Читать I, The Freest Man On The Sea / Ван Пис: Я самый свободный человек в море ✅: Глава 72: Мальчик-магма :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I, The Freest Man On The Sea / Ван Пис: Я самый свободный человек в море ✅: Глава 72: Мальчик-магма

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя Сэнгоку отдал приказ, Смокер не собирался его выполнять. Он спросил, почему, но Сэнгоку сказал ему, что нужно просто выполнять приказы, что Смокер счел неприемлемым. 

Из-за дела Арлонга и полковника Мауса Смокер тщательно изучил ситуацию в деревне Кокояси. 

В сочетании с информацией, полученной при передаче пленных, Смокер мог с уверенностью сказать, что деревня Кокояси стала жертвой. 

Теперь же Сэнгоку хотел, чтобы он контролировал группу жертв, причем без всякой причины. 

В манге заслуга Сэнгоку в том, что он отпустил Луффи и других, уже вызывала у Смокера сильное отвращение, но это не задевало его сути. 

На этот раз, однако, затронуло. Приказывать ему контролировать гражданских было равносильно тому, чтобы постоянно попирать справедливость Смокера. 

Поэтому на этот раз Смокер прямо не подчинился приказу, даже обругав Сэнгоку. Затем, повесив трубку телефона-жучка, Смокер уже приготовился к наказанию. 

Но после этого от Сэнгоку больше не было никаких новостей. 

— Он человек с сильным чувством справедливости, даже если его сила немного ниже, он все равно талантлив.

Цуру тоже прокомментировала слова Смокера. 

— Это точно, не так много людей, которые осмеливаются кричать на меня по Ден Ден Муши. У этого парня действительно есть чувство справедливости. Хотя я не могу ничего сказать об этом публично, я попросила людей из других подразделений морской пехоты отправиться туда.

Сэнгоку не собирался привлекать Смокера к ответственности, в конце концов, это была их ошибка — говорить об этом. 

Хотя Сэнгоку не собирался причинять вред жителям деревни Кокояси, он лишь планировал использовать их как рычаг давления на Нарона. Однако Смокер считал такие действия неприемлемыми. 

— Не прибегай к таким методам без крайней необходимости. Ты должен это понимать! — сурово сказала Цуру.

— Конечно, я понимаю! Я сталкивался с подобными ситуациями чаще, чем ты, — ответил Сэнгоку. — Он прекрасно знает, что если нарушить моральные нормы, последствия будут ужасными. Морской пехотинец без нижней границы гораздо хуже, — но в данном случае у него были связаны руки. 

*** 

Время летело незаметно. Не успел Нарон добраться до места встречи с морпехами, как туда же прибыл Гарп. 

Гарп не мог вмешиваться или критиковать решение Сэнгоку. Ведь намерение Нарона напасть на Небесных Драконов было острым вопросом. Сэнгоку, представлявший Мировое Правительство, не мог просто стоять в стороне и смотреть, как страдают Небесные Драконы. Морпехи, к сожалению, оказались в центре событий. 

Через день после прибытия Гарпа военный корабль Нарона не спеша приблизился к точке перехвата морских пехотинцев. 

— Неплохое зрелище, — заметил Нарон, обращаясь к стоявшему рядом с ним тюремщику. — Вы не боитесь умереть?

— Боимся, — признал тюремщик. — Но у нас нет выбора. Мы знали о последствиях, когда получили приказ. Неподчинение привело бы к еще худшим последствиям.

— Правда, трудно отказаться от прямого приказа, — сказал Нарон, не желая причинять тюремщикам вреда. 

— Ледниковый Период!

Через секунду после того, как он закончил говорить, море мгновенно замерзло, превратившись в страну ледников. 

Поле битвы было создано. Зная, что против Нарона морская вода бесполезна, Аокидзи решил устранить их слабость — огромное количество пехотинцев. Имея надежный плацдарм, сражаться будет гораздо удобнее. 

— Какой предусмотрительный, подготовил такое хорошее поле боя!

Нарон сразу же спрыгнул с борта корабля. С другой стороны один за другим высаживались руководители морской пехоты. Все они были высокопоставленными чиновниками — вице-адмиралы, заместители адмиралов, адмиралы и даже сам Сэнгоку. 

— Великолепный состав! Особая церемония приветствия, — сказал Нарон, не обращая внимания на демонстрацию силы. 

— Такая грозная сила, что просто страх берет, — конечно же, это должен был быть Кизару. Как только он заговорил, ему удалось вызвать раздражение всех окружающих. 

— Просто блеф!

Акаину презрительно хмыкнул. Конечно, это была всего лишь бравада: он не был настолько самонадеян, чтобы считать себя намного сильнее Аокидзи и остальных. Даже формация Аокидзи не могла его полностью ошеломить, это были лишь разговоры. 

— Разве это не знаменитый адмирал Акаину? Вы были очень красивы тогда, в Охаре, когда нападали на мирных жителей.

Вид Акаину вызвал насмешки у Нарона. Поначалу он высоко ценил Акаину за то, что тот был решительным солдатом и не играл в политику. 

Но что он действительно презирал в Акаину, так это его полное отсутствие морали. 

У нескольких других людей есть свои определения добра и зла, и точка зрения Акаину совпадает с точкой зрения Мирового Правительства. Любой, кого Мировое Правительство называет преступником, становится мишенью для безжалостного уничтожения Акаину, независимо от его реальных действий. 

Нарон был глубоко обеспокоен нападением Акаину на мирных жителей Охары. 

Если бы не Охара, Нарон считал бы Акаину самым нравственным из трех адмиралов. Даже тактика Акаину во время войны на высшем уровне была вполне объяснима: на войне доброта по отношению к врагу — помеха. Поэтому действия Акаину во время войны на высшем уровне были вне всяких упреков. А вот Аокидзи и остальные своей наивностью создали проблемы. 

Слова Нарона пронзили всех руководителей Морской пехоты, которые знали об этом инциденте. Нападение Акаину на мирных жителей Охары удалось скрыть, но оно пошатнуло веру многих морпехов в справедливость их организации. Пришлось приложить немало усилий, чтобы подавить волнения, а некоторые солдаты, участвовавшие в Бастер Коле, даже предпочли полностью дезертировать из рядов морской пехоты. 

К счастью, новости были успешно подавлены. Новые морские пехотинцы не обращали внимания на это событие, считая его забытым пережитком истории. Внезапное откровение Нарона сорвало струп со старой раны. 

— Великое Извержение!

Акаину, виновный в этом преступлении, почувствовал, что вынужден немедленно принять меры. Этот инцидент запятнал его репутацию, даже если сам он так не считал. Даже среди сторонников жесткой линии редко можно было встретить человека, который бы напрямую нападал на мирных жителей. 

Акаину больше не мог сдерживать свой гнев. Насмешливый тон и повторение прошлых обвинений разрушили его самообладание. Он выпустил колоссальный кулак магмы в сторону Нарона. 

 

http://tl.rulate.ru/book/105848/3903451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку