Читать Greatest Legacy of the Magus Universe / Величайшее Наследие Вселенной Магов: Глава 30: Найти смысл :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Greatest Legacy of the Magus Universe / Величайшее Наследие Вселенной Магов: Глава 30: Найти смысл

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 30: Найти смысл

Эдвард был совершенно ошарашен, глядя на Адама. Его сосед по комнате стал выше и гораздо стройнее, чем раньше. Он просто не мог в это поверить.

Неужели у “Масла Очищения Тела” может быть такой эффект? Эдварду это казалось невозможным.

После долгого пристального взгляда с открытым ртом он, пораженный, спросил:

— Адам, это точно ты?!

Адам усмехнулся и ответил:

— Хе-хе, кто же еще...

Но не успел он договорить, как его улыбка застыла, а глаза закатились, и он упал лицом вперед. Изнурительный опыт полной перестройки тела не прошел без следа и он мгновенно потерял сознание.

Не успел Адам упасть на землю, как адамантовый голем быстро и осторожно подхватил его и положил себе на плечо.

— Отнеси его в гостевую комнату, — приказал Бергер. Голем молча понес Адама и направился к другому концу этажа, к маленькой гостевой комнате.

Увидев удаляющуюся спину возвышающегося голема, Эдвард не удержался и спросил обеспокоенно:

— С Адамом все будет в порядке?

Бергер, изучавший записи на пергаментных бумагах, ответил, не оборачиваясь:

— Не беспокойся об этом. Парень просто устал.

— Хорошо… — тихо ответил Эдвард.

Бергер наконец повернулся и подошел к Эдварду. Он достал из кармана металлическую флягу и протянул ее парню.

— Поверь мне, с твоим другом все будет в порядке. И возьми это зелье. Оно для твоей матери.

Глаза Эдварда загорелись, когда он увидел металлическую флягу в руках гнома. Он осторожно взял ее и положил в карман своей мантии. Затем он посмотрел на Бергера и искренне сказал:

— Большое спасибо, господин.

Бергер замахал руками.

— А теперь кыш! Уходи. Я отправлю Адама обратно в академию, как только он проснется.

Эдвард с благодарностью поклонился.

— Еще раз спасибо!

Затем он развернулся и выбежал из магазина. Юноша прошел людными улицами рынка, на ходу убеждаясь, что зелье в его кармане в целости и сохранности.

Выйдя за пределы рынка, Эдвард побежал вдоль гавани и наконец оказался на Лунном мосту. Он не стал отдыхать ни минуты, продолжая бежать по сверкающему мосту и направляясь в сторону Северной части города.

Примерно через десять минут Эдвард наконец вошел в дворянский район и оказался перед металлическими воротами большого роскошного особняка.

Ворота охраняли закованные в броню люди, но, увидев Эдварда, они почтительно поклонились и открыли ворота.

— Добрый вечер, юный лорд!

Эдвард проигнорировал их и вбежал внутрь особняка, сильно запыхавшись. Он проигнорировал всех служанок и слуг, которые кланялись и приветствовали его.

Только поднявшись на второй этаж и дойдя до входа в одну из комнат, Эдвард наконец остановился, чтобы перевести дух. Тяжело дыша, он осторожно открыл двери и подошел к кровати, на которой, казалось, кто-то крепко спал.

Эдвард подошел к кровати и прошептал:

— Мама! Мама! Я принес твое лекарство. Проснись!

Женщина, укутанная в теплое одеяло, медленно открыла глаза. Ее кожа выглядела очень бледной, а под глазами были темные круги. С первого взгляда понятно, что эта женщина очень больна.

— Эдди... это ты? — женщина протянула руку и потянулась к Эдварду.

Эдвард осторожно сжал руку матери и сказал со слезами на глазах:

— Да, мама. Это я, Эдди.

Горничная, которая вошла в комнату вслед за Эдвардом, помогла его матери сесть. Мать сильно кашляла, с трудом удерживаясь в сидячем положении.

— Вот, помоги ей выпить, — Эдвард передал флягу служанке. Его сердце сжалось от боли, когда он увидел, как его мать с большим трудом выпила зелье.

Через несколько месяцев после рождения Эдварда, его мать сильно заболела. И только благодаря связям отца Эдварда и зельям Бергера она смогла дожить до сегодняшнего дня.

Никто не мог определить причину ее болезни, даже такой опытный медик как Бергер. Это привело к тому, что Эдвард стал винить себя в несчастном состоянии матери и отдалился от отца.

Юноша считал, что его рождение как-то связано с болезнью матери. И не мог простить себя.

Когда Эдвард погряз в собственных страданиях и беззвучно плакал, мать нежно погладила его по голове и тепло проговорила:

— Мой маленький Эдвард, почему ты снова плачешь? Смотри, мама в порядке после того, как выпила зелье.

— Угу… — Эдвард кивнул и вытер слезы с лица.

— Не волнуйся обо мне, ладно? — его мать, Элия, утешала его. — Как так вышло, что сегодня ты принес мое лекарство? Обычно его приносят люди твоего отца.

Эдвард заставил себя улыбнуться и ответил:

— Мама, я сегодня ходил в магазин мага Бергера со своим соседом по комнате. Там я узнал, что именно он все это время готовил твое лекарство. Поэтому он передал мне лекарство и велел отдать его тебе.

Элия закашлялась, прикрыв рот рукой. Затем она выпила немного воды и ответила.

— Старый Бергер очень помог мне. Хорошо, что ты с ним познакомился. Он очень мудрый человек.

Мать и сын еще долго разговаривали. Эдвард впервые увидел ее, с момента поступления в академию, и поэтому ему было чем поделиться. Он рассказал о своем соседе, Адаме, и о том, как проходит жизнь в академии.

Примерно через десять минут, когда Эдвард заметил, что лекарство подействовало и его мать начинает дремать, он ласково сказал:

— Мама, тебе нужно отдохнуть. Завтра я снова приду к тебе.

— Хорошо, Эдди. — ответила Элия. — Возвращайся в свою комнату и отдохни. Мама увидит тебя завтра.

— Да, мама! — Эдвард встал на цыпочки и поцеловал Элию в лоб. Затем он развернулся и побежал в свою комнату.

Провожая взглядом удаляющегося любимого сына, Элия не могла сдержать слез. Она прошептала про себя:

— Я не знаю, сколько мне осталось жить... Единственное мое желание — чтобы ты, Элейн и Виктор прожили счастливую жизнь.

Элия знала, что рано или поздно умрет из-за своей болезни. Она боялась не смерти, а боли и страданий, через которые придется пройти ее близким после того, как она покинет их.

Слезы текли по ее бледному лицу, и вскоре Элия уснула, мечтая о лучших днях, которые, никогда не наступят.

В этом огромном мире каждый, будь то богатый или бедный, старый или молодой, мужчина или женщина, должен пройти через боль и страдания в своей жизни.

В конце концов...

Жить — значит страдать.

А выжить — значит найти в этих страданиях какой-то смысл.

http://tl.rulate.ru/book/106110/3839425

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку