Читать There Are Too Many Girls, Which Greatly Delays My Cultivation Of Immortality / Здесь Слишком Много Девушек, Что Сильно Задерживает Мое Развитие Бессмертия: Глава 59 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод There Are Too Many Girls, Which Greatly Delays My Cultivation Of Immortality / Здесь Слишком Много Девушек, Что Сильно Задерживает Мое Развитие Бессмертия: Глава 59

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Почему ты здесь?" – спросил Е Цинчэнь, натягивая одежду.

Услышав вопрос Е Цинчэня, служанка ещё больше испугалась, сильнее зажмурила глаза и смущённо сказала: "Князь приказал рабыне прислуживать господину Е".

Е Цинчэнь слегка улыбнулся, взял одежду с вешалки у кровати, бросил её рядом с ней и сказал: "Не обязательно так! Я же сказал, что сегодня мне ты нравишься только как временная мера, чтобы спасти тебя. Я не ожидал, что князь воспримет это всерьёз".

Служанка открыла глаза и сказала: "Его Высочество хочет, чтобы я хорошо прислуживала господину Е, иначе меня накажут".

Е Цинчэнь сказал: "Не волнуйся, я объясню князю".

Глаза служанки наполнились слезами, и она сказала: "Господин Е считает, что эта рабыня уродлива?"

"Нет, нет, ты очень красивая, и мне на самом деле тоже ты нравишься. Просто мне не нравится вот так овладевать телом невинной и доброй девушки.

Я знаю, что для девушек целомудрие очень важно. Если ты подчинишься приказу князя и неосознанно отдашь своё тело мне, незнакомцу, разве ты не будешь жалеть об этом всю свою жизнь?"

Служанка прижала тонкое покрывало к груди, приподнялась и села, тихо всхлипывая.

"Господин Е – важная персона. Если я смогу отдаться такому, как господин Е, о чём я могу жалеть? Однако я знаю, что происхожу из бедного сословия и не достойна благосклонности господина Е..."

Е Цинчэнь сел у кровати, похлопал её по плечу и сказал: "Не говори так. Каждый человек – незаменимая часть этого мира. Ты прежде всего должна высоко ценить саму себя".

После этого он снял с шеи нефритовый кулон и надел его на шею служанки.

Служанка непонимающе посмотрела на него.

Е Цинчэнь сказал: "У меня нет ничего ценного с собой. Оставлю тебе этот нефритовый кулон на память".

У этого нефритового кулона была ограниченная способность хранить духовную энергию, и в последние два дня он израсходовал большую её часть. В нём ещё оставалось небольшое количество духовной энергии, которое было недостаточным, чтобы он мог применить хотя бы ещё одну магию.

Он познакомился с таким человеком, как Князь Цзинь, и отдал ему дань уважения. Найти лучший кусок нефрита в мире не составит труда. Этот нефритовый кулон, по-видимому, не был ему нужен. Лучше сделать одолжение и осчастливить красавицу.

Для такой смертной, как служанка, ношение нефритового кулона, содержащего духовную энергию, могло не только улучшить кровообращение и напитать кожу, но и продлить жизнь.

Служанка испуганно сказала: "Нет, нет, я не могу принять такой драгоценный нефритовый кулон. Господин Е должен оставить его себе и подарить в будущем той, которую он любит".

Е Цинчэнь покачал головой и твёрдо глядя ей в глаза сказал: "Послушай меня! Сегодня ты встретила меня, и это считается судьбой. Я уверен, что во дворце никто больше не осмелится тебя обидеть".

Служанка была так благодарна, что заплакала. Она обняла одеяло, стоя на коленях на кровати, и сказала: "У этой ничтожной служанки низкое происхождение и неблагодарное сердце. Я никогда не забуду великую доброту господина Е!"

Затем она три раза поклонилась на кровати.

После этого она повернулась боком и начала одеваться.

Е Цинчэнь взглянул на неё и увидел, что её кожа была словно снег, а изгибы тела – очень соблазнительными. Он не мог не пожалеть об этом и мысленно проклял себя:

"Чёрт возьми, что со мной сегодня? Я прикидывался хорошим парнем, когда красавица была в постели!"

Ван Синьсинь оделась, слезла с кровати и обулась в расшитые тканью туфли, благословляя: "Тогда я не буду мешать господину Е отдыхать, я ухожу!"

Е Цинчэнь слегка кивнул.

Ван Синьсинь, похоже, до сих пор не могла поверить, что Е Цинчэнь действительно отпустил её. Она прошла три шага, а потом обернулась – до тех пор, пока не вышла из комнаты и не закрыла за собой дверь.

Ранним утром следующего дня Е Цинчэнь умылся, позавтракал и пошёл прогуляться во дворец, чтобы полюбоваться пейзажем.

Внезапно послышался громкий крик Чжоу Чэнцюаня: "Как ты смеешь возражать мне? Я действительно на тебя ополчился. Ты даже не знаешь, кто ты. Как мог господин Е подарить тебе драгоценный нефритовый кулон?"

Затем Ван Синьсинь заплакала и стала умолять о пощаде: "Господин Чжоу, это действительно подарок господина Е. Если вы мне не верите, спросите у господина Е!"

Затем я услышал на теле звук пощечины "шлеп".

Ван Синьсинь закричала: "Господин Чжоу, прошу пощады, господин Чжоу, прошу пощады!"

Чжоу Чэнцюань разъяренно заревел: "Ты даже осмелилась красть вещи из дворца. Ты совершенно беззаконна. Посмотрим, не убью ли я тебя сегодня!"

Он поднял трость и собирался ударить стоявшую на коленях Ван Синьсинь, когда Е Цинчэнь шагнул перед ним и схватил его за поднятое запястье.

Чжоу Чэнцюань был удивлен и быстро сказал с улыбкой: "Доброе утро, господин Е!"

Ван Синьсинь, словно увидев спасителя, подползла на коленях и спряталась за Е Цинчэнем.

Чжоу Чэнцюань раскрыл ладонь, и на его ладони был нефритовый кулон, который Е Цинчэнь подарил Ван Синьсинь прошлой ночью.

"Господин Е, это шутка. Эти слуги становятся все более недисциплинированными. Они даже осмеливаются красть имущество из дворца".

Е Цинчэнь холодно сказал: "Управляющий Чжоу, вы целыми днями твердите, что слуги - это слуги. А может, вы хозяин?"

Чжоу Чэнцюань на мгновение опешил и взволнованно сказал: "Нет-нет-нет, как я могу называть вас хозяином? Только такие люди, как принц и господин Е, имеют право называться хозяевами".

Е Цинчэнь повернулся и помог Ван Синьсинь подняться, и увидел на ее левом плече кровавое пятно.

Он протянул палец, ласково смахнул слезы с щеки Ван Синьсинь и утешил: "Не волнуйся, все в порядке".

Он повернулся к Чжоу Чэнцюаню и сказал: "Этот нефритовый кулон действительно подарил мисс Душе мой хозяин. Теперь, управляющий Чжоу, верните его ей!"

Чжоу Чэнцюань неловко сказал: "Господин Е, если вы дарите такую дорогую вещь служанке, разве это не... разве это не расточительство?"

"Я могу подарить его кому захочу. Неужели управляющий Чжоу так любит вмешиваться в чужие дела и даже хочет поучать меня?"

"Не смею, не смею!"

Чжоу Чэнцюань кивнул, поклонился и обворожительно улыбнулся.

Он подошел к Ван Синьсинь, достал нефритовый кулон и высокомерно сказал: "Бери!"

Ван Синьлинь опустила голову, со страхом взяла нефритовый кулон и отступила на два шага назад.

Чжоу Чэнцюань сказал: "Если у господина Е нет других распоряжений, то Чжоу откланяется".

Как раз когда он повернулся, чтобы уйти, Е Цинчэнь сказал: "Подождите, у меня как раз есть, что вам дать!"

Чжоу Чэнцюань поспешно повернулся и с поклоном сказал: "Господин Е, прошу говорить!"

Е Цинчэнь обнял Ван Синьсинь за плечи и сердито сказал: "Вчера я сказал, что мне нравится девушка Синьсинь. Управляющий Чжоу тоже присутствовал. Сегодня вы без причины бьете женщину, которая мне нравится. Неужели на этом все закончится?"

Чжоу Чэнцюань многозначительно подмигнул и сказал: "Господин Е, эта маленькая девочка - всего лишь служанка, просто забава. Как такая особа может удостоиться любви таких больших шишек, как вы?"

Более того, она - служанка во дворце и отвечает за управление. Вознаграждение заслуг и наказание проступков - ее прямая обязанность. Хотя я очень уважаю господина Е, но как посторонний господин Е не должен вмешиваться во внутренние дела дворца, не так ли?"

Когда он произнес вторую половину, на уголке его рта появилась презрительная улыбка, и он посмотрел вдаль, выглядя уверенно.

Ван Синьсинь потрясла руку Е Цинчэня и умоляюще сказала: "Господин Е, урок мастера Чжоу правильный. Эта рабыня не недовольна и не обижена!"

Е Цинчэнь холодно улыбнулся, в его глазах блеснул острый свет: "Молодой господин, я действительно хочу сегодня приструнить этого сторожевого пса!"

http://tl.rulate.ru/book/105790/3758879

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Сейчас начнут меряться горами Тан.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку