Читать Chaos in Classroom of the Elite: Class 1-C / Хаос в Классе Превосходства: Класс 1-С: 34. Законная оборона :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Chaos in Classroom of the Elite: Class 1-C / Хаос в Классе Превосходства: Класс 1-С: 34. Законная оборона

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Работник, не в силах подавить бушующие эмоции, сошел с ума и, подобно одержимому демону, вырвался из-за прилавка. Сакура в панике закричала, но ее крики не были услышаны, и никто не пришел на помощь. Продавец не бросилась прямо на нее, а быстро прошёл мимо, мокрый от пота и чрезвычайно взволнованный, закрывая дверь на и опечатывая магазин.

Когда раздался звук закрывающейся двери, Сакура в ужасе поняла, что она в ловушке. Ее первоначальная паника стоила ей шанса сбежать. Запертая за закрытыми ставнями и стеклянной дверью, которую теперь запер сумасшедший работник, Сакура чувствовала себя добычей, попавшей в ловушку охотника, охваченной бесконечным страхом.

Работник распахнул объятия, как правитель в своем замкнутом мире, воскликнув: "Шизуку! Пойдем, теперь нас никто не потревожит!" Сакура, испуганная и отступающая, была слишком напугана, чтобы даже плакать, спрашивая: "Почему... почему ты это делаешь?"

Его смех был полон безумия, работник объявил, что встреча с ней была "судьбой", признавшись, что его одержимость началась с ее онлайн-селфи. Он утверждал, что только ее фотографии остановили обычное презрение, которое он получал от старшеклассниц, заявив, что с тех пор его жизнь была посвящена ей.

Сакура, прислонившаяся к стене, наконец дала волю слезам, оставив на ее лице следы отчаяния. Неожиданно, прежде чем она смогла продолжить, дверь распахнулась, и оттуда вышел Юкио, комментируя интригующую сцену: "Ну-ну. Как неожиданно.Ты действительно потерялся в своей одержимости, не так ли?"

Застывший клерк не мог понять, кто такой Юкио и как он здесь оказался. Сакура, увидев сокурсника в форме, инстинктивно позвала на помощь.

Юкио небрежно выдвинул стул и сел, забавляясь, прокомментировав: "Вчера я думал, что Манабэ преувеличила. Но теперь я вижу... Ты действительно конченный извращенец, не так ли?"

"Че? Вчера?!" Клерк был ошеломлен воспоминаниями о презрительных взглядах нескольких старшеклассниц накануне и оскорблениях от Манабу и других!

Его мозг словно охватило пламя, сжигающее все разумные доводы, превращающее и без того обезумевшего клерка в дикого зверя. Последние остатки разума были полностью отрезаны: "Уходи! Убирайся отсюда!"

"Ты и эти твари! Все вы! Идите к черту! Даже не думайте помешать моей исповеди Шизуку!" Он взревел, бросаясь на Юкио изо всех сил.

Юкио небрежно схватил стул и замахнулся им на голову клерка, сильно ударив по ней с громким "лязгом", отчего у клерка потемнело в глазах и закружилась голова.

Сила удара была настолько велика, что оставила два глубоких красных следа на лице клерка.

"Спасибо тебе. В магазине есть камеры наблюдения. То, что ты нападаешь на учеников подобным образом, дает мне полное право защищаться ". Беспечно сказал Юкио, засунув руки в карманы, и снова замахнулся стулом, сбивая клерка с ног.

Юкио подошел ближе, ступая довольно элегантно, но когда он приблизился к конечной точке, он поднял ногу и яростно топнул, раздавив ладонь клерка. Тихий звук ломающихся костей пальцев был заглушен пронзительными криками клерка.

Сакура не могла поверить в то, что она видела. Подобно испуганному оленёнку, она забилась в угол, переполненная страхом, ее глаза расширились от ужаса, она слишком боялась пошевелиться или издать звук.

Она... она узнала его! Всего минуту назад ее разум был пуст, вообще без мыслей, но теперь, когда она была хоть в какой-то безопасности, она узнала в ученике Юкио, который вымогал 200 000 баллов у класса D.

Но почему Юкио был здесь? И почему он был таким безжалостным в своих действиях? По сравнению с нынешней свирепостью Юкио вчерашняя драка между Судо и другим учеником казалась детской забавой.

Одна только мысль о том, что летающий стул может ударить Сакуру по голове, заставляла ее дрожать от страха. Она совсем не хотела испытывать это чувство!

Клерк, прижавший пальцы к сердцу, получил серьезную травму костей пальцев. Холодный пот покрыл его лоб, а лицо было бледным, как бумага. Даже вены на его шее вздулись из-за сильной боли.

Его глазные яблоки вылезли из орбит, и даже из-за мучительной боли у него не осталось сил кричать. Все, что вырвалось, был сухой, хриплый звук из его горла.

"Забудь об этом". Юкио сделал шаг назад, не меняя выражения лица, выглядя презрительным. "Наступив на руку такому подонку, как ты, я лишь запачкал свои красовки".

"!" Это замечание явно нанесло огромный психологический ущерб клерку. Его глаза почти начали наливаться кровью, а другая рука, которая все еще была цела, неохотно поднялась, как будто он хотел что-то сказать Юкио.

В результате Юкио схватил стул, который был опрокинут, и разбил его об руку, вероятно сломав её!

"Все еще хочешь показать на меня пальцем?"

Из-за сильной боли клерк больше не мог держаться и упал в обморок, полностью потеряв сознание, напоминая дохлую рыбу.

Магазин цифровых фотоаппаратов, теперь тихий, погрузился в тишину. Именно эта тишина напугала Сакуру еще больше.

Инстинктивно обхватив руками собственную голову, дрожащим голосом она сказала: "Я-я ничего не видела... П-правда! Я ничего не видела!"

Обнаружив, насколько робкой была Айри Сакура, Юкио почувствовал себя немного спокойнее. Робкая? Для Юкио это было плюсом.

Робость означала, что она не осмелится создавать проблемы. Если бы она не осмелилась создавать проблемы, даже увидев драку между Ишизаки и Судо, у неё, вероятно, не хватило бы смелости сделать фотографии. Или даже если бы она была настолько глупа, чтобы сделать фотографии, хватило бы у неё смелости распространить их, верно?

Но на всякий случай Юкио сначала проверил и обнаружил, что продавец действительно потерял сознание и не слышал последовавшего разговора.

Затем он медленно пошел, приближаясь к Сакуре. Из-за непреодолимого страха ее дрожь стала еще более заметной!

Ое ведь только что переломал клерку руки!

И теперь, когда Юкио снова медленно приближался к ней, сердце Сакуры было готово выпрыгнуть из груди. Ее голос дрожал, и она казалась чрезвычайно уязвимой: "Н-нет, не приближайся... Я н-никому не скажу..."

Юкио не волновало избиение ублюдка. Там были камеры наблюдения, так что независимо от того, проговорится Сакура или нет, у него не будет неприятностей.

Ключевым моментом была драка между Ишизаки и Судо: "Первокурсница, класс D, Сакура Айри, верно?"

Юкио знал ее информацию?! Это привело Сакуру в еще большую растерянность, она стояла неподвижно в оцепенении, чувствуя, что ей хочется плакать, но не в силах пролить слезы. Это было похоже на побег из пасти тигра и падение в логово волка. Она продолжала держать голову, из-за чего невозможно было ясно разглядеть выражение ее лица.

"Вчера в небольшой роще, один из учеников нашего класса устроил небольшое личное соревнование с Судо из твоего класса... Возможно ты видела?"

"Нет! Вчера я ничего не видела!" Сакура отрицала это. Если бы она призналась в этом, ее бы избили, верно? И если бы она все объяснила, она не смогла бы скрыть свою личность в Сети. Сакура этого не хотела.

По возможности, она не хотела, чтобы кто-нибудь в реальной жизни узнал о ее онлайн личности. Сумашедший клерк был лучшим предупреждением!

http://tl.rulate.ru/book/105983/4265426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку