Читать Reinventing the Wheel (An ASOIAF Uplift SI) / Изобретая Колесо (попаданец-прогрессор в Игру Престолов): Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Reinventing the Wheel (An ASOIAF Uplift SI) / Изобретая Колесо (попаданец-прогрессор в Игру Престолов): Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Киван

Резное кресло с высокой спинкой и бархатными подушками не давало телу затечь после долгих часов приёма просителей. Киван слушал мелочные споры, до которых ему не было дела, и обвинения в преступлениях, на расследование которых не хватало времени. Большинство приговоров выносилось не ради справедливости, а из соображений пользы для края.

Прагматизм правил Западными землями.

Кивану это не слишком подходило; впрочем, это и не входило в его обязанности. Его задачей было сидеть здесь, пока брат правит королевством, и следить, чтобы Западные земли не развалились. Задача, к несчастью, требовала немалых усилий.

До изнеможения утомляло… сколько земельных споров, уголовных дел и мелких склок приходилось разрешать знатному лорду за день. Каждое утро, кроме воскресений, Киван поднимался ещё затемно, облачался во все регалии двора — пышные одежды и драгоценности, — и отправлялся восседать в своём удобном кресле, установленном чуть правее и впереди пустующего трона Тайвина. Затем шесть часов он вёл приём просителей, которые обычно выстраивались в очередь ещё накануне у Пасти Льва. К тому времени, как они добирались до Золотого Зала, где вершили суд Ланнистеры, все изрядно уставали — ведь приходилось одолеть почти восемьсот ступеней и две мили коридоров от входа в Утёс Кастерли.

Большинство прошений касались простых вещей. Чаще всего обвиняли в воровстве или спорили о земле. В первом случае Киван поручал дело кому-нибудь из воинов Ланнистеров (если ссорились простолюдины) или рыцарей (если замешан лорд). Те отправлялись расследовать обвинения, тратя столько времени, сколько считали нужным для справедливого решения. Большинство воров лишались правого мизинца, на том всё и заканчивалось. Земельные споры требовали больше усилий. Претензии записывались, затем Киван с мейстером Эомундом сверялись с историческими картами, определяли, где проходит граница, и отправляли человека Ланнистеров сообщить решение спорщикам.

Киван подозревал, что дом Ланнистеров рассматривал больше земельных споров, чем любой другой дом Семи Королевств. Всё из-за обширных территорий Западных земель, особенно на Северном побережье и в Горах, где большинство простолюдинов были йоменами — свободными землевладельцами, которые обрабатывали собственные наделы, а не земли лорда. Формально земля принадлежала дому Ланнистеров, но на практике в более суровых и бесплодных областях она дробилась на тысячи мелких семейных ферм и участков, каждый со своими границами и конфликтами между соседями. Киван, как и множество поколений Ланнистеров до него, считал, что лучше было бы управлять ими напрямую, но большинство хозяйств находились в таких отдалённых и неприветливых местах, что существующая система казалась наилучшей из возможных.

Помимо нескончаемого потока дел о воровстве и земельных споров, в суд Ланнистеров приносили и другие прошения. Киван разбирал всевозможные торговые конфликты купцов из Ланниспорта, а порой и дела насильников, убийц, разбойников и прочих гнусных преступников, которых почти всегда отправляли на Стену. Случались и апелляции от лордов Западных земель, но реже. В основном они касались юрисдикционных и территориальных споров между домом Кейсов и домом Престеров за земли полуострова Львиный Язык. Старая песня — эти два дома вели свой танец ещё со времён основания дома Кейсов в дни Красного Кракена.

Так или иначе, после шести часов суда он удалялся в свои покои на обед.

Как раз подошло время.

— Лайом, — Киван подозвал одного из воинов. — Проводи этого человека обратно в… Вулфстон, верно?

— Да, милорд, — крестьянин торопливо кивнул. — К югу от Олекова Камня.

«Это в бывших землях Рейнов, прекрасно»

— Сопроводи его в Вулфстон и разберись с этим делом о краже скота.

— Слушаюсь, сир Киван, — воин отсалютовал и кивнул крестьянину, направляясь к выходу. Киван поспешно махнул рукой, чтобы закрыли двери прежде, чем войдёт следующий проситель.

— Трубите, — Киван кивнул одному из стражников, тот немедленно подал сигнал об окончании приёма. Простолюдины, ожидавшие аудиенции, вернутся в Ланниспорт и попытают счастья завтра, а знатных гостей или их представителей разместят на нижних уровнях Утёса, где хватило бы спален для размещения целой армии, если понадобится.

Киван улыбнулся, наконец поднявшись с удобного кресла. Потянулся, размял бёдра, покрутил руками, разминая суставы, и направился к задней двери роскошного зала. Миновав коридоры Утёса, он поднялся по множеству ступеней и вышел на Нижний Балкон, высеченный в скале над Закатным морем. Здесь он обычно обедал — иногда с женой, иногда с детьми Тайвина, смотря кто был свободен.

Сегодня, похоже, второй случай. Жаль, он любил обедать наедине с Дорной, но ей не нравилось подниматься в Утёс из Ланниспорта.

— Здравствуй, Кэллум, — племянник как раз макал нарезанный хлеб в оливковое масло с рассыпанными по нему специями — его обычный обед. Сам Киван предпочитал более сытную пищу и быстро велел повару подать солёную свинину с маслом и два печёных картофеля, политых сыром.

— Добрый день, дядя. Надеюсь, утренний суд не слишком вас утомил? — поприветствовал его ребёнок, когда Киван сел рядом.

— Было немного скучно, — признался Киван.

Ему нравился парнишка. Словно его самого скрестили с Тайвином — мальчик умён и способен, но всё же второй сын, немного затенённый старшим братом. Впрочем, лишь отчасти — никто не считал мальчика глупым, просто его старший брат стал любимцем Утёса Кастерли, показав небывалый для своих лет талант к воинскому делу. Джейме быстро прославился среди рыцарей и слуг Утёса своим мастерством на тренировочном дворе, в то время как юный Кэллум проводил большую часть времени в кабинете, который выстроил на вершине сторожевой башни. Впрочем, Тайвин часто справлялся о нём в письмах, хотя и знал, что мальчик сам переписывается с отцом.

— Жаль, я думал, вершить суд довольно интересно, — Кэллум нахмурился, макая очередной кусок хлеба в масло. — Полагаю, отсутствие чёткой правовой системы вынуждает вас отвечать на слишком много вопросов ниже вашего… то есть, недостойных вашего внимания.

— Что ж, существует королевский закон, — отозвался Киван, но тут же склонил голову набок. — Я думал, ты об этом знаешь.

— Конечно, я знаю о королевском законе, но это не настоящая система права. Нет механизмов исполнения, нет структур для разрешения гражданских или договорных споров. Всего лишь мешанина уголовных норм и предписаний, накопленных поколениями Таргариенов без какой-либо конечной цели или общей концепции, — Кэллум откусил хлеб, прожевал и проглотил. — В наших Семи Королевствах слишком много подобного: уйма неформальных договорённостей, но катастрофически не хватает настоящих законов. Да и механизмов управления тоже, — проворчал мальчик.

— Механизмов управления, говоришь? — переспросил Киван.

— М-м-м! — Кэллум кивнул, проглатывая очередной кусок хлеба. — Например, как бейлифы, которых дорнийцы используют для сбора налогов вместо вооружённых людей. Существует множество государственных должностей, которые следует доверить образованным людям, чтобы лорды могли заниматься более важными делами. Я как раз пишу об этом трактат.

— Трактат? — любопытство Кивана пробудилось. — При помощи мейстера Эомунда, полагаю?

— Да, хотя большинство идей — мои собственные, — кивнул Кэллум. — Взять хотя бы вашу нынешнюю должность. По сути, вы исполняете обязанности лорда, пока отец в Королевской Гавани, но титул у вас всего лишь «сир». Вместо этого должна существовать официальная позиция, чётко определяющая, кто имеет право действовать от имени лорда в его отсутствие, — Кэллум взмахнул куском хлеба. — Тогда, если отцу придётся отлучиться ненадолго, не назначив преемника, всем будет ясно, кто главный. К тому же, у нас, Ланнистеров, слишком много земель, чтобы управлять ими так, как мы это делаем сейчас. Нам нужна возможность делегировать обязанности по управлению, не создавая новых благородных домов.

Киван моргнул, осмысливая услышанное. Он долго раскладывал по полочкам слова племянника — настолько долго, что успели принести еду, к которой он даже не притронулся.

— И как же ты предлагаешь это устроить? — наконец спросил он, тщательно обдумав каждое слово мальчика.

— А вот это было бы спойлером к моему трактату, но раз уж вы настаиваете… — Кэллум хихикнул. — Я предлагаю создать должность «лорда-темпора», от слова «временный». Человек с подходящим образованием и положением получал бы эту должность на пять лет, в течение которых имел бы власть лорда на вверенной территории, но без права передавать земли своей семье. Таким образом, дом Ланнистеров сохранит контроль над обширными владениями, которые приобрели наши предки… и особенно мой отец.

Киван усмехнулся — да, владения Ланнистеров увеличились почти на треть, когда Тайвин решил не назначать новых лордов в Кастамере и Тарбек-Холле.

— Значит, быть ненастоящим лордом несколько лет? Зачем кому-то соглашаться на это?

— Зачем? По двум основным причинам. Во-первых, потому что такой человек, вероятно, домашний или рыцарь-землевладелец, мейстер или, возможно, особо полезный купец, а не лорд. Во-вторых, потому что даже за пять лет лордства можно неплохо разбогатеть, и это богатство достанется детям, даже если земли — нет, — Кэллум улыбнулся. — Лучшим выбором были бы члены семьи, такие как вы или я, дядя. Отец мог бы назначить вас лордом-темпором Кастамере, вы бы правили несколько лет, улучшили эти земли, а потом ушли бы с должности богаче, чем прежде.

Киван почесал подбородок. Да, весьма умно придумано — вся власть остаётся в руках сюзерена, но при этом сохраняются преимущества местного лорда. Он бы не отказался от такой должности, хотя бы ради накопления богатства для будущих детей.

— Расскажи мне больше об этой должности, — с энтузиазмом попросил Киван. — Как думаешь, твой отец одобрит?

— Думаю, одобрит, если правильно преподнести, — жизнерадостно ответил Кэллум. — Что касается должности, полагаю, будет лучше, если ни один лорд-темпор не будет назначен дважды в один и тот же регион, по крайней мере, в течение десяти лет подряд. Чтобы избежать конфликтов с наследованием и возможных мятежей…


Хроники Династии Таргариенов в Семи Королевствах

Мейстер Виллем

275 год от З.Э. — Вторая Луна

Мейстеры разослали белых воронов, возвещающих приход весны в Семи Королевствах после трёхлетней зимы. По всему Вестеросу проходят празднования, поскольку относительно мягкая зима не принесла ни голода, ни серьёзного ущерба. Даже Север избежал значительных людских потерь, несмотря на долгую зиму. Король Эйрис II совершил путь покаяния от Красного Замка до Великой Септы Бейлора после нескольких месяцев поста. Он поклялся никогда более не брать любовниц и всегда хранить верность своей жене, королеве Рейле. Верховный Септон отпраздновал это обновление священных брачных уз перед ликом Семерых.

http://tl.rulate.ru/book/105565/5155437

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку