Читать Obtaining 10x rewards! Reincarnated into a novel as a side-character! / Получение 10-кратных наград! Реинкарнация в романе в качестве побочного персонажа!: Глава 28: Медаль была оценена! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Obtaining 10x rewards! Reincarnated into a novel as a side-character! / Получение 10-кратных наград! Реинкарнация в романе в качестве побочного персонажа!: Глава 28: Медаль была оценена!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-Войдите.

Оливер услышал резкий женский голос по ту сторону двери, после чего они вошли в комнату.

Его встретила обычная комната с ковровым покрытием на полу, деревянными стенами, множеством полок с различными книгами и антиквариатом...

В центре комнаты стоял офисный стол, а за ним сидела женщина.

Оливер, глядя на ее потрясающую внешность, не мог не покачать головой.

В романе часто упоминалось, как красивы люди; стандарты красоты в этом мире были намного выше, чем в его прежнем. Супермодель из его прежнего мира могла бы быть простолюдинкой на улице, и никому бы не было до этого дела.

Только на самых красивых смотрели и хвалили... Он подумал, не связано ли это с присутствием в этом мире эсперы, которая повышала жизненную силу людей и сохраняла их молодость.

"Статус."

__________________

[Имя: Оливер Мистик]

[Раса: Человек]

[Сила: 3-й уровень]

[Эспера: 1-й уровень]

[Харизма: 3-й уровень]

[Удача: 2-й уровень]

___________________

"Моя харизма 3-го уровня. Это можно считать довольно высоким показателем, учитывая, что даже моя десятикратно увеличенная сила находится на том же уровне".

Увидев, что он может вырасти красавцем, он почувствовал облегчение, снова обратив внимание на женщину.

У нее были длинные вороно-черные волосы, она была высокого роста и атлетического телосложения с правильными изгибами. Ее глаза-бусинки были пронзительного льдисто-голубого цвета. У нее была нефритово-белая кожа, гладкая и красивая.

Ее глаза казались холодными, а пронзительный взгляд заставлял других чувствовать себя неловко... От нее исходил запах превосходства и власти.

На ней было стильное платье, которое еще больше подчеркивало ее изгибы.

Ее губы были накрашены вишнево-красным блеском, когда она бросила взгляд на секретаршу, которая быстро вышла из комнаты, оставив их вдвоем.

Ее вишнево-красные губы шевельнулись, когда она взяла в руки документ и зачитала его.

-Молодой мастер Оливер, четвертый сын главной семьи, не имеющий права жить с главной семьей, несмотря на общую кровь, но не обладающий никакими талантами - практически изолирован от собственной семьи. Впервые попав на рынок, ты посещаешь маленькие магазинчики и случайно выбираешь артефакты из мусора?

Она положила документы обратно на стол, снова встретившись с ним взглядом.

-Маленький мальчик, которого клеймят бездарностью, а он скрывает такой ужасающий оценочный талант? С какими намерениями ты пришел к нам?

Она сцепила руки на столе и посмотрела на него так, как благородный человек смотрел бы на простолюдина.

Оливер изо всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица, в то время как его сердце бешено колотилось. Он не ожидал, что она сможет собрать о нем столько информации за столь короткий срок.

Он не верил, что она вообще знала, кто он такой, до того как он переступил порог этого заведения.

"Какая ужасающая информационная сеть!" - втайне воскликнул он про себя; он не ожидал, что она будет знать обо всех его действиях на рынке.

Он посмотрел на нее, и в его глазах промелькнул блеск.

В следующее мгновение его глаза расширились, а потом резко заболела голова.

-Уф!

Он не смог удержаться от легкого стона.

Женщина наклонила голову, немного не понимая, что случилось с мальчиком, стоящим перед ней.

С ее точки зрения, он просто стоял, пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица, чтобы показать свою храбрость, но вдруг его глаза расширились, и он нажал на лоб, как от боли.

И это было вполне объяснимо: [Глаза Пространственной Пустоты] были врожденной способностью, которую буквально невозможно было обнаружить, если только Оливер не собирался дать о ней знать другим.

Когда он просил 2-го брата посмотреть ему в глаза, то намеревался напрямую атаковать его разум, чтобы 2-й брат смог уловить его силу.

В противном случае ее вообще нельзя было обнаружить.

Максимум, что могли почувствовать другие, - это то, что кто-то смотрит на них, но не более того... Если кто-то был особенно проницателен, он мог даже почувствовать угрозу, но так как он был прямо перед ней, она не ощутила ничего из вышеперечисленного.

Не удивительно, что она смогла разглядеть, как он пытается вести себя беззаботно: она была намного опытнее Оливера и имела дело с самыми разными людьми, так что знала о подобной тактике.

И не говоря уже о том, что в ее глазах Оливер был просто ребенком, который изо всех сил старался держать мышцы лица расслабленными, но не мог сделать этого в ее присутствии.

"Что я только что увидел!?"

С другой стороны, его тело покалывало, а мурашки заставляли волосы вставать дыбом.

Только сейчас он уловил проблеск ее силы.

Он хотел узнать, каков ее уровень и насколько она сильна на самом деле.

Но когда он увидел количество ее эсперы, его глаза чуть не ослепли.

Она была слишком сильна!

Она подавляла огромное количество эсперы в своем теле...

Ее эспера была подобна пылающему солнцу, излучая яркое сияние, которое заполнило все его зрение. Несмотря на то что она не вытекала из тела, она была подавляющей.

Она была сильнее, чем все, что Оливер когда-либо видел. Он сразу понял, что перед ним настоящая сила.

Он с силой подавил тревогу в своем сердце, но в то же время его разум был полон любопытства, он хотел узнать, какие секреты она в себе таит.

"Почему она оказалась в их клане с такой силой...?"

-Ничего страшного. - Он улыбнулся, немного мягко ответив ей.

-Я просто хочу заработать пару неденов, раз уж вы уже знаете мое положение, то должны знать, что я не обеспечен бюджетом, как мои братья и сестры, и вынужден выживать сам.

Он ответил, тщательно обдумывая сложившуюся ситуацию. Что она может от него хотеть?

Она ведь не стала бы звать его только для того, чтобы оценить вещь, да?

Он глубоко вздохнул.

-Я слышал, вы хотите поговорить со мной о медали? Вы оценили ее? - Он не мог не спросить.

Женщина помолчала, наблюдая за его поведением, затем открыла ящик стола и положила на него фиолетовую медаль.

-Она успешно прошла оценку, и я должна сказать, что это очень интересная вещь, на которую ты наткнулся.

В ее тоне слышался намек на забаву.

-Эта медаль - не обычный артефакт экзорцистов. Это [Медаль Вечной Боли].

http://tl.rulate.ru/book/105588/3782773

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мдаа.
***** одним словом что автор что гг
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку