Читать Аватар: Легенда о Проводнике / Аватар: Легенда о Проводнике: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Аватар: Легенда о Проводнике / Аватар: Легенда о Проводнике: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Чтоб тебя, «Дымный демон». – прохаркал кровью сквозь плотно сжатые зубы мужчина, прежде чем отправится постигать все прелести царства Морфея.

- В первый раз это мне даже льстило, но сейчас… Повезло тебе, что отключился. – цокнул языком от досады Ху Ли. – О, что это тут у нас? – заметил неприметный холщёвый мешочек на поясе своего недавнего противника наёмник. – Чур моё. – тут же оказался приватизирован мешочек, что приятно звякнул в руках парня, словно приветствовал своего нового хозяина.

Довольно улыбнувшись пополнению своих сбережений, Ли подхватил свой походный мешок с немногочисленным и самым необходимым скарбом, после чего двинулся далее по дороге. Позади юноши так и остался лежать с десяток бессознательных тел, вокруг которых валились разбитые орудия от простеньких глеф и мечей, до тонф и боевых наручей. Обирать бедняг до нитки после показательного избиения не входило в планы наёмника. Тем и так хорошо досталось, а денег у него на данный момент скопилось предостаточно. Да и где их хранить, находясь всё время в дороге? В общем, бог с ними.

Вообще подобные нападения стали случатся с Ли довольно часто, особенно на дороге, где он был как на ладони перед любыми соискателями удачи и лёгкой добычи, коими и являлись разбитые совсем недавно охотники за головами. События при Тян Мэне получили широкую

огласку среди всех окрестных провинций царства и колоний людей огня. Можно сказать, что в каком-то роде юноша умудрился стать заметностью. Правда если быть совсем точным, то его слава просто получила продолжение. Обновление, так сказать. Руководство захваченного Тян Мэня очень быстро сложило два и два с ходящей по городу легендой о ночном духе, повелевающем дымом, и точно таким же разыскным листом некоего юноши из никому неизвестной южной деревни, но обладающим

точно такими же навыками. Даже удивительно, как тщательно подошли уроженцы огненного архипелага к этому делу.

Вот после этого и обрело своё международное признание имя «Дымного демона» и самого Ху Ли, которому, к сожалению, так и не удалось сохранить инкогнито. Впрочем, в данный момент его настоящее имя не

имело такого уж значения. Даже лицо его и то, на новой листовке было скрыто характерной соломенной шляпой со стальными накладками, как основным отличительным знаком. Пожалуй, было даже хорошо, что это мир не был уж таким разным. Отсутствие паспортного контроля и большинства иных ограничений для передвижения между городами,

позволяли легко вести относительно вольную и спокойную жизнь в его положении. Проблем в его положении могли доставить разве что стражники в крупных городах, имеющих доступ к розыскным листам, да вот такие вот охотники, выбравшие поиск известных преступников своим ремеслом.

По сути, большая часть таких личностей была дилетантами. У последних и вовсе даже не имелось в группе хотя бы захудалого мага земли или огня. На что они вообще рассчитывали? Да понятно на что. Думали, что либо его слава будет преувеличена, либо что смогут застать врасплох. Те ещё дурни, вот почему и обошёлся с ними Ли довольно мягко, всё же доброе дело делают, пускай и ради наживы. А вот с первыми отрядами людей огня, посланных по его следу в погоню, наёмник разобрался куда более жёстко и безжалостно. В основном, конечно, ради устрашения, но понятное дело, что имелась и личная неприязнь. Так уж получилось, что большую часть проблем в его жизни приносили именно люди огня, и нет-нет, но в таких условиях не могло не выработаться некое предубеждение к уроженцам огненного архипелага.

Очередная стычка с охотниками за головами разбередила воспоминания наёмника о тех событиях, что произошли с ним после громкого побега из городской тюрьмы Тян Мэня. Благодаря его усилиям препятствий на пути беглецов больше не осталось, и они смогли практически без проблем пересечь поставленный на уши город. На пути у них встретилось всего

несколько запоздалых резервных патрулей, которые так ничего и не смогли противопоставить группе земных магов. В конце концов с ними не смог справится даже военный гарнизон, что и говорить о группе из пары десятков человек. Далее им осталось всего ничего. Пересечь городские ворота, что остались лишь с малой охраной, да добраться до пришвартованного в скрытой бухте кобуксона.

Таким образом спасательная операция завершилась успешно и даже с небольшим прибытком в виде дюжины военнопленных солдат, что составили неплохую компанию бывшей верхушке торгового города. Теперь Ли мог в каком-то роде спать спокойно, ведь долг перед Шу Цзинем был выплачен в должном, а возможно и в куда большем размере. По крайней мере бывший наместник старался усилено настаивать на этом, когда наступила время их столь скорого расставания. И да, расстаться всё же пришлось, ибо путь парня лежал вглубь земного царства, охваченного войной, а вот профессору и провинциальным бюрократам предстояло пересечь море и добраться до Ба Синг Се, где их ждал отчёт уже перед

верхушкой государства.

- У нас не так много времени, прежде чем патрульные корабли станут обыскивать прибрежные воды наравне с армией. – подвёл к главной мысли профессор Юн, когда беглецы смогли хоть немного перевести дух на палубе корабля. Бывшие первые лица Тян Мэня устало переглянулись между собой, но понимающе кивнули, соглашаясь с одним из своих спасителей.

Вообще Ли был приятно удивлён стойкостью и выдержкой, с которой бюрократы отнеслись к своему положению и побегу. Наёмнику долгое время казалось, что те будут вести себя подобно тем же карманникам с первых уровней тюрьмы, что не захотели покидать свои камеры ради

мнимой безопасности, но на деле же мужчины отнеслись ко всему происходящему с пониманием и искреннем энтузиазмом, желая оказаться на свободе всеми фибрами души. Даже ожидаемых им истерик или нервных срывов не случилось, что было ещё приятнее. В каком-то роде юноша даже зауважал стойких чиновником, которые сильно отличались от привычных ему приспособленцев с Земли. А может быть стоило отдать

должное самому Шу Цзиню, умеющему грамотно подобрать себе подчинённых. В любом случае наёмник был рад, что не пришлось никого бросать или прибегать к рукоприкладству.

- Поверить до сих пор не могу, что нас спас «Дымный демон». – неожиданно для всех высказался лидер отряда магов земли. – Я ведь не ошибся, верно? – обратился мужчина средних лет с нечёсаной бородкой прямо к наёмнику. – Ты ведь он и есть? – ожидающе постарался заглянуть

к нему под шляпу маг, вместе с тем привлекая к нему внимание всех остальных.

- Попрошу не наседать так на моего друга, солдат. – вступил в разговор Шу Цзинь, уже достаточно отдохнувший и оправившийся от сегодняшних потрясений. – Нам несказанно повезло, что он оказался в городе в нужный момент и помог нам выбраться. А вам следует преступить к делам. Ветер сегодня, как видно, не очень попутный. Придётся грести. Правильно ли я полагаю, господин Юн? – обратился к профессору бывший наместник, после того как немного осадил интерес земных магов.

- Всё верно, Цзинь. – кивнул учёный, показательно взглянув на почти что висящий мёртвым грузом парус. – Налечь на вёсла придётся всем без исключения. Ранее с подобной проблемой справлялся Ян, но думаю, что теперь его ждёт совсем иная дорога. – с намёком, посвящённым юноше,

разъяснил ситуацию однорукий мужчина.

- И почему же? Поверьте, юноша, в столице вас ждёт куда большая награда, чем наши слова благодарности. Да и работа в сердце царства всегда найдётся. И как раз по вашему профилю. – обратился к нему Бай По, но, судя по всему, тем же вопросом задались и все остальные спасённые личности без исключения.

- У меня ещё остались дела на континенте. Так что прошу меня простить, но далее вам придётся брать судьбу в свои руки. У меня был долг перед господином Шу Цзинем, и я ныне, считаю его оплаченным. На этом наши пути расходятся. – кратко объяснился перед присутствующими наёмник, стараясь не вдаваться в лишние подробности из-за посторонних. Те, кто

был с ним лично знаком, и так в большинстве своём знали подробности его мотивов, а остальным об этом было знать не обязательно.

- Понятно. – понимающе и без всякого протеста кивнул на его слова Шу Цзинь. – Печально, что нам придётся так скоро расстаться, Ян. Но я был рад увидеть вас с господином Юном живыми, пусть и не столь… невредимыми. – словно впервые увидел отсутствующую руку профессора мужчина. К этому времени большая часть спасённых личностей была настойчиво выпровожена учёным в трюм, к веслам. Сейчас же они остались практически на едине, отчего можно было говорить более свободно. – Знай, что твоя помощь не будет мной забыта. Род Шу никогда не забывает тех, кто пришёл им на помощь в трудную минуту. – положил

руку на плечо наёмника бывший наместник, чьи слова как никогда звучали искренне и серьёзно.

- Мой долг… - решил повторить о своих мотивах парень, чувствуя некую неловкость от столь непривычного вида и поведения бывшего наместника. Обычно мужчина всегда был хитёр и не упускал возможности извлечь выгоду, а тут получалось, что Шу Цзинь словно и забыл об этих чертах своего характера.

- Уплачен. – настойчиво перебил его мужчина. – Зато теперь у меня появился свой. Как перед тобой, так и перед господином Юном. Можешь быть уверенным, что я помогу тебе в любой ситуации, лишь бы закрыть его. И это, - ещё более настойчиво сжал плечо юноши Шу Цзинь, улыбаясь тому краешком губ и не давая парню даже возможности возразить. – Не обсуждается. – закончил он свою фразу, отпуская его плечо и отходя по направлению ко входу в трюм корабля. – Прощаться не буду. Не после сегодняшней ночи. Желаю тебя удачи, Ян. Ещё свидимся, а мне бы не помешало потрудится наравне с остальными. Всё же сейчас я на удивление мало чем отличаюсь от них. – с весёлой усмешкой закончил

их уже второе по счёту импровизированное прощание бывший наместник. – Бай По, за мной! – неожиданно крикнул он своему секретарю, что так и остался стоять на палубе в некой прострации.

- Минуту, господин Цзинь! – отозвался бывшему наместнику секретарь, на деле же и сам имевший при себе слова прощания, которые хотелось передать спасителю в лице наёмника. – Юноша, - подошёл тот к парню, смотря на него прищуренным взглядом. – Моя вечная благодарность и уважение. – сделал секретарь глубокий поклон, вызывая определённого рода диссонанс в душе Ху Ли. – Как и господин Цзинь я бы хотел заявить о том, что готов оказать вам любую поддержку, если в ней окажется нужда.

У меня также имеется не мало хороших знакомых. Я сделаю всё, чтобы вы точно не остались без заслуженной награды за ваши труды. Прощайте и желаю вам всего наилучшего. – разогнулся из своего поклона секретарь, сверкнув своим взглядом и не дожидаясь ответа покинул верхнюю палубу, оставляя профессора и наёмника друг с другом наедине.

- Похоже вот и пришло наше время расстаться, мой юный друг. – с тоской улыбнулся ему учёный и Ли не смог бы ему не ответить тем же жестом. Многое они перенесли вместе и врозь в их путешествии на север. Пожалуй, последнее приключение в оккупированном городе было неплохим аккордом их завязавшейся крепкой дружбы. И уж возраст здесь явно не был помехой.

- Похоже. – кивнул мужчине в годах наёмник, снимая с себя шляпу. Такой простой, но вместе с тем говорящий жест. Может для других он так и останется простым наёмником или случайным мальчишкой, но уж точно не для верного друга. – Было… неплохо. – на удивление нашёл не так уж много хороших моментов в их путешествии Ли, и всё же портить подобный момент он посчитал излишним.

- Да, есть в этом что-то такое. – и всё же понял его мысли Юн, горько улыбнувшись, прекрасно разделяя мнение юноши на данный счёт. – Если когда-нибудь захочешь заняться наукой, то в Академии Высоких Искусств всегда найдётся для тебя место. Уж поверь, что я сумею замолвить за тебя словечко на своей кафедре. – сделал ему неожиданное предложения учёный, выбивая наёмника из колеи.

- Эм, это неожиданно. – в неловкости почесал затылок парень, озвучивая свои мысли. – Но не думаю, что подхожу для чего-то подобного. А вот вашей работе я пожелаю успеха. Надеюсь, она получит признание среди коллег. – решил перевести тему на нечто более определённое Ли, вместе с тем сделав товарищу комплимент за его научные изыскания.

- Так и будет, Ян. – польщённо кивнул ему профессор. – Насчёт твоих вещей в трюме. Не думаю, что ты сможешь унести их все на своих двоих. Или всё же… - с намёком обвёл фигуру парня глазами хитрым и подозрительным взглядом, решив разбавить удручённую и неловкую атмосферу меж ними.

- Нет-нет. – замахал руками наёмник, полностью поддерживая идею товарища. – Боюсь пока что у меня нет подобного рода вместимости. Если вам не затруднит, то я бы хотел взять с собой лишь самое необходимое, а остальное оставить на ваше попечение до следующей встречи. – обратился он с просьбой, на самом деле вполне резонной. Однако она

же и гарантировала их следующую встречу, а сейчас это было как никогда важно.

- Конечно, Ян. Для тебя всё, что угодно. – благосклонно согласился на его просьбу профессор, для которого также было важно сохранить между ними хоть какую-то связь.

- Ли. Ху Ли. Так меня зовут. Не Ян. – решил открыться перед преданным товарищем наёмник, чувствуя некую неправильность от того, что об его истинной личине знали многие, но не этот человек.

- Ясно. – довольно спокойно отреагировал на данную новость профессор, поворачивая голову в сторону блеснувшей в ночном небе луны.

- Вы знали. – не спрашивал, а скорее констатировал факт наёмник, которому стало даже как-то грустно от этого. Получается, что всё это время мужчина умудрялся скрывать подобный факт, а Ли при этом не был ни слухом, ни духом.

- Знал. Всё же на тот момент мы знали друг друга с Шу Цзинем намного дольше. Для меня ты был практически безвестной кандидатурой на пост моего телохранителя в долгой дороге. Боюсь я не мог слишком легкомысленно отнестись к этой должности, даже по просьбе моего давнего знакомого. Прости уж, что так долго скрывал это. – покоянно склонил голову Юн, искренне выражая раскаяние.

- А сейчас? – спросил Ли, всё же не видя в этом такой уж большой проблемы. Имя Яна было его небольшим бзиком на фоне того, что он остался совершенно один в чужом и суровом мире. Ему хотелось оставить при себе хотя бы малую ниточку, что связывала бы его с прошлой жизнью.

На удивление более простой и спокойной.

- Не думаю, что смогу найти подходящие слова, друг мой. – в последний раз улыбнулся ему профессор, прежде чем пришвартованный корабль начал свой медленный ход. На этом их прощание подошло к своему закономерному финалу, и Ли очень быстро пришлось собрать вещи

и покинуть отплывающее вдаль судно.

Из воспоминаний наёмника выдернули фигуры нескольких вооружённых людей, виднеющихся на дороге. Уже во второй раз за этот день ему пришлось скидывать с себя походный скарб и вступать в бой с наглецами, вознамерившимися получить награду за его голову из рук огненной нации. Это неплохо скрашивало его досуг, но уже начинало надоедать. К сожалению, таковыми теперь были его будни. Благо, каждая такая встреча приносила неплохой доход и удовлетворения от возросших сил и навыков. Ещё год назад он бы тщательно старался избежать любых конфликтов и сражений, но теперь он был вполне уверен в своих силах. В конце концов сражение у стен городской тюрьмы Тян Мэня неплохо смогло поднять его самооценку.

Бой с двумя магами земли и дюжиной обычных людей прошёл также легко, как и предыдущий. Никаких трудностей или угроз, а плюсом придаток на почти сотню царских юаней. В данный момент применять лёд не получалось из-за отсутствия подходящих источников, но это и не

требовалось. Всё же дым теперь был его коронным отличительным знаком, да и хотелось бы как минимум уровнять возможности и резервы двух стихий, чтобы не создавать перекоса в какую-либо из сторон. Подобного рода встречи выступали своего рода тренировкой, пусть и самой малой. В остальном же тем, как сложилась в данный момент его судьба парень был доволен.

Уже к вечеру Ху Ли разжёг костёр и поел, как физически, так и духовно, восполняя затраченные этим днём силы. Спать же наёмник отправился на ближайшее дерево, более не позволяя себе оставаться беззащитным на земле. С учётом его обретённой популярности ночные нападения и засады могли стать весомой проблемой. Далее его ждала родная Ши Ши, где он надеялся отдать ещё один старый долг, а после надлежало приступить к поискам легендарного аватара, что мог дать ему столь необходимые ответы на давно мучавшие его вопросы.

http://tl.rulate.ru/book/105876/3991015

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку