Наконец-то настал день моего отбытия Когда я покидал особняк и направлялся к ожидавшей меня карете, один из слуг остановил меня
"Подождите, Молодой Господин", - вежливо произнес он, слегка кланяясь Я не мог не оценить, насколько убедительно я выглядел как дворянин
"Что ты делаешь? Он наш Молодой Хозяин Зефир!" - вмешался мой дворецкий, его голос звучал твердо и защищающе
Глаза слуги широко раскрылись, когда он понял свою ошибку "П-простите, Молодой Хозяин", - запнулся он
Я ответил с благодушной улыбкой: "Все в порядке, люди могут ошибаться" Я был в приподнятом настроении и решил не придавать этому малому инциденту большого значения
Я сам сел в карету, оставляя слуг смотрящими на меня с благоговением и изумлением Было приятно видеть, какое впечатление произвело на окружающих мое преображение
Карета двинулась в путь, отправляясь в недельное путешествие в Герцогство Рогнен В это время я решил не навещать Герцогиню Марию, не желая самовольно входить в логово тигра после того, как действовал так уверенно
По прибытии в Герцогство Лайандер я незамедлительно распорядился, чтобы меня свели с матерью
В просторном и роскошном особняке Герцогства Лайандер женщина была полностью погружена в свои служебные обязанности Она тщательно перебирала множество документов, ее неизменное сосредоточение помогало выявить предателей, проникших в ее владения
"Герцогиня, прибыл Молодой Хозяин Зеф", - сообщил ей помощник, в его голосе слышалась некоторая нерешительность Он уже собирался упомянуть о заметных изменениях во внешности Зефа, но быстро вспомнил о предыдущих указаниях своей госпожи
Ее голова резко поднялась при упоминании о прибытии Зефа, ее обычно сдержанная манера на мгновение нарушилась от удивления Не раздумывая, она приказала: "Что? Он здесь? Отведите меня к нему немедленно" Ее помощник, ошеломленный ее внезапной срочностью, поспешил выполнить ее распоряжение
Я с комфортом расположился на диване, предвкушая бесценное выражение лица Кассиди, когда она увидит мое преображенное появление Я представлял себе удивление, возможно, вздох или радостное восклицание
Но, наблюдая за ней, я не заметил и намека на изумление Вместо этого она продолжала, как будто ничего не изменилось, что вызвало во мне любопытство
Не в силах сдержать свое недоумение, я наконец спросил: "И что ты думаешь, Мать? Заметила ли ты что-нибудь во мне другое?"
Ее ответ был далек от того, что я ожидал С озадаченным видом она сказала, что я немного похудел
"Немного похудел? Да что такое? Я прошел через кошмар, чтобы избавиться от этого ужасного тела, и теперь это?"
Я поправил ее, подчеркивая масштаб моего преображения: "Это не 'немного', Мать Я сбросил целых 200 килограммов!"
Ее реакция оставила меня полностью ошеломленным Неужели она шутит надо мной? Это было похоже на что-то из тех загадочных азиатских романов, о которых я слышал
Ну да ладно
"Этого должно быть достаточно", - на моем лице появилась улыбка, когда я понял, что мое внезапное похудение не вызовет ее подозрений
Было довольно забавно наблюдать, как ее ум работает, воспринимая все как нормальное, забывая, что ее собственный сын стал злодеем из-за ее пренебрежения и чрезмерной заботы отца
Да, основной причиной изъянов в личности Зефира была пренебрежительность матери и чрезмерная опека отца
Но сейчас достаточно, чтобы она не стала расследовать причину моей потери веса, связанную с Артефактом
Как только я доберусь до Академии, все будет хорошо
http://tl.rulate.ru/book/105412/3723871
Готово:
Использование: