Готовый перевод Naruto: I Gojo Satoru am the Strongest / Наруто: Я, Годжу Сатору — сильнейший!: Глава 14. Желтоволосый юнец

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 14. Желтоволосый юнец


Попрощавшись с Королевой, они в сопровождении служанки прошли по длинному коридору и оказались перед своими комнатами. Поскольку комнаты располагались рядом, когда Годжо Сатору вошёл в свою, Конан сразу же шагнула в соседнюю.

Войдя в комнату, Конан почувствовала внутреннее волнение. Она снова и снова прокручивала в голове свою несдержанность в тронном зале, ощущая лёгкое недоумение по поводу своих эмоций. Почему слова Годжо Сатору вызвали у неё гнев? Это движение, когда она уперла руки в бока, было совершенно инстинктивным. Она должна была ненавидеть этого парня, но реальность сбивала её с толку. С каких пор у неё возникло это необычное чувство к Годжо Сатору?

Была ли это та безупречная белизна в момент отчаяния? Или все те дни и ночи, что они провели вместе с самого детства?

Неужели…

Конан покачала головой, пытаясь отогнать странные мысли. Она подошла к окну, распахнула его и взглянула на оживлённый город Лоуран. Внезапно она заметила, что окно Годжо Сатору тоже открыто, словно отвечая её собственному. Она на мгновение замерла. «Если я заговорю, он ведь должен услышать, верно?»

Затем Конан прислонилась к подоконнику, идеально очерчивая свой силуэт, и пробормотала себе под нос:

— Эй, Сатору. На самом деле, я не ненавижу тебя. Просто мне кажется, что мы должны быть откровенны друг с другом, без всяких утаек. Я знаю, что дело о Деревне Скрытого Дождя, вероятно, связано с тобой, но ты упорно не хочешь раскрывать ни единой детали. Думаю, Яхико тоже всё прекрасно понимает. Ведь так? Как мог Полубог Ханзо без причины уступить Деревню Скрытого Дождя? Если кто-то и мог заставить Ханзо склонить голову, то это определённо ты — тот, кто обычно выглядит самым беззаботным. Хотя ты и беззаботен, ты действительно тот, на кого можно положиться. Всегда был таким — и раньше, и сейчас. Но почему ты всегда предпочитаешь брать всё на себя? Разве мы не команда? Как же ты раздражаешь, Сатору. Эй, в следующий раз, если ты посоветуешься со мной, я, возможно, прощу тебя. Ты меня слышишь?

После долгой тишины ответа не последовало. Брови Конан нахмурились, и в её душе зародилось дурное предчувствие.

— Танец Шикигами.

Это было уникальное ниндзюцу Конан, позволяющее её телу превращаться в бесчисленные бумажные фрагменты, свободно перемещаться и менять форму. С активацией ниндзюцу тело Конан начало постепенно распадаться на множество бумажных листков, отделяющихся от различных частей. В мгновение ока эти парящие фрагменты пролетели сквозь окно и оказались в комнате Годжо Сатору. Они медленно собрались в воздухе, постепенно вновь формируя тело Конан. Однако, когда её фигура полностью проявилась, она обнаружила, что комната пуста, и от Годжо Сатору не осталось и следа.

На лбу Конан вздулись вены, она явно не могла больше сдерживать свой гнев:

— Годжо! Сатору! Ты, ублюдок!

* * *

А в это время Шесть глаз Годжо Сатору, словно безмолвная мелодия, направляли его на восток. Его шаги были лёгкими и уверенными, словно он танцевал с ветром.

— Апчхи! — Тонкий холодок пронзил его тело, и в носу раздался чих. Он почесал нос, и на губах появилась горькая улыбка: — Неужели я подхватил простуду из-за смены климата?

Внезапно в его поле зрения попали несколько марионеток, которые механически двигались, преследуя желтоволосого юношу. Это было именно то направление, где он только что ощутил огромный источник Чакры с помощью своих Шести глаз.

— Интересно, — глаза Годжо Сатору вспыхнули от возбуждения.

Однако это было не единственное его открытие. В окружающем воздухе он почувствовал несколько необычных колебаний Чакры.

Годжо Сатору слегка удивился: «О, есть ещё кто-то?»

Помимо него самого, вокруг скрывались и другие силы. Видя, как желтоволосый юноша постепенно теряет силы под натиском марионеток, Годжо Сатору поднял бровь, собираясь прийти на помощь. Однако кто-то другой оказался быстрее. Это был один из тех загадочных людей, которых он только что ощутил. Этот человек был в маске и с развевающимися светлыми волосами. Хотя он лишь мелькнул, Годжо Сатору всё же заметил его внешность.

Желтоволосый мужчина мгновенно появился и спас юношу, заставив Годжо Сатору остановиться. Он задумался, вспоминая всё произошедшее.

— Такая скорость… — Годжо Сатору прищурился. — Это телепортация?

В то же время, на другой стороне.

— Ты ведь шиноби Конохи, — сказал желтоволосый мужчина в маске, глядя на спасённого им юношу. Он почувствовал необъяснимое родство и улыбнулся: — Я тоже шиноби Конохи.

С этими словами желтоволосый мужчина слегка опустил маску, показав знак Конохи. Этим человеком в маске был Намикадзе Минато, прибывший из Конохи.

Говоря это, он посмотрел на рану на бедре желтоволосого юноши и сказал:

— Тебе нужно срочно обработать рану.

Минато протянул ему бинты, которые всегда носил с собой. Желтоволосый юноша быстро обработал рану и последовал за Минато в укромное место. Прибыв сюда, юноша обнаружил, что здесь находятся ещё два шиноби в масках.

— Кстати, что это за место? — Желтоволосый юноша почесал затылок, недоумённо спрашивая.

Минато повернулся и объяснил юноше:

— Это… Лоуран.

— Лоуран? — Желтоволосый юноша опешил, его лицо выражало полное недоверие: — Как такое возможно!

Минато пожал плечами и ответил:

— Нет времени объяснять. Не знаю, что ты здесь делаешь. Но надеюсь, что пока мы выполняем задание, ты покинешь этот город.

С этими словами Минато встал:

— Возможно, после того как задание будет полностью выполнено, я смогу тебе всё рассказать.

Затем он указал на дверь:

— Оттуда можно выйти. Можно? — Сказав это, Минато приготовился уходить.

Желтоволосый юноша опешил и выпалил:

— Эй, я тоже здесь по заданию.

Как только эти слова были произнесены, ситуация стала немного неловкой. Минато и два других шиноби Конохи переглянулись, на мгновение оказавшись в замешательстве.

— Задание? — Минато нахмурился, обменявшись взглядами с товарищами. — Третий Хокаге не отправлял других шиноби на задание.

— Верно, это задание секретное, и никто другой не должен был его получать, — согласился другой шиноби Конохи.

Пока трое были в недоумении, Минато внезапно сверкнул глазами, посмотрел в одном направлении и глубоким голосом произнёс:

— Раз уж пришёл, почему бы не выйти и не показаться?

Желтоволосый юноша и двое других замерли на месте.

— Есть ещё кто-то! — Два шиноби Конохи в масках немедленно приняли боевую стойку.

В этот момент с потолка спрыгнул беловолосый мужчина, с любопытством разглядывая их. Это был Годжо Сатору. Он посмотрел на четверых перед собой и достал протектор Деревни Скрытого Дождя:

— У меня нет злых намерений, я просто случайно подслушал ваш разговор. Смотрите, это мой протектор, я шиноби Деревни Скрытого Дождя, приглашённый в Лоуран для заключения союза. — Объяснил Годжо Сатору.

Услышав это, лица Минато и двух других заметно расслабились. Только желтоволосый юноша смотрел на Годжо Сатору с выражением невероятного удивления:

— Вы…

— Это не дело шиноби Деревни Скрытого Дождя, — вставил один из полных шиноби.

— Я сейчас же уйду, — развёл руками Годжо Сатору.

Однако в этот момент желтоволосый юноша, словно что-то обнаружив, воскликнул с радостью:

— Учитель Годжо, вы здесь!

— Эй? — Годжо Сатору остановился, удивлённо глядя на желтоволосого юношу.

http://tl.rulate.ru/book/105635/12594772

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода