Читать Harry Potter: The Fifth House — Galegold / Гарри Поттер: Пятый основатель — Галегольд: Глава 29: Первый магазин :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Кнопка на странице профиля автора "Исключить из поиска"

Готовый перевод Harry Potter: The Fifth House — Galegold / Гарри Поттер: Пятый основатель — Галегольд: Глава 29: Первый магазин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Найти это место оказалось совсем несложно, ведь это был единственный закрытый магазин на всей улице. Он находился в трехэтажном здании, между магазином метел и магазином, торгующим порошком Флю. Прямо напротив филиала "Ханидукса". На первом и втором этажах располагались стеллажи и витрины, а верхний этаж представлял собой смесь офиса и склада.

Похоже, его нужно покрасить, - заметил Сойзен, разглядывая пыль внутри через стекло.

-Войдя внутрь с ключом, Нагини убедилась, что строение было сохранено с помощью магии с использованием рун, но большая часть мебели сгнила, а некоторые мелкие твари устроили гнезда в разных частях.

Да, я не буду углубляться, пока кто-нибудь не продезинфицирует все вокруг, - кивнул Сойсен, оглядываясь по сторонам: он почти ожидал наткнуться на дьявольские силки, если сделает еще несколько шагов, - Положительная сторона в том, что он выглядит довольно большим, если после уборки и ремонта он будет выглядеть презентабельно, я смогу сделать его первым официальным магазином своего имени.

Первоначальные вложения будут немаленькими, но для тебя это не проблема, - прокомментировала Нагини, прикрывая нос рукой, - давай выйдем, воздух слишком затхлый и вреден для нашего здоровья.

Когда они вышли на улицу и закрылись, некоторые владельцы близлежащих магазинов с любопытством посмотрели на них, так как помещение было заброшено еще до того, как они открыли свои магазины или занялись их бизнесом. За последние годы несколько человек интересовались этим помещением, но никто не знал, кому оно принадлежит.

-Хотя я знаю, что вы хотите найти кого-нибудь для уборки, ваши мамы уже должны ждать нас дома, чтобы поесть. Мы можем не торопясь вернуться завтра, в конце концов, еще один день ничего не изменит.

Сойсен приостановил шаг, подумал, что в словах Нагини есть смысл, и они покинули Косой Переулок. На следующий день они вернулись и смогли найти человека, готового взяться за работу. Чтобы избавиться от вредителей, почистить и т.д., потребуется все лето. Включая исправление мелких недочетов.

Так что он не сможет открыть свой магазин как минимум до рождественских каникул, когда сможет покинуть замок Хогвартс и проинспектировать работу. Затем ему нужно будет украсить и обставить магазин в своем стиле, запастись товаром, нанять продавцов и так далее.

Или же он может поручить эту работу Нагини. Им достаточно было бы обмениваться совиными письмами, и она могла бы принимать решения без особого труда, но это было бы не то же самое, что присутствовать и видеть всё своими глазами.

-Я думаю, вместо этого ты можешь начать думать о деталях уже сейчас, а потом я смогу позаботиться о большинстве вещей, четко определив направление работы, когда ты перейдешь на второй курс, - сказала Нагини, когда он заговорил с ней об этом, - После того как Фиделиус будет создан, дом будет защищен, и мне нечем будет заняться, пока ты будешь в Хогвартсе, это будет очень скучно! Так что давай я пока займусь магазином, это будет хорошим отвлечением и поможет мне познакомиться с администрацией".

Сойсен наморщил лоб, видно было, что он не подумал об этом варианте.

Спустя неделю Нагини смогла не только привести себя в форму, но и привыкнуть к новой палочке и провела ритуал Фиделиуса. Это было необычное чувство - на мгновение забыть о месте, где она выросла, пока Нагини не заставила ее вспомнить. Ему также пришлось напомнить об этом месте Раде и его сове.

Мне понадобится несколько дней, чтобы привыкнуть к этому, - заметила Энн, оглядывая свой дом: внутри всё было по-прежнему, но снаружи всё было по-другому.

Не волнуйтесь, в первые дни все находят это странным, - успокаивает Нагини, преуменьшая значение вопроса, - в течение следующих нескольких дней я также установлю дополнительные средства защиты, сигнализации и охраны, о которых я знаю.

-Необходимо ли добавить еще? -Насколько я помню, Фиделиус и так обладает древней и довольно сильной магией.

-Возможно, но что я могу сделать, если ваш сын настаивает на столь яростной защите своей семьи? -Нагини пожала плечами, давая понять, что тоже считает его несколько параноиком. Несколько дней она будет развлекаться, и Сойсен станет спокойнее.

На самом деле, если бы не то, что состояние сквиба не позволяло им активировать магические артефакты, Сойзен заказал бы для матери дополнительные защитные аксессуары.

Возможно, ему стоит начать поиски чего-то, что действовало бы как магическая батарейка.

Анн и Ингта лишь обменялись взглядами и тонко завуалированными улыбками: похоже, их сын не мог не заботиться о них после изучения угроз в магическом мире. Сойзену было все равно, что они подумают, он предпочел бы иметь собственную крепость и быть спокойным, а не полагаться на Министерство или Орден Феникса.

Первые оказались совершенно бесполезными в течение следующих нескольких лет, предпочитая иметь иллюзию мира, а не готовиться к тому, что должно было произойти. С другой стороны, Орден придерживался философии, согласно которой Пожиратели смерти никогда не несут потерь.

Это было очень по-детски и лицемерно.

Почему Пожиратели смерти не боялись быть злобными?

Потому что они знали, что никто на стороне Дамблдора не посмеет их убить!

Их запирали, а через некоторое время они могли выйти и заняться своими делами.

Только подумать, сколько жизней можно было бы спасти, если бы они вели себя как ответственные, взрослые люди.....

Но нет, им пришлось прислушаться к тому, кто наверняка знает столько же или даже больше темной магии, чем Волдеморт и Гриндельвальд, только он умеет лучше вести себя в обществе.

Он до сих пор помнил, как Гермиона была использована в плане Дамблдора, из-за бездействия "мальчика, который выжил", возможно, в итоге ее бы принесли в жертву "ради высшего блага", а потом искали бы кого-то другого, чтобы помочь Гарри.

Как будто это было бы неизбежно.

Вот почему он использовал свои воспоминания только как справочник и не полагался на них как на факт, он действовал так, как считал нужным.

А если это беспокоит Дамблдора, то он может съесть свою бороду!

-Сойзен, с тобой все в порядке? -обеспокоенно спросила Энн, увидев, что ее сын нахмурился.

Ничего, мам, - отмахнулся Сойсен и улыбнулся, - я просто думал, где бы мне встретиться с друзьями летом, ну, знаешь, чтобы провести несколько дней весело.

http://tl.rulate.ru/book/105927/3809426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку