37
Он не ответил.
Вместо этого обвел вокруг своими холодными глазами, сканируя окрестности. Я снова неловко улыбнулся.
Часть башни обрушилась. Дверь завалило обломками, а гражданского и меня накрыло градом камней. Мы едва не превратились в крысиный фарш прямо там, на месте.
Рвануть под навес оказалось лучшим решением. Он выдержал натиск.
Похоже, Кудо расчистил часть завалов, погребших под собой укрытие. Щурясь от льющегося света, я подтолкнул мужчину рядом.
Нервы у этого парня были что надо. В такой ситуации не было бы ничего удивительного, потеряй он рассудок окончательно.
— Идите и оставайтесь на месте.
Бросил я ему в спину. Он хоть и дрожал, но уверенно направлялся к моему старшему.
— И не нарывайтесь на неприятности.
— Какие еще неприятности? И почему вы добрались сюда только сейчас? Вы, ребята, можете швырять машины как книжки, так что должны были расчистить это в мгновение ока!
Даже спотыкаясь, он не переставал ворчать.
Ну и фрукт. Я издал сухой смешок, наблюдая за тем, как он жалуется даже после того, как избежал верной смерти.
Джонатан Кудо не удостоил его даже взглядом.
— Что?
Кудо долго смотрел на меня сверху вниз, прежде чем нарушить молчание.
Я моргнул и встретил его взгляд.
— Да?
— Посмотри на свою спину.
Ох.
Должно быть, он имел в виду ожог на моей спине.
Верховный главнокомандующий передал информацию о том, что моя регенерация нарушена, но до старших это не доходило полностью, пока они не видели всё собственными глазами.
Но Джонатан Кудо, похоже, не беспокоился обо мне.
Это было скорее любопытство, чем забота. Прямо как интерес Джона Маллена ко мне. Он действительно был таким сложным, как о нем говорили.
Мои сокурсники были добры. Их наставники тоже волновались о моем неполном восстановлении. Не говоря уже об Ами, да и Рикардо, хоть и ворчал, но все равно присматривал за мной.
...Чхве Юн — социопат, так что о нем лучше не думать.
В общем, суть в том, что этот старший немного отличался от остальных. Он спасал бы людей, потому что такова миссия, и спасал бы меня, потому что я младший. Но этому мужчине было бы всё равно, зовут ли меня Хильдеберт Талев или Хеси Лайл.
Мне просто нужно не быть обузой.
Состояние лодыжки, ушибленной обломками, значительно улучшилось. Приволакивая ногу, которая уже не так сильно пульсировала, я с улыбкой поднялся.
— Регенерация барахлит, вот и всё. Спасибо, что вытащили меня, сонбэ.
— Двигаться можешь?
— Конечно.
Кудо отвернулся.
Это было отношение человека, убедившегося, что я не буду помехой. Не оглядываясь, он направился к выходу через проход в руинах, который сам же и проделал.
Я тоже уверенно зашагал навстречу потоку света.
Грохот...
— А-а-а! Что за черт!
— Ух.
Истеричный крик гражданского ударил мне в уши одновременно с мощной вибрацией. Я пошатнулся, но быстро восстановил равновесие.
Ого. Вот-вот рухнет.
— Нет! Мое здание!
Мужчина поднял глаза на зловеще дрожащее строение и завыл.
— Работа всей моей жизни!
Неудивительно, что он отказывался уходить. Это владелец здания.
Я криво усмехнулся, оценивая ситуацию. Грохот, рокот — здание некоторое время сотрясалось с тяжелыми звуками, прежде чем окончательно затихнуть.
В воздухе повисло напряженное затишье перед бурей.
Я вздохнул и огляделся.
Судя по тому, что я видел, состояние было не таким уж плачевным, как я думал.
Часть башни обвалилась. Входы завалены обломками. Но центр холла, где находилась тварь, был в порядке. Конструкция башни подразумевала фонтан посередине, так что эта зона осталась относительно целой.
— Оно открылось совсем недавно...
Владелец здания закрыл лицо руками в отчаянии.
— Я построил его, чтобы составить конкуренцию A-Tac...
Плеск.
Я почувствовал, как вода плещется у лодыжек. Пол затопило.
Из прорванной трубы? Или это из-за разбитого аквариума?
Кстати, а что с Шу?
Холодок пробежал по моему нутру, когда я повернулся к старшему.
— Сонбэ, а как же старшая Шу?
— Она, наверное, выбралась.
Сухо ответил Кудо, осматривая пол.
— Связаться с ней не могу, коммуникатор сдох.
— Что?
Отчаявшийся владелец здания поднял голову.
Он уставился на чистое лицо старшего, в котором смешивались восточные и западные черты, и произнес:
— Коммуникатор сломан? Тогда как мы свяжемся с внешним миром?!
— У вас телефона нет?
Я вытащил свой телефон из кармана и помахал им.
— Ваш сломан?
Владелец здания долго смотрел на меня.
Затем медленно пошевелил рукой и выудил свой телефон из кармана. Кажется, он на время забыл о нем.
Бывает.
Над разрушенным холлом повисла тишина. Владелец здания, который до этого тяжело дышал, уткнулся в свой телефон посреди новообретенного покоя. Я сделал глубокий вдох, вбирая в себя поток ощущений.
Звук воды где-то. Шорох бетонной пыли, осыпающейся с кучи мусора. Едкий запах камня.
Попытаться выбраться самим? Или ждать помощи извне?
Старший, похоже, не собирался нам ничего говорить. Я понятия не имел, на что он так пристально смотрит. Он ходил по холлу, мутя воду своим клинком.
Как раз в тот момент, когда я собирался подойти и спросить, владелец здания закричал:
— Внутри, я сказал!
Его голос громыхнул.
— Внутри башни! Зовите помощь быстро. Вытащите меня отсюда! Вы не видели, как здание трясло?
Пока он лихорадочно набирал номер, сверху с плеском шлепнулась рыба.
Владелец здания вздрогнул, я тихо усмехнулся, а Кудо даже не взглянул.
Бедолага швырнул уже дохлого окуня об пол.
Плеск!
— Черт возьми!
— Сонбэ, мы просто будем ждать здесь?
— Нам скоро сообщат самый безопасный маршрут эвакуации.
Спокойно ответил Кудо, не отрывая взгляда от затопленного пола.
— Поскольку в ловушке знаменитость. И это здание в самом сердце оживленного района Зоны 1, так что риски высоки.
— Знаменитость?
Он о себе?
Я моргнул в замешательстве, повисла неловкая тишина. Владелец здания, который до этого орал в трубку, внезапно захлопнул рот.
Он уставился на меня с неверием.
— Что? Почему мне кажется, что в твоих словах сквозит вопрос? Ты меня не знаешь?
— Да.
Ответил я прямо.
Откуда мне знать? Он говорил, как какой-нибудь псих, звонящий со скрытого номера.
Но увидев, как у владельца отвисла челюсть, и даже Кудо поднял на меня взгляд, я понял, что снова облажался.
Этот парень знаменитость?
— Ты правда меня не знаешь?
— Простите. Я немного далек от мирской суеты.
— Даже так. Ты меня не знаешь?
— Не знаю. Владелец башни?
— Эй! Я председатель корпорации Cureus!
Крупная шишка, да?
Я бросил взгляд в сторону, и мои глаза встретились с глазами Кудо. Он продолжал ворошить клинком воду на полу, пристально глядя на меня. Словно проверяя, действительно ли я не знаю.
Это было похоже на кота, тихо наблюдающего за жуком на обоях.
Должно быть, известная компания.
Но так ли это сейчас важно?
Словно отвечая на мой мысленный вопрос, зазвонил телефон.
Я схватил его, и незнакомый голос разнесся эхом по башне.
[Лучше всего направиться к лестнице рядом с южным входом и выбираться через подземную парковку.]
Я посмотрел на старшего.
Он медленно подошел ко мне с неизменным выражением лица.
Затем взял телефон из моих рук. Засохшая кровь, прилипшая к разным частям его тела, похоже, принадлежала ему самому. Даже попав под взрыв и восстановившись, он выглядел самым невредимым среди нас.
— Статус башни?
[Похоже, она не собирается рухнуть немедленно, но вам нужно выбираться как можно скорее. Имейте в виду, что потолок может обвалиться.]
— Поддержка снаружи?
[Сложно. Неосторожное вмешательство может ускорить обрушение.]
— Трупа твари не видно.
Джонатан Кудо буднично сбросил бомбу.
Лицо владельца здания побледнело. Я медленно моргнул.
Так вот почему он с самого начала рубил воду клинком. Искал тело твари.
А тело было, значит. Она выглядела как огненный шар, поэтому я подумал, что ее просто потушила вода.
Голос на том конце провода на мгновение умолк.
[Статус твари неясен, так? Вам нужно выбираться еще быстрее. Кроме председателя Cureus Corporation, есть другие гражданские?]
— Я не вижу.
— Погодите минуту.
Поспешно вмешался я.
Владелец здания, который до этого кусал губы и оглядывался, и старший, который отвечал спокойно, — оба повернулись ко мне.
Я встретил взгляд Кудо, в котором не было ни капли интереса.
— Ранее женщина пыталась войти, говорила, что дети пропали.
[Дети?]
— Что?
Старший выглядел озадаченным.
Я кивнул ему, его глаза расширились.
— Её остановила Шу, и она не смогла войти.
— Даже если они внутри, они, наверное, уже мертвы!
Истерично закричал владелец здания.
— Мы не знаем, жива тварь или нет, и когда рухнет здание, так зачем искать детей, которых там может и не быть, и которые уже могут быть мертвы!
— Есть идеи, где они могут быть?
— Я слышу слабые звуки сверху.
— Что?
Владелец здания бросил на меня взгляд, говорящий: «этот парень снова несет чушь».
Но сколько бы презрения он в меня ни метал, или как бы ни смотрел на меня как на главного идиота в мире, или даже если бы одарил взглядом Юна, намекающим, что мой интеллект ниже, чем у шимпанзе — я к этому привык.
Я озвучил свою догадку старшему, который сверлил взглядом владельца здания.
— Я с самого начала слышу шорохи сверху. И поскольку старшая Шу перевела всех в башне на второй этаж в качестве временной меры, я проверю там.
— Понял.
— Вы убедитесь, что они в безопасности, и вернетесь, так?
Полуразрушенный второй этаж.
С разрешения Кудо я с риском для жизни вскарабкался по заваленному эскалатору и нашел там маленьких брата и сестру.
***
— Что за...
Владелец здания был в замешательстве.
— Почему здесь дети?
— Нашел что-то подходящее и использовал как шину, временно.
Нога семилетнего мальчика была в ужасном состоянии. Похоже, ее придавило обломками. Я докладывал, держа четырехлетнюю девочку на левой руке, а семилетнего мальчика — на правой.
— Четырехлетняя девочка не пострадала.
Кудо подошел широкими шагами и внимательно осмотрел шину мальчика.
Только после того, как бойкий паренек спросил: «Чего уставился?», он поднял глаза.
— Нам нужно быстро выбираться.
Он посмотрел прямо на меня.
— Впечатляет. Тебя уже обучают приемам оказания первой помощи гражданским?
http://tl.rulate.ru/book/105909/10386821