Читать The Swarm of War / Рой Войны: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Swarm of War / Рой Войны: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Пока Элрик разбирался со своими старыми личными проблемами, Харген летел прямо на север от полуострова, сопровождаемый сотнями муталисков, губителей, пожирателей, стражей и хозяев стаи, а также сотнями надзирателей. За полдня пути Харген добрался до первой цели. Город на западном побережье юга был первой целью Харгена и его армии. Состоявшая в основном из летающих существ, которые не могли использовать сеть Нидуса, армия Харгена была вынуждена создавать аванпосты для усиления своих наземных войск без необходимости постоянной переправы через воду.

Город был окружен стеной с замком на западе, с видом на море. Это был старый замок, построенный на скалистом холме, западная сторона которого превратилась в обрыв за миллионы лет под воздействием морских волн. Сам город был довольно большим, и дома простирались даже за пределы стен. Город, очевидно, принадлежал кому-то могущественному, о чем свидетельствовали сотни солдат, патрулирующих стены и улицы, с большими флагами, гордо развевающимися на бастионах. На пристани стояли десяток деревянных кораблей, половина из которых явно военные с примитивными пушками, стреляющими металлическими ядрами. В городе кипела жизнь, сотни людей покупали и продавали товары, и десятки телег курсировали между близлежащими деревнями и городом.

Жители города не ожидали вторжения. Ведь поблизости не было войн, а их лорд был могущественным человеком, которого боялись многие другие лорды вокруг их могущественного и процветающего города. Лордом замка был первый сын их графа и наследник владений, известный рыцарь с впечатляющей историей побед на турнирах и участия в сражениях с орками десять лет назад. Теперь, в свои тридцать лет, сын графа командовал вторым по богатству городом в графстве и возглавлял внушительный гарнизон из двух тысяч человек, включая четыреста лучников и сотню рыцарей на конях. Торговля по реке и морю была впечатляющей, но также и плодородные земли вокруг города, орошаемые рекой, приносили значительный доход. Поэтому многие люди поселились в этом городе за последний век. Город был основан прадедом нынешнего графа, который хотел построить новую столицу своего графства.

За сто лет этот город и его замок стали важным источником зерна для графства, важным военным, экономическим и символическим объектом. Чтобы защитить такой город, каждый граф с тех пор назначал своего первенца править городом вместе с внушительным гарнизоном. К сожалению, городские укрепления были рассчитаны на защиту от людей. Толстые и высокие каменные стены окружали город, а пятиэтажная крепость служила как опорным пунктом, так и маяком. Военно-морской флот из семи хорошо вооруженных кораблей защищал побережье, а патрули регулярно проверяли окрестности, чтобы устранить любые угрозы от бандитов или соседей, желающих захватить замок. На стенах города было установлено пятьдесят меньших пушек для защиты города и его жителей от нападений.

Для жителей города было настоящей трагедией, что замок не был рассчитан на борьбу с такой угрозой, как зерги. Город мог бы выдержать атаку орков, если бы те напали в умеренных числах. Однако, они не ожидали зерг.

Высоко над облаками три владыки заняли свои позиции в идеальном равностороннем треугольнике с тремя надзирателями на каждой стороне треугольника. В центре находился властитель роя. Три владыки и девять надзирателей начали движение. Они начали вращаться вокруг властителя роя в центре. Властитель роя был осью этого вращающегося треугольника. По мере их вращения, потоки псионической энергии начали скапливаться между владыками, удерживаемые мощной псионической силой властителя роя. Темно-фиолетовые энергии начали искрить в воздухе между существами, используя надзирателей как узлы для передачи энергии. Соблюдая идеальное строение, тринадцать существ начали изменять погоду. Воздух изменился. Ветер изменил направление. Облака сгустились и потемнели. Вокруг зерг начали появляться молнии, и облака начали вращаться, создавая эпицентр шторма. В течение часа город, прямо под властителем роя, и окружающая территория погрузились в темноту под нависшей угрозой бурей.

Удивленные внезапной темнотой, жители города выбежали из домов и стали смотреть на черные облака, темнее всего, что они когда-либо видели. Они также заметили темно-фиолетовые молнии, но никто не счел это странным... пока огромные ледяные градины не начали падать на них. Град из тысяч ледяных шаров размером с кулак обрушился на людей. Стражники на стенах побежали укрываться, а люди поспешили обратно в дома. Первые жертвы начали появляться, когда чьи-то головы были разбиты быстрыми и тяжелыми ледяными шарами, и тела стали быстро накапливаться. Но эти были самыми удачливыми, поскольку умерли внезапно и безболезненно. Затем град сменился молниями. Сотни ударов поражали город, поджигая соломенные крыши и флаги на бастионах. Люди стали бояться. Они никогда не видели такой ужасной погоды раньше. И больше никогда не увидят. В действительности, они никогда не увидят следующего восхода солнца.

Град и молнии прекратились так же внезапно, как и начались, и в краткий момент тишины люди выглянули из своих домов. Затем пришли зерги.

Сотни муталисков ринулись вниз из темных облаков. Их глейв-черви стреляли гораздо быстрее, чем раньше, и разрывали все на своем пути. Прыгая почти в пять раз чаще, чем раньше, они не замедлялись так сильно, как раньше. Если даже один червь проникал в дом, вскоре весь дом заполнялся криками, кровью и кислотой. Затем пришли стражи, так как губители и пожиратели были бесполезны в этом бою. Стражи стреляли смертоносной концентрированной кислотой из-под облаков, и их мощные атаки разрывали стены и бастионы. Стражи быстро разрушили башни и бастионы, где солдаты укрывались от града. Солдаты умирали в криках, когда мощные кислотные шары разрывали стены и превращали их в жижу. Хозяева стаи были следующими, кто напал. Они начали спускать волны за волнами симбионтов.

В отличие от старых хозяев стаи, новые были гораздо сильнее. Вместо двух симбионтов, удерживаемых антигравитационным полем, создаваемым хозяином стаи, теперь было четыре, и по два выпускались при каждом атаке. Симбионты были снабжены псионическим полем, подобным варповому клинку, что делало начальную атаку гораздо более смертоносной даже против сильно бронированных целей. Хотя симбионты имели лишь кристаллы кайдарина размером с половину кунжутного зернышка, они не могли генерировать варп-клинки для своих когтей, но могли поглощать души убитых и передавать их хозяину стаи. Также, смерть симбионтов, теперь намного задержанная, сопровождалась псионическими взрывами. Созданные с этой целью, симбионты умирали с взрывом после нанесения максимального ущерба. Хотя взрывная сила каждого отдельного симбионта была незначительна, взрывы складывались благодаря псионическим связям между этими крошечными кристаллами в каждом симбионте.


 

http://tl.rulate.ru/book/105626/4074693

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку