Читать Аватар: Легенда о Проводнике / Аватар: Легенда о Проводнике: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Аватар: Легенда о Проводнике / Аватар: Легенда о Проводнике: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Группа людей, состоящая из стражей дворца во главе с вождём Арнуком, вела Ху Ли по узкой дороге к месту, о которым было ведомо лишь первым лицам водного племени. Как оказалось за дворцом вождя имелся тайный проход, что располагался прямо внутри ледяного утёса. Вместо снега под ногами здесь была земля и самая настоящая зелёная трава, а климат напоминал холодную весну в родном земном царстве. Подобное место не могло существовать просто так, в этом юноша был уверен. Чем дальше группа заходила, тем сильнее становилось недомогание наёмника, которое так и не прошло за те несколько дней, что члены экспедиции гостили в главном поселении водного народа.

За это время профессор Юн с головой погрузился в свои исследования, подолгу отсутствуя в выделенных им апартаментах. Хотя назвать их так можно было с большой натяжкой. Простой дом на несколько комнат с большим ледяным камином, что отапливался не с помощью редкой древесины, как в доме охотника, а с помощью жира и животного масла. Собственно, примерно также здесь существовало освещение в виде ламп, работающих на всё тех же продуктах животного происхождения. Это было более удобно и позволило закрыть многие вопросы относящиеся к бытовому укладу жизни жителей племени.

Что же касалось работы учёного, то тот выглядел не в пример более живым, чем даже ранее. Не проходило и дня, чтобы тот не успевал опросить нового человека или посетить, какое-либо важное для жизни племени место. В качестве гида и проводника им назначили всё того же знакомого Орру. Правда сам мужчина похоже был не слишком рад своему назначению, пусть и относился к работе со всей ответственностью. Объяснял подобное привратник высокого пути тем, что теперь у него появилось куда больше работы, чем было обычно, причём занимала она куда больше времени. Ли оставалось только посочувствовать водного магу, которого наказали исходя из проявленной им инициативы в момент их знакомства. С другой же стороны кто-то был должен выполнять подобные обязанности, а с ним жители континента пусть и не долго, но были знакомы.

Самого Ли быт и архитектура водного племени волновали разве что в первый день и до середины второго, далее же остро встал вопрос об обучении. Неожиданный интерес к нему проявили оба мастера различных направлений водной магии. Югода и, что ещё более неожиданно, Пакку настоятельно просили развивать и изучать его способности под их началом. Возможно, подобная инициатива исходила от вождя, но что-то подсказывало наёмнику, что у стариков просто проснулся дух первооткрывателей и соперничества. Винить их за это было невозможно, вряд ли бытие в племени было настолько интересным, чтобы разбрасываться потенциальным учеником с новым видом магии. К тому же не последнюю роль сыграло то, что профессор нашёл с мастером водной магии общий язык. Причём весьма быстро, проведя с ним всего-то пару игр в пай-шо. У профессора явно имелся талант находить общий язык с людьми посредством этой древней игры.

В общем, Ху Ли неожиданно стал на расхват и всё бы ничего, но наёмник в данный момент склонялся к изучению целительского искусства нежели боевых практик. О своей цели он никогда не забывал, а все приёмы так или иначе, но были его собственной придумкой и в мастере он пока не нуждался. Подобный настрой не мог не польстить Югоде, и при этом не привести Пакку в бешенство. Старец даже не гнушался ставить ему палки в колеса и оперировал к традициям племени, настаивая на том, что целительством должным заниматься исключительно женщины. Вздор, на взгляд юноши, но для племени слова старика были абсолютно верны и логичны из-за чего такое простое и элегантное решение этого вопроса накрылось медным тазом.

Затем Ху Ли предложил совместить два вида обучения, на что не согласны были уже оба мастера, вызывая у него нервный зубной скрежет. Каждый хотел его только для себя в полное и безальтернативное подчинение в процессе. От вздорного старика подобного отношения ждать приходилось, но не от старушки божий одуванчик, которой показалась ему на первый взгляд Югода. Та проявила недюжинный интерес к его необычному способу исцеления и даже была поддержана вождём, что оказал полную поддержку целительнице в этом вопросе. Столь резкая смена сторон не могла не вызвать вопросы, но похоже только Ли был не в курсе какой-то истории, что стояла за этим решением, когда остальные члены племени и совета восприняли настрой вождя Арнука как должное.

Вот и получалось, что мастера горели желанием учить, а ученик учится, только делится никто не хотел. Та ещё загвоздка, решение которой так и не было найдено. А вот самочувствие Ху Ли ухудшалось с каждым днём и скрывать это уже не получалось. Пришлось описать все симптомы и предшествующие им события Югоде, лично заинтересованной в его выздоровлении. Понятное дело, что вскоре об этом узнал и совет племени. После нескольких бесплодных попыток найти причину подобного состояния вождь принял решение обратится напрямую к духам, о которых столько слышал наёмник. Вместе с тем это могло бы и дать ответы на вопросы о природе его сил, так что решение было принято в кратчайшие сроки и уже сегодня парня повели в так называемый Оазис Духов.

Что это было за место и с чем его едят парень не имел ни малейшего понятия, а на все вопросы члены совета племени предпочитали отмалчиваться. И всё же судя по названию Ху Ли ждало что-то крайне необычное. Конечно, северные пустоши чем-то могли напоминать пустыню, а значит здесь мог быть и оазис, однако разум прямо намекал на то, что одно с другим не вязалось, а потому парень с нетерпением ожидал увидеть упомянутое место. Правда всё это желание сошло на нет стоило только начать приближаться к сокрытому от посторонних месту. Что-то начало подсказывать наёмнику о том, что причина его состояния как раз таки находилась именно там, куда они сейчас и направлялись. Правда об этом он старался молчать, иначе кто знает о чём мог подумать вождь и его стражники.

- Пришли. – озвучил вождь, стоя перед простой на первый взгляд дверью, что была расположена прямо внутри ледяной скалы. – Будь почтителен, Ян. Будем надеяться, что духи Океана и Луны помогут тебе с твоей проблемой.

После этого дверь была отворена, демонстрируя место, которое полностью соответствовало своему названию. Местность, открывшаяся перед глазами группы представляла собой самый настоящий островок спокойствия и безмятежности, окружённый водой. К нему от входа вели два деревянных моста, что соединялись с островом с двух разных сторон. Здесь имелись собственные растения и кустарники, а также полноценные камни, покрытые мхом, а не их ледяной аналог. В середине островка имелось ещё одно озеро, а над ним уже высилась аккуратная серебряная восточная арка со знаком племени воды посередине. Температура здесь был подобной какой-либо теплице из-за чего Ху Ли впервые почувствовал изменения в собственных ощущений. Холод благодаря способностям он не ощущал, а вот приятное тепло за милую душу.

- Прекрасное место. – не удержался от комментария юноша. – Словно затерянный мир внутри другого.

- Благодарю тебя на добром слове, Ян. – по-доброму улыбнулся ему Арнук. - Прошу за мной. А вы, ждите здесь. – указал он стражникам, что покорно остались дежурить возле входа, после чего продолжил путь к Оазису.

Не смотря на первые впечатления и небольшую передышку, каждый новый шаг давался наёмнику с большим трудом. Его сожитель, уже даже не скрываясь, стал недовольно и яростно ворочаться внутри него, будто бы пытаясь заставить юноши отступить и убраться отсюда подальше. Желательно вообще прочь из города. Однако, парень был упрям, тем более что слушаться «червя» для него было последним делом. Да, тот не раз помогал парню выбраться сухим из воды, но вместе с тем вызывал здоровое опасение своим существованием. Ху Ли должен был узнать обо всём наверняка и не идти на поводу у хотелок сожителя, даже если может принести возможные проблемы. Лучше уж неприятности настигнут его здесь и сейчас, когда он будет к ним готов, нежели в то время, когда это будет совершенно не к месту.

- Всё хорошо, Ян? – спросил его обеспоенный вождь, замечая резко скривившееся выражение лица наёмника.

- Да, - сквозь зубы прошипел Ли, медленно, но верно двигаясь дальше. Походка его словно налилась свинцом, а по щеке скользил холодный пот, капля которого упала на землю, но за миг до столкновения обратилась льдинкой. – Не беспокойтесь.

- Хм. Хорошо. – кивнул Арнук и продолжил путь, изредка бросая на юношу обеспокоенные взгляды. Наконец они достигли внутреннего озера, где плавали друг за другом по идеально ровному кругу две рыбы: чёрная и белая. Учитывая, что этот мир основан на восточных традициях и культуре, то Ху Ли бы полностью оказался прав, сказав, что они напоминают типичный знак инь и ян, только живой и более метафоричный. – Здесь ты сможешь поговорить с духами и обратится к ним за помощью, Ян. Издревле этот Оазис служил источником нашей связи с духами Луны и Океана. Я не знаю ответят ли они чужаку, но если твои помыслы чисты, то сомневаться не придётся. – кивнул Арнук нарочито возвышенно и одухотворенно. Несколько минут Ху Ли ждал хоть чего-то. Вспышек, шумов или спецэффектов, но ничего так и не произошло. А потому парень не нашёл ничего лучше, как удивлённо повернуться к своему сопровождающему в лице вождя племени.

- Эм. Не простите за грубость, вождь Арнук, но неужто это всё? Может быть, мне нужно что-то сделать или сказать? – поинтересовался наёмник, внимательно оглядывая Оазис, однако кроме по-прежнему плывущих друг за другом рыбок ничего необычного не было.

- Обратись к духам, Ян. И если они посчитают нужным, то ответят тебе. – спокойно отреагировал на его недоумение вождь. Речи его были пространны и не имели никакой смысловой нагрузки. – Дабы ты смог сосредоточится, я оставлю тебя. У тебя есть времени до утра, после чего духи вряд ли ответят. Желаю удачи. – кивнул он луну, сияющую в ночном небе, после чего стал возвращаться обратно, оставляя Ли наедине с самим собой.

Вскоре парень и правда остался один в спокойной тишине Оазиса Духов. Он простоял на одном месте где-то десять минут, пока от усталости ноги не подкосились и тот не осел прямо на землю перед озером. «Червь» внутри него как-то подозрительно притих, а вот недомогание никуда не делось, а лишь хлеще захлестнуло его с головой. Долгое время Ху Ли пытался не отрубится, сверля двухцветных рыбок глазами. Что-то в них было не так. Быть может, они были простой частью местного пейзажа, но юноша чувствовал, что их присутствие в этом месте было явно не с проста. Да и где другие представители фауны? Ни птиц, ни зверей, ни других водных обитателей, только эти чешуйчатые.

И всё же даже спустя час никаких заметных изменений не было. Ли и медитировать пытался, и даже читать что-то вроде просьбы-молитвы, но без толку. Тишина и покой этого места оставались неизменными, и единственная переменная в лице человека никак не смогла повлиять на этот уклад. Казалось, стоит повернуть обратно. Опустить руки и вернуться ни с чем, продолжая сопротивляться плохом самочувствие лишь собственными силами. Однако, если парень решил что-то сделать, то непременно это сделает. Быть может, для него это станет неплохой тренировкой, а может быть наконец заставит сожителя сделать хоть что-то, чтобы пойти с ним на контакт, лишь бы закончить все эти издевательства.

- Эх. – вздохнул наёмник, смотря на своё отражение в воде. Плечи осунулись, щёки слегка впали, а под глазами назрели мешки. – Бесполезно. И на что я надеялся? – вопросил парень, в сердцах запуская в воду руку и смахивая собственное отражение. На несколько мгновений из-за воздействия его сил вода покрылась тонким слоем льда, который быстро распался, а вслед за этим лунное отражение засверкало лишь сильнее и ярче.

Правда этого Ху Ли уже не увидел. Всё его тело словно прошиб ток, заставив застыть тело юноши в той же самой позе, в которой тот дотронулся до водной глади. Над Оазисом Духов стал опускаться плотный туман. Сознание наёмника поспешило сказать тому прощай, а в следующее мгновение скованное тело наконец-то повалилось наземь. Двухцветные рыбы стали кружится гораздо интенсивнее и уверенней, пока не превратились в одно сплошное кольцо из света и тьма прямо внутри священного источника.

Парень открыл глаза в такой знакомой ему по первом снам пустоте собственного сознания. Постаравшись подняться, он вдруг почувствовал дуновение яростного ветра, что в данной ситуации было попросту невозможно. Он ещё даже не успел обернуться, как в спину ему ударил бурный поток, накрывший его с головой. Оказавшись в бескрайней и непроглядной воде Ли пытался выплыть и добраться до поверхности, чтобы вдохнуть воздух, но пока любые попытки это сделать были абсолютно тщетными. Разумом он понимал, что внутри сознания воздух, как и всё остальные были всего лишь иллюзией и всё же его собственные ощущения тела и души были на данный счёт иного мнения.

Пришлось подчинится этим правилам и бороться за жизнь, что есть мочи. К сожалению, все его силы в этом месте не имели никакого значения. Ли боролся упорно и отчаянно, плывя вверх столько сколько позволяли ему возможности. Так или иначе, но вода и не вздумала кончаться, пока парень не повис в непроглядной теме, подобно безжизненному трупу. Мысли куда-то утекали и растворялись. И вот, казалось бы, конец, но как это часто и бывает, у иных существ свой взгляд на ту или иную ситуацию. Звучный крик «червя» парень узнал бы всегда и везде, как и ощущения чешуи его хвоста, что подхватил Ху Ли одним мощным движением и потащил за собой, на поверхность. Если взглянуть со стороны, то это был самый настоящий бросок водяной кобры, настолько стремительно вынырнуло существо из воды, а затем плавными движениями понеслось по морской глади.

- Кха-кха. – откашлялся юноша, благодарно похлопывая своего сожителя по телу. – Чтоб тебя, я уж думал, что ты уснул там, ленивец несчастный. Нельзя было побыстрее? – правда вот слова Ли кардинально отличались от его истинного настроя.

Неожиданно «червь» развернул свою голову и грозно зашипел в сторону спасённого парня, демонстрируя своё недовольство и словно посылая его куда подальше. Это считай был первый раз, когда они можно сказать «общались» между собой и Ли уже собирался продолжить из своеобразную перебранку, как из водной глади на поверхность вынырнул самый настоящий кит. Со светящимися волнистыми узорами по всему телу, тот был чуть ли не в пять раз больше «червя», что и так считался в глазах юноши громадиной. Взгляд его огромного и глубоко глаза воззрился на дуэт, отчего возникло ощущение бежать перед неостановимой силой, как можно быстрее и дальше.

- Ша! – яростно ударил хвостом по водной глади «червь», чтобы затем поднять свою голову и раскрыть пасть перед этим морским созданием, что явно было не из его весовой категории.

Как ни странно, но кит ответил ему мощным шумом и водяными брызгами. Бескрайние воды беспокойно забурлили из-за чего парню показалось, что недавний шторм, в который угодила экспедиция был всего лишь цветочками по сравнению с тем, что творилось здесь и сейчас. И всё же парень не испытывал страха, доверившись собственной интуиции, которая была намного полезней в его сознании нежели холодный разум. Всё происходящее не было похоже на битву или недовольство водяного гиганта, а скорее на своеобразный разговор.

Кит продолжал петь свою песню и волны вторили ему яростным танцем, а ответ «червь» отвечал существу шипением и биением хвоста о водную гладь, прекрасно справляясь с выпавшими им на долю испытаниями. Ху Ли старался помалкивать и не вмешиваться в разборки двух неестественных созданий, поселившихся в его сознании. Сами разберутся, думал он, и разобрались же. В какой-то момент беседа подошла к своему финалу, и парень отчётливо заметил, что его сожитель будто бы кивнул в сторону человека, а затем и взгляд морского гиганта уставился прямо на него, словно испытывая на прочность. На это считай всё и закончилось. Будто бы соглашаясь с неким итогом гиганта развернулся и со всей силой ударил хвостом, поднимая огромную волну и самолично возвращаясь под воду. «Червь» же сделал с парнем то единственное, что делал до этой встречи, а именно – отправил в полёт ударом хвоста. Прямо вниз, обратно в воду. Только в этот раз вода не пребывала, а на оборот убывала из-за чего Ху Ли даже не заметил плотности и давления.

Открыл глаза парень уже на земле духовного Оазиса, чувствуя себя очень уставшим, но при этом не в пример лучше, чем раньше. Изо рта я вышел сгусток дым, а тело неожиданно пробил холодный озноб. Хотелось как можно скорее узнать, что же это было на самом деле, но единственное чего в данный момент желал юноша, так это крепкий и здоровый сон, чем он, собственно, и занялся. В тоже время две рыбки продолжали свою уверенную и извечную погоню друг за другом.

http://tl.rulate.ru/book/105876/3901113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку