Читать Harry Potter\What the Room Requires / Гарри Поттер\Что требует комната: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter\What the Room Requires / Гарри Поттер\Что требует комната: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я почувствовала, как он вошел. От него, Драко Малфоя, веет каким-то холодом. По крайней мере, для меня. Вид льда, вид снега.

Я сидел в большом зале, и мы с Роном хранили неловкое молчание, наблюдая за тем, как Гарри гонится за Кэти Белл - девушкой, которую мы видели подброшенной в воздух, а затем сброшенной вниз невидимой силой - ужасным проклятием. Но появление Малфоя прервало мои воспоминания, и я поднял взгляд.

Малфой остановился прямо перед нами с Роном. На нем не было школьной мантии - только брюки, белая рубашка и клетчатый свитер, жилет и галстук. Он выглядел бледным, под глазами залегли тени. И он застыл на месте, уставившись прямо перед собой. На Гарри. И на Кэти.

На мгновение шум вокруг меня отошел на задний план, и в моем нутре поселился холодный камень. Я был прав, когда разговаривал с Гарри - Малфой действительно выглядел больным. Но в тот момент я даже не узнала его. Обычно он входил в дом с развязностью и ухмылкой, пусть и слабой, которую я старалась не замечать. Но сейчас...? Теперь его уверенность исчезла. Его бледно-голубые глаза выглядели устало-испуганными. Я нахмурила брови. Как и почему произошла такая перемена? Я сглотнула. Когда это меня интересовало, чтобы узнать?

Его тело напряглось - он откинулся назад. Я посмотрела в сторону прохода...

И увидела, что их с Гарри взгляды сцепились. Мои кулаки сжались.

И тут Малфой посмотрел на меня. Всего на секунду он повернул голову, встретился с моими глазами суровым, запертым взглядом, а затем отступил в шумный зал. Я замерла.

Краем глаза я заметила, как Гарри оторвался от Кэти и пошёл обратно к нам - нет, к Малфою.

"Стой!" задыхаясь от шока и вскакивая на ноги, обратилась я к Гарри. Гарри не обратил на меня внимания и продолжил идти. Я перепрыгнула через стол, опрокинув наши напитки, и схватила Гарри за руку.

"Гермиона!" Рон вскрикнул, когда тыквенный сок пролился ему на колени. "Что ты..."

"Гарри, не надо", - зашипела я, не обращая внимания на шум, который я вызвала за столом. Гарри повернул голову и приблизился к моему лицу, чтобы не быть услышанным.

"Я должен". Его взгляд горел. "Он проклял Кэти - я видел это по его лицу".

"Я знаю", - кивнула я, сжимая его руку, чтобы он не мог пошевелиться. "Вот почему ты не можешь сделать то, что планируешь".

Гарри замялся, затем его глаза сузились.

"А что, по-твоему, я собирался сделать?"

"Что-то бесполезное", - пробормотала я, отпустила его, перепрыгнула через скамейку и направилась к двери.

"Куда ты идешь?" - хором спросили Рон и Гарри.

"Встретимся в общей комнате", - ответила я, не оглядываясь. "Не ходите за мной!"

Я выскочил из зала, протиснулся сквозь группу входящих людей, стараясь не показаться грубым и напрягаясь, чтобы видеть поверх их голов.

Вот. Я заметила одинокую фигуру, идущую по длинному коридору мимо лестницы. Я стиснул зубы и запрыгнул на ступеньки по двое, а затем заставил себя идти так быстро, как только мог. Я не мог потерять его за каким-нибудь углом - и очень надеялся, что он не вернется к двери своей общей комнаты. Я бы никогда не узнал об этом от Гарри.

Впереди меня Малфой поднял руку и дёрнул за галстук, словно тот душил его. Я поспешила быстрее, стараясь не шуметь. Он еще не знал, что я иду за ним.

Я глубоко вдохнула через нос, потом еще раз, сердце колотилось. Я знала, что была права, остановив Гарри - он собирался сорваться с места и сделать что-то глупое и, возможно, жестокое, что не привело бы нас ни к чему. Скорее всего, его исключат.

Но что мне было делать? У меня не было опыта общения с Драко Малфоем. К тому же в данный момент я был так зол на него, что мне хотелось ударить его еще раз. И я бы так и сделала, только это не помогло бы ситуации. У меня не было другого выхода, кроме как попытаться разговорить его.

Но как он отреагирует на то, что его загнали в угол, особенно когда у него такой дикий, незнакомый взгляд? Я прикусила губу. Мне предстояло это выяснить.

Шаги Малфоя затихли, он свернул за угол и нырнул в туалет для мальчиков. Я рысью побежала за ним, потом замедлила шаг и остановилась у дверного проема. Я вздрогнул. Сколько бы правил я ни нарушил за свою карьеру в Хогвартсе, я все равно чувствовал себя странно, когда просто заходил в туалет для мальчиков.

Но тут мое нутро расслабилось, и я застыла на месте, наблюдая за тем, как Малфой, задыхаясь, шагает вперед и упирается руками в раковину, словно его вот-вот стошнит. Его дыхание участилось, а затем он поднял руку, сорвал с себя жилетку и бросил ее вниз. Взъерошив белокурые волосы, он снова склонился над раковиной, включил холодную воду и побрызгал на исхудавшее лицо. Журчание воды эхом прокатилось по мраморной комнате. Он поднял голову и уставился на свое отражение, его плечи вздрагивали. Мои губы разошлись, а дыхание замедлилось. Странно. Казалось, он и сам себя не узнает. Его глаза расширились, он издал густой задыхающийся звук, опустил голову...

И начал всхлипывать. Короткими, придушенными, вырывающимися криками - захлебывающимися, паническими вздохами, словно его ударили ножом в грудь.

Что-то внутри меня рухнуло. Я обхватила себя руками, чувствуя, как напряглись мои брови. Драко плакал. Я никогда не видела, чтобы он плакал. Он всегда был таким отстраненным, таким превосходным и жестоким - я даже не думала, что он способен на такое.

Я стояла, прижавшись к полу, пока он плакал, а его рыдания становились все глубже. Он зажал рот рукой, чтобы заглушить их, но его тело содрогалось.

"Я не могу", - шептал он. "Я не могу, я не могу..."

Я сделала шаг вперед. Потом еще один. Мои руки сжались в кулаки, и я прижал их к себе, заставляя себя продолжать идти.

Я остановилась в десяти футах от него, как будто налетела на стену. Я сглотнул. Инстинктивно я понимал, что сейчас имею дело с загнанным в угол диким зверем. Если я чему-то и научился, когда у меня была кошка, так это тому, что в таких ситуациях лучше всего проявлять осторожность, логику и вежливость. Я перевела дыхание.

"Мне позвать медсестру?" Мой голос был слабым и дрожащим, но он прозвучал. Малфой дернулся, ударился бедром о край раковины и задел кольцо о кран. Он уставился на меня, по его щекам текли слёзы. Он бросил взгляд на дверь, нахмурив брови, и снова встретился с моими глазами.

"Что?" - заикался он. Я заставила свой рот и голос работать и не дала себе отступить.

"Просто... мне показалось, что вы больны", - сказала я. "И я подумала, не хотите ли вы, чтобы кто-нибудь... позвал мадам Помфри".

Его брови взлетели вверх, рот приоткрылся, затем он разразился смехом и провел рукавом по лицу, пытаясь привести себя в порядок.

"Помфри?" - выплюнул он. "Что эта старая летучая мышь может знать?"

Я нахмурился. Его руки дрожали. Я открыл рот, заколебался, а затем рискнул задать следующий вопрос.

"С вами все в порядке?"

Он бросил на меня пристальный взгляд.

"Я в порядке?" - огрызнулся он. Он недоверчиво покачал головой. "Какое тебе до этого дело, грязнокровка?"

Это оскорбление вошло в меня как яд, как и всегда, когда он это говорил. Он нагнулся и поднял с пола свой жилет, затем повернулся и направился к выходу.

"Драко, что случилось?" позвала я. Он замедлил шаг, потом остановился. Я затаила дыхание.

http://tl.rulate.ru/book/105875/3766906

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку