Готовый перевод You Cultivate, I Farm / Вы культивируете, я занимаюсь земледелием: Глава 462

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фермерство — дело нелегкое, а запретные земли — это места, где можно проявить свои навыки.

В течение следующих нескольких дней, Лу Сюань, время от времени, посещал запретные земли, чтобы у лысого культиватора узнать, как, быстро, без вреда для себя, избавляться от разных, демонических зверей.

Обработав их, он, — воспользовавшись возможностью, — избавился от остатков демонических зверей, чтобы, собрав, убрать их в свой «Мешок Прожорливого Насекомого».

Поскольку он был осторожным, то, каждый раз, когда он отправлялся в запретные земли, то, сначала, посещал старую, Драконью Черепаху, чтобы она погадал ему, убедившись, что проблем нет, он входил в запретные земли.

Однажды, Лу Сюань, — неся полный мешок обработанных остатков демонических зверей, — прибыл к бездне.

«Свиток, Воспитывающий Дух», который был у него в голове, слабо засветился, его духовное сознание, быстро, распространилось наружу.

Убедившись, что за ним никто не наблюдает, он, с помощью своей воли, — создал у себя в руке зловещий фонарь.

Казалось, что призрачно-белый абажур фонаря был сделан из человеческой кожи, а ручка была похожа на длинную, тонкую кость, взяв его в руки, то он почувствовал холод. Под фонарём, — не было никакого ветра, — мягко покачивалось множество тёмно-красных кисточек.

На призрачно-белой свече, которая была внутри, — множество обиженных духов, — крича, — молча, смотрели на него, они были, плотно, прижаты друг к другу. Среди них было несколько лиц, которые, смутно, напоминали ему знакомых людей.

Этот фонарь, — который он получил из светящейся сферы каменного гриба с лицом призрака, — был «Лампой, Привлекающей Души», с помощью которой, — в определённом радиусе, — можно было привлекать обиженных духов и Инь души, чтобы хранить их внутри свечи.

— «Поскольку здесь умерло так много демонических, свирепых зверей, а также зловещих, демонических зверей, то, скорее всего, здесь осталось довольно много Инь душ».

Подумал Лу Сюань, про себя, как только его духовная сила хлынула в «Лампу, Привлекающую Души», то множество тёмно-красных кисточек, — которые были под фонарём, — начали, неистово, танцевать, на призрачно-белой свече, — загорелся бледный свет.

В течение нескольких вдохов, — со всех сторон прохода, — вылетело множество Инь душ демонических зверей, они, неистово, устремились в свечу.

Вся свеча, — мгновенно, — заполнилась, души нескольких культиваторов с Построением Фундамента, — которые он поглотил в секретном мире безграничного моря, — крича от боли, — постоянно кусали Инь души демонических зверей, которые давили на них.

— «Она полна, она больше не может поглощать».

Подумал Лу Сюань, про себя, увидев, что на призрачно-белой свече, действительно, не осталось свободного места, он, неохотно, убрал «Лампу, Привлекающую Души».

— «Те Инь души и обиды, которые нужны, чтобы «Плачущая Древесина Призрака», на ранней стадии, росла, готовы».

— «Очищение окружающей среды запретной земли — это праведный долг культиватора небесного меча».

Праведно сказал Лу Сюань, найдя для себя идеальное оправдание.

Очистив Инь души демонических зверей, которые были неподалёку, он вернулся в тот холл, где был лысый культиватор.

— Младший брат Лу, сюда, скоро, доставят особого, демонического зверя. Если тебе интересно, то ты можешь остаться здесь ещё немного.

Сказал лысый культиватор, занимаясь своими делами, он обратился к Лу Сюаню.

— Хорошо, Кровавый Брат.

Сказав это, Лу Сюань, подойдя, — сосредоточившись, — начал наблюдать за тем, как лысый культиватор обрабатывает его.

Прождав полчаса, — в каменный холл, — медленно, — вошла та, уже, виденная ранее, старая лиса пятого уровня, за ней, — паря в воздухе, — летела туша демонического зверя странной формы.

Казалось, что зверь был сшит из двух, совершенно разных тел; у него была голова свирепого тигра, — от которой, — даже, несмотря на то, что у него, — плотно, — были закрыты глаза, — исходила страшная аура.

А под головой было тело толстой, длинной, демонической змеи, ее тёмно-зелёная чешуя, — слабо, — мерцала чёрным светом, она казалась невероятно прочной.

Место соединения двух тел, — на удивление, — было гармоничным, естественным, как будто он, с самого рождения, был такой формы.

Старая лиса, — посмотрев на Лу Сюаня, который стоял в стороне, — ничего не сказала, — без слов, — она бросила лысому культиватору тушу зверя с головой тигра и хвостом змеи, а затем, — ни слова не сказав, — ушла.

— Кровавый Брат, что это за туша демонического зверя...?

Спросил Лу Сюань, подойдя к лысому культиватору, после того, как старая лиса ушла.

Он, — посмотрев на тушу зверя с головой тигра и хвостом змеи, — с волнением, сказал: — «У него в глазах появился блеск».

Тёмно-красные цепи, — которые были у него на костях рук, — мягко покачиваясь, сказали: — он, — крепко, — держа саблю с головой призрака, начал разделять тушу на части.

— Младший брат, не удивляйся. Это просто неудачный, экспериментальный материал, он ничем не отличается от туш остальных, нормальных, демонических зверей.

Сказал лысый культиватор, широко улыбнувшись.

— Понятно. Я, впервые, вижу такого, странной формы, демонического зверя, поэтому немного заинтересовался.

Сказал Лу Сюань, кивнув.

— В запретной земле, проводят много экспериментов над разными видами демонических зверей, над свирепыми зверьми и, даже, над зловещими, демоническими зверьми, в основном, их делят на три типа.

— Первый тип довольно распространённый, их просто, с помощью разных способов, разводят, чтобы они спаривались друг с другом, а затем, после нескольких раундов экспериментов, смотрят, можно ли получить вид демонических зверей, у которых будут более сильные родословные.

— «У этого типа эксперимента, часто, длинный цикл, чтобы увидеть результаты, то нужно много времени. Чтобы вырастить новый тип демонического зверя, у которого будет отличная родословная, то, часто, нужно несколько десятков лет, или же, даже, сотни лет».

Подумал он, про себя. Лу Сюань, кивнув, вспомнил о «Звере Лев-Птица» четвёртого уровня, которого он когда-то приручил.

Он объединил в себе две, мощные родословные, он был похож на этого демонического зверя с головой тигра и хвостом змеи. Несмотря на то, что у него были отличные таланты, то у него был, как-то, недостаток интеллекта, он был ниже среднего.

— Второй тип — это очищение и слияние родословных, — напрямую, — собирают эссенцию крови разных, демонических зверей, а затем, — с помощью особых, духовных предметов, — вызывают катализ, экспериментируя, чтобы узнать, смогут ли они слиться, а также останется ли их дух неизменным, или же он, даже, станет сильнее.

— «У этого метода довольно низкая вероятность успеха, он дорогостоящий, но время проведения эксперимента значительно сокращается».

— «Последний тип более простой, жестокий, как этот мёртвый, демонический зверь».

— «Когда экспериментируют на них, то пытаются, — пересадив, — сшить вместе разные части их тел, чтобы посмотреть, будут ли их духовная сила и сила плоти отталкивать друг друга. У этого, часто, очень высокий уровень смертности».

Подумал он, про себя. Несмотря на то, что лысый культиватор, казалось, был весь в крови, то он был очень приветливым, он, — терпеливо, — объяснил это Лу Сюаню.

Лу Сюань, поняв, кивнул.

— Все те эксперименты над демоническими зверьми, которые проводятся в запретной земле, то проводит тот духовный зверь-предшественник?

— Верно. Тот предшественник — это известный демон лиса Цинцю из клана лис, которого, много лет назад, спас один предок нашей секты с царством Зарождающейся Души, а затем привёл в секту.

— «У него есть право распоряжаться теми демоническими зверьми, свирепыми зверьми и так далее, которые есть в запретной земле».

Подумал он, про себя, ответив.

— Разве эти эксперименты над свирепыми и зловещими зверьми, как-то не противоречат правилам нашей секты?

— В конце концов, то мы — уважаемая секта, а, если кто-нибудь узнает о том, что мы, тайком, проводим такие, бесчеловечные эксперименты, то это может навредить репутации секты?

С беспокойством сказал Лу Сюань.

— Это всего лишь какие-то, свирепые, зловещие звери. Им повезло, что они, перед смертью, смогли, немного, помочь секте.

Сказал лысый культиватор, презрительно, усмехнувшись, судя по его словам, то было очевидно, что он не такой, как все.

— «С такими словами, то неудивительно, что тебя, уже, более ста лет, держат в запретной зоне».

Подумал Лу Сюань, про себя, раскритиковав его.

— «Однако, младший брат не талантлив, он, как раз, такой же человек, как и ты».

— «Подумал он, про себя.

— «Несмотря на то, что он был добр к другим, он не причинял им вреда по своей инициативе, он, строго, следовал правилам секты, то у него были очень гибкие, моральные принципы».

— «У него не было никаких странных мыслей, связанных с разными, зловещими, духовными растениями и, даже, с «Божествами Плоти Духа», которых обычные, праведные культиваторы избегали».

— «Неважно, что это было за духовное растение, главное, чтобы оно могло производить светящиеся сферы, тогда, это было хорошее, духовное растение».

— «Главное, чтобы, во время выращивания, он не делал ничего такого, что могло бы навредить небу и земле, этого было достаточно».

Подумал он, про себя. Эксперименты над демоническими зверьми, которые проводились в запретной земле, открыли для него новые горизонты.

http://tl.rulate.ru/book/105708/4913769

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода