Читать The Warg Lord (SI)(GOT)(ASOIAF) / Повелитель Варгов: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Warg Lord (SI)(GOT)(ASOIAF) / Повелитель Варгов: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я догадывался, что найду тебя здесь", - внезапно раздался голос, нарушивший мою концентрацию и выведший меня из внутреннего мира. Я тряхнул головой, чтобы прогнать паутину из головы, и услышал крик Робба: "Дядя Бенджен!".

Я открыл глаза и увидел, что Робб уже бежит к Бенджену, лежащему по другую сторону от Сансы, которая все еще мирно спала. Я встал и осторожно взял Сансу на руки, стараясь, чтобы она не проснулась.

"Когда ты вернулся, дядя Бенджен?" - сказал я, подходя к Бенджену, который уже поймал Робба в руки и подбрасывал его в воздух, отчего тот громко смеялся.

"Я прибыл только сегодня утром, Джон, - сказал Бенджен, широко улыбаясь, ставя Робба на землю и гладя меня по голове, - А это моя младшая племянница, она так выросла с тех пор, как я видел ее в последний раз".

Бенджен ворковал с Сансой, которая спала, не замечая нового присутствия. Бенджен обязательно отправлялся со Стены в Винтерфелл, чтобы навестить его, по крайней мере, два раза в год. Он оставался там примерно на неделю, а затем уезжал, прихватив с собой множество необходимых припасов для Дозора.

"Вы ведь знаете, что леди Старк и ее септа искали вас с Сансой по всему дому, - сказал Бенджен, глядя на нас двоих со строгим лицом, но не смог удержать притворство, и его лицо тут же раскололось: - Вы были очень умны, используя такую простую тактику отвлечения".

Мы оба посмотрели друг на друга с ухмылкой: не зря он был нашим любимым взрослым. Каждый раз, когда он приезжал, это было похоже на вечеринку в Винтерфелле на целую неделю. Даже отец стал более раскрепощенным и не возражал против наших грубых шуток.

"Идемте, - сказал Бенджен, взяв нас за руки и ведя к воротам, - вы, мальчики, должно быть, проголодались, и мы должны отвести Сансу к леди Старк, пока она еще больше не покраснела... нет ничего опаснее разгневанной беременной женщины", - пробормотал он про себя.

Всю дорогу до кухни он рассказывал нам о своих приключениях в качестве Первого рейнджера и о чудесах, которые он видел, когда отважился выйти за пределы стены. Хотя он, безусловно, скрывал многие мрачные подробности, Робб, похоже, воспринимал все это с большим вниманием.

Он был действительно хорошим рассказчиком, и это позволило легко представить, почему предыдущий Джон считал Стену таким хорошим вариантом.

К тому времени, как мы прибыли в Большой зал, Санса уже очнулась от сна и с любопытством разглядывала незнакомца. В прошлый приезд Бенджена она была еще слишком мала, поэтому я познакомил Сансу с ее единственным дядей. Поначалу она стеснялась, но обаяния Бенджена хватило, чтобы рассмешить ее, когда мы уже закончили обедать.

"Я слышал, кто-то сказал, что сегодня твой День Именин, - сказал Бенджен с теплой улыбкой, глядя на Сансу, - и я думаю, у меня есть для тебя идеальный подарок".

Бенджен полез в небольшую сумку, лежавшую на столе рядом с ним, и достал оттуда маленькое ожерелье. К тонкой веревочке был привязан маленький волк из черного материала, который переливался и блестел на свету.

"Он сделан из драконьего стекла, я сделал его из сломанного кинжала, который нашел в оружейной комнате Стены".

"Он такой красивый", - сказала Санса, взяв его в руки.

"И не думайте, что я забыл о вас, ребята, - сказал Бенджен, снова потянувшись в сумку и доставая оттуда два деревянных меча, - они были сделаны из одного из самых прочных деревьев, найденных по ту сторону Стены".

"Он тяжелый", - сказал Робб, беря меч в руку.

"Так и должно быть", - усмехнулся Бенджен.

"Значит ли это..." спросил я, с нетерпением глядя на меч в своих руках.

"Да, Нед считает, что вы наконец-то готовы к тренировкам. Он уже ждет вас во дворе", - сказал Бенджен, подталкивая нас обоих, - "Идите, с сегодняшнего дня начинается ваше обучение, чтобы стать лучшими воинами Старков".

Робб тут же выбежал со двора, неся свой меч, я уже собирался последовать за ним, но вдруг вспомнил кое-что и посмотрел на Сансу.

"Не беспокойся о ней, я отведу ее к матери", - сказал Бенджен, и я кивнул в знак благодарности, после чего выбежал из Большого зала.

Я догнал Робба у входа во двор, и мы вместе вошли туда, чтобы увидеть отца, стоящего там вместе с сиром Родриком и его племянником Джори.

"Похоже, Бенджену наконец удалось найти вас двоих", - сказал лорд Старк, глядя на своих сыновей, которые широко ухмылялись.

"Это правда, отец?" Робб спросил, глядя на звезды в своих глазах: "Дядя Бенджен сказал, что мы наконец-то можем начать тренировки".

"Да", - кивнул Эддард и продолжил с мрачным лицом: "Прежде чем я позволю вам начать, вы должны понять несколько вещей. Тренировочный двор - очень опасное место, даже небольшая ошибка может привести к тяжелым последствиям. Вы поняли?"

Мы оба кивнули с очень торжественными лицами. Хотя для посторонних лицо Эддарда всегда выглядело одинаково, с годами мы научились хорошо читать его бесстрастное выражение и определять, когда он в шутливом настроении, а когда нет, и сейчас он был абсолютно серьезен.

"Поэтому я говорю совершенно серьезно, если застану вас за шалостями, грубостями или обычным озорством в тренировочном дворе. Тогда, уверяю, вы больше не увидите тренировочного двора, пока не станете выше Ходора", - сказал Эддард и несколько мгновений смотрел на них, чтобы передать свою серьезность, а затем повернулся к сиру Родрику и кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/105787/3848838

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку