Читать Naruto: Walk on the Moon / Наруто: Прогулка по Луне: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Naruto: Walk on the Moon / Наруто: Прогулка по Луне: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пять лет

Три мишени стояли на расстоянии около двадцати метров на другом конце двора. Сюрикен висел у нее между пальцами, пока она созерцала мишени на расстоянии. Это было гораздо дальше, чем то, что она привыкла практиковать. Однако за несколько дней до этого одна из ее тетушек упомянула, что от хорошего чунина ожидают умения поражать цели на расстоянии двадцати метров. Рэй приняла это как личный вызов - как можно скорее стать способной к этому.

Оказалось, что это несколько сложнее, чем она ожидала.

Медленно и целенаправленно Рей начала подавать чакру в свои мышцы. В ходе своих экспериментов она обнаружила, что может получить небольшой дополнительный толчок к своей повышенной силе, если будет питать свои мышцы чакрой постепенно и естественно, а не все сразу.

Когда Рей почувствовала, что все ее мышцы заполнены до краев, она взорвалась движением. Она выпустила шесть сюрикенов, зажатых между пальцами, и не успели они пройти и половины пути до своей цели, как Рэй бросилась влево, потянувшись в подсумок за другим оружием. Теплая рукоять куная встретила ее ладонь, когда она уперлась ногами в землю, используя чакру, чтобы остановиться. Тем же движением она с дисциплинированным мастерством выпустила кунай в самую левую цель. Рей сменила направление и спринтерски бросила кунай на бегу, а затем еще один, когда резко остановилась и снова сменила направление.

Девушка с медовыми светлыми волосами еще несколько раз пробежалась взад-вперед перед своими целями, выпуская шквал кунаев, пока ее подсумок не опустел. Тогда она остановилась, лишь слегка затруднив дыхание от внезапно нахлынувшей активности. Размяв спину и дав чакре прийти в норму, Рей пошла вниз, доставая свое оружие и проверяя, что получилось.

Результаты были неоднозначными. С одной стороны, она была очень рада, что впервые все ее оружие попало в мишени. При первой попытке выполнить это упражнение она не попала почти в половину из них. С другой стороны, оружие было сгруппировано по разному, и она почти никогда не попадала именно в ту точку, в которую целилась.

""Мада мада", - пробормотала она, повторяя представление, которое ей понравилось в ее прошлом мире.

Вытаскивая оружие и убирая его в подсумок, Рей размышляла о своих тренировках с оружием. Умение обращаться с кунаем и сюрикеном было основополагающим для ниндзя, и она вряд ли смогла бы стать ниндзя высокого уровня, если бы не умела пользоваться ими мастерски. Однако она очень сомневалась, что станет еще одной Тентен. Метательное оружие - это, конечно, хорошо, но в нем не было ничего особенного. Они не "пели" в ее руке. А ей хотелось, чтобы так и было.

Ну и ладно. У нее было много необходимых вещей, над которыми нужно было работать, и она могла побеспокоиться о поиске своего собственного стиля, как только освоит основы. Ей снова и снова внушали, что именно основы делают ниндзя.

В этом был смысл. Были джоунины, которые достигли своего ранга, используя только основы, но было ровно ноль джоунинов, которые хреново владели оружием и тайдзюцу. Хотя это было не так увлекательно, как изучение ниндзюцу, Рей знал, что в долгосрочной перспективе это окупится.

Рей повторила упражнение еще шесть раз, каждый раз подбирая оружие все плотнее. В конце концов ей пришлось остановиться, когда она услышала, как мать зовет ее по имени.

"Рей! Иди сюда", - позвала ее мама.

Рей послушно остановилась и подошла к матери, скрывая свое раздражение от того, что ее прервали с легкостью тренировки. Вместо того чтобы дуться, она улыбнулась матери почти искренне.

"Да, мам? Что случилось? Знаешь, еще слишком рано прекращать мои тренировки", - сказала она с насмешливой серьезностью.

"Я знаю, милая, но сегодня тебе придется сделать исключение. Сегодня вечером мы принимаем очень важного гостя в зале клана, и ты должна быть там, чтобы поприветствовать его. Тебе нужно будет привести себя в порядок и одеться по случаю", - сказала ее мать. Она выглядела счастливой и немного нервной от такой перспективы.

Рей вопросительно наклонила голову. Она не слышала об этом. "Кого мы принимаем?"

"Хокаге", - сказала она с улыбкой, словно знаменитость пришла украсить крыльцо ее дома. Рей предположила, что в каком-то смысле именно это и происходило с точки зрения ее матери.

"Хм", - задумчиво произнесла Рей. За несколько месяцев до этого она слышала, что раз в три года Хокаге по традиции посещает и обедает с каждым крупным кланом Конохи, и так получилось, что его визит был запланирован на этот год. По всей видимости, было очень много политического чтения чайных листов, чтобы понять, в каком порядке Хокаге посещает кланы, с кем он разговаривает и что именно говорит. Личные визиты Хокаге были редкостью, и все относились к этим ужинам так, словно они были действительно большим событием. Для нее все это звучало чрезвычайно - если можно украсть это слово - хлопотно, но она догадывалась, что все это - часть того, как в Конохе делается политическая колбаса.

Рей знала, что долгожданный визит Хокаге состоится в этом году. Но она не ожидала, что это произойдет так внезапно. Но кто же будет держать пятилетнего ребенка в курсе таких событий?

"Когда мы должны уходить?" - спросила она.

"Примерно через два часа. Я уже приготовил для тебя кимоно, чтобы ты его надела. Поторопись принять душ, а потом я помогу тебе сделать прическу".

Рей поморщилась при этих словах. Ее густые колечки никак не хотели укладываться в традиционные замысловатые прически. Это всегда было мучительно, и результат никогда не выглядел вполне подходящим. Эти традиционные прически предназначались для людей с прямыми волосами, а не для тех, у кого были естественные жирные кудри-сосиски, как у нее.

Тем не менее Рей не была склонна суетиться. Рей удавалось добиться своего в удивительно многих вещах, но она не хотела испытывать судьбу. Быть менее чем "идеальной" для Хокаге - это не то, что ее мать потерпит от нее. Каждый стремился произвести хорошее впечатление.

"Хорошо, мам, я пойду наряжаться к празднику", - сказала она покорным голосом.

Мама странно посмотрела на нее из-за ее странного оборота речи.

Рей лишь лучезарно улыбнулась и прошла мимо нее в дом. К этому моменту все уже смирились с тем, что она немного странная. А ей было все равно. Что толку в жизни, если она не будет немного веселиться?

Это ведь прерогатива гения, не так ли? Ты можешь быть чудаком.

Она прошла в ванную комнату наверху, разделась и включила душ. Душ был выложен голубой плиткой, очень похожей на ванные комнаты в ее прошлой жизни. Пока она мыла волосы смесью трав и масел, Рей размышляла о встрече с Хокаге. Хотя Рей и относилась к авторитетам в этом мире безразлично, она не могла не нервничать. Хокаге был фигурой более значительной, чем жизнь, и она могла признать, что даже на нее не могли не повлиять бесконечные рассказы о достижениях, приписываемых Третьему Хокаге. О нем ходили легенды, и если то, что она помнила из рассказов, было правдой, он был достаточно впечатляющим, чтобы оправдать шумиху даже в своем преклонном возрасте.

В мире ниндзя существовала поговорка. Бойся старых ниндзя. Они живы не просто так.

Внезапно Рей забеспокоилась. Ей доводилось встречаться с другими джоунинами, но никто из них не был настолько опытен, как Хокаге. Десятилетие за десятилетием возглавляя Коноху из-за стола, где его главными противниками были политика и бюрократия, этот человек, вероятно, мог за милю распознать человека, продающего ему чушь. Сможет ли он определить, что в ней есть что-то действительно необычное? Смог бы он как-то собрать воедино то, что она не собиралась перенимать его драгоценную "Волю огня"? Что она планировала стать "предателем", бросив деревню?

Рей понимала, что ведет себя как необоснованная параноик, но в историях всегда звучало так, будто Хокаге может сделать все, что угодно, кроме того, что заставить солнце взойти в полночь. Кроме того, он был человеком, обладающим властью жизни и смерти над ней и всеми в деревне. Как можно было не быть хотя бы немного на взводе при встрече с ним? Хотя это было маловероятно, нельзя было не задаться вопросом, не прикажет ли этот человек казнить тебя, если ты достаточно сильно его обидишь. Неважно, что вероятность этого была ничтожно мала. Угрозы, что он может это сделать, было достаточно, чтобы заставить человека задуматься.

http://tl.rulate.ru/book/105653/3744709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку