Читать Bound To The Tyrant Prince / Связанная с принцем-тираном: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Bound To The Tyrant Prince / Связанная с принцем-тираном: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поместье герцога Су

Пока другие праздновали его свадьбу, Ли Чжао направился прямиком в свой кабинет. Следом за ним поспешила еще одна фигура.

Ваше Высочество, почему Вы передумали? У Си стало очень любопытно.

Почему ты не сказал мне, что третья мисс поместья Сюй - это она? взревел его голос.

Я уже говорил Вам, что мы ничего не смогли узнать о ней, кроме того, что она пряталась в поместье из-за своего несчастья, — нерешительно ответил У Си.

Она живет в сельской местности. В поместье Сюй на самом деле осмелились солгать мне, угрожающе произнес Ли Чжао своим глубоким хрипловатым голосом.

Она не отсюда? Тогда ее еще легче убить? Император не сможет винить Вас, если Его Величество узнает, что семья Сюй солгала, У Си гордо улыбнулся, предлагая блестящую идею.

Увидев смертельный взгляд Ли Чжао, он немедленно замолчал.

Я скажу лишь раз. Не прикасайся к ней, — мужчина намеренно сделал акцент на последней фразе и оставил У Си одного.

У Си был настолько потрясен, он попытался это осмыслить.

"Она действительно станет нашей настоящей принцессой-консортом?"

Брачная ночь пролетела очень быстро.

 

Павильон цветения

Утром Сюй Лин Ай услышала щебетание птиц за пределами Павильона цветения, где она сейчас жила.

Даже в лесу она всегда просыпалась рано, вероятно, из-за старого распорядка. Но она не могла увидеть солнце из поместья герцога Су.

Оглядевшись вокруг, она поняла, что комната в три раза больше, чем была ее прежняя в сельской местности.

Теперь у нее больше не было помощницы. Ей нужно полагаться только на себя. Сюй Лин Ай не могла позволить пожилой женщине, у которой есть собственная семья, вечно заботиться о ней.

Сюй Лин Ай не хотела быть причиной разрушения чьей-то жизни. Она независимая девушка, которая знает, как жить самостоятельно.

"Мама, папа. Не беспокойтесь обо мне. Я определенно со всем справлюсь! У них на меня ничего нет!"

Девушка быстро приняла ванну, а затем нашла халат, который наденет сегодня. Первый день в качестве чьей-то жены.

Сюй Лин Ай решила, что это брак по контракту, но более "древняя" версия, похожая на драму, которую она смотрела по телевизору.

Впрочем, это не имело значения до тех пор, пока они не беспокоят друг друга. Он уже проявил достаточную доброту, когда принял ее. Так что она не поставит его в неловкое положение.

Принцесса-консорт. Это мама Гу. Его Высочество поручил мне помочь Вам, Сюй Лин Ай услышала старческий голос снаружи.

Войдите, сказала она, почти что крича, чтобы ее услышали.

Принцесса-консорт, позвольте этой служанке помочь Вам причесаться, осторожно попросила мама Гу, боясь, что юная леди накинется на нее.

Титул принцессы-консорта был для нее тяжелым бременем. Мама Гу прекрасно знала, что все юные мисс из престижных семей чванливы и неуправляемы. Она надеялась, что эта юная леди не станет бременем для Его Высочества.

Мне действительно нужна помощь. И не будь такой формальной.

Сюй Лин Ай, возможно, не была знакома со всеми древними обычаями. Для нее не существовало ранга, определяющего ценность человека.

Глядя на прекрасную молодую леди, стоящую перед ней, мама Гу почувствовала себя очень довольной. Она определенно подходит Его Высочеству.

Гладко расчесав длинные, шелковистые и от природы черные волосы, мама Гу заплела часть в виде бабочки, остальные же безупречно спадали на спину.

Она добавила немного штрихов к ее естественной чарующей красоте, чтобы подчеркнуть цвет кожи. Внезапно их прервал У Си.

Принцесса-консорт. Ее Величество Императрица пригласила Вас и Его Высочество немедленно пройти во дворец.

Иду! — она обернулась, бормоча "спасибо" маме Гу.

"Я собираюсь встретиться со своей свекровью? Будем надеяться, что она не воплощение зла".

Затем она вышла посмотреть на фигуру молодого человека. Вероятно,  немного старше ее. Но он казался добрым.

Сюй Лин Ай также обнаружила, что этот Павильон цветения заполнен цветами и растениями и даже бамбуковой рощей. Это было уединенное и спокойное место. Как и ее предыдущий дом.

Доброе утро. Где Его Высочество? Сюй Лин Ай случайно подняла руку, чтобы пожать ему руку.

Пожимать кому-либо руку в знак приветствия было привычкой, от которой трудно удержаться. Она опустила руку и притворилась, что разглядывает окружающих.

"Неудивительно, что Его Высочество передумал. Принцесса-консорт действительно очень красива. Но не может быть, чтобы причина была в этом" - подумал он.

Его Высочество ждет Вас в паланкине.

Конечно. Ммм, могу я узнать, как Вас зовут? — спросила его Сюй Лин Ай.

Я У Си, — он ответил без колебаний.

— У Си, рада познакомиться с Вами. Надеюсь, мы сможем поладить.

Девушка направилась к выходу из поместья, на ней было одето фиолетовое платье с белыми кружевными оборками. Несмотря на то, что на ней не было дорогих украшений, общий вид был изысканным.

Сюй Лин Ай не любила носить украшения поверх волос. Они казались ей очень тяжелыми. В современном мире она надевала толстовку с джинсами, когда выходила на улицу. Все было просто!

Доброе утро, Ваше Высочество. Вы хорошо спали вчера? она попыталась завязать разговор.

Он только кивнул. Однако Ли Чжао не мог не заметить свой нефрит, болтающийся у нее на талии.

Все их путешествие прошло в молчании. Сюй Лин Ай продолжала смотреть в сторону, чтобы избежать неловкости.

Через некоторое время они, наконец, прибыли во дворец. Зайдя в главный зал, она увидела, что все их ждут.

Сюй Лин Ай шла рядом с мужчиной. Прямо сейчас они действительно выглядели как пара, предназначенная друг другу судьбой. Ее красота соответствовала его дерзкому образу. Она хрупкая, как цветок, он могущественный, словно бессмертный.

Прежде чем они успели дойти до парадной, перед ними встала пожилая мама. Она явно была из людей Императрицы. Пожилая мама была явно удивлена, увидев Ли Чжао, но быстро поздоровалась с ним.

Эта пожилая служанка приветствует Ваше Высочество, герцога Су.

Ли Чжао проигнорировал ее, не удостоив и взглядом. Но старая мама продолжала стоять в позе реверанса. У Сюй Лин Ай не хватило духу просто пройти мимо.

Старая мама, ты можешь быть свободна, Сюй Лин Ай помнила, что и мама Цзян не уходила сама, пока ей не разрешить вслух.

Она собиралась последовать за Ли Чжао, когда внезапно старая мама прервала их еще раз. На этот раз с прямой целью.

Принцесса-консорт, Императрица осмотрит кровь на простынях.

Сюй Лин Ай забыла, что ей нужно доказать свое целомудрие. Кровь на простыне должна была служить проверкой, девственница ли невеста в ее первую брачную ночь.

"О, кукурузные орешки! Прошлой ночью мы не спали вместе, так где же я должна была раздобыть доказательства?"

Кто такой чертовски умный создал такую чушь? Как насчет мужчин? Им не нужно ничего доказывать? Бедные дамы, которые живут в этой долбаной стране! — пробормотала Сюй Лин Ай, чувствуя огромную несправедливость по отношению к женщинам.

Но это не ускользнуло от его ушей.

Ты живешь здесь, — он произнес это с насмешкой.

Значит, услышал.

Императрица была уверена, что Ли Чжао не тронет Сюй Лин Ай, основываясь на знаниях о его характере.

Поэтому Императрица И захотела воспользоваться этой возможностью, чтобы распространить слухи о том, что он не может переспать с женщиной.

Старая мама продолжала ждать, и Сюй Лин Ай решила сказать, что все покажет позже.

Девушка не собиралась позволять всем ставить ее в неловкое положение из-за того, что она не переспала с собственным мужем.

Это было серьезное "НЕТ". Ей нужно защищать собственное достоинство. Она найдет способ найти немного крови и размазать ее по простыне.

"Пролитая кровь - ничто". Сюй Лин Ай мысленно посмеялась над собственными словами.

Внезапно Ли Чжао прервал их.

Ты со мной. Пойдем.

Старая мама была сильно шокирована.

Ваше Высочество собирается увидеть Его Величество и Ее Величество вместе?

Ли Чжао не потрудился ответить ей. У него были длинные ноги, поэтому он шел очень быстро. Сюй Лин Ай придержала свою мантию и немного приподняла ее, торопясь, чтобы догнать его, прежде чем ее мозг успел переварить произошедшее.

 

http://tl.rulate.ru/book/106009/3821388

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку