× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Boys - Let Me Show You A True Hero! / Пацаны: Позвольте мне показать вам настоящего героя!: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— В результате захватывающего поворота событий появилась новая завораживающая фигура, покорившая сердца и умы людей по всему миру. Позвольте мне представить вам Королеву Мейв! — амазонскую императрицу Потустороннего мира, чей выход на сцену был просто захватывающим! Окутанная ореолом тайны, эта загадочная героиня быстро стала любимицей восхищённых масс, оставив неизгладимый след в мире, — взволнованно сказала ведущая, пока на экране телевизора мелькали различные изображения красивой светловолосой амазонки.

Один за другим появлялись различные изображения героини, спасающей положение и помогающей людям в беде. На некоторых из них она уводила гражданских в безопасное место, на других — останавливала грабителей, но на многих она просто стояла рядом с другим быстро набирающим популярность героем — Хоумлендом.

Щелчок!

— Не могли бы вы объяснить, что это за хрень? — спрашивает женщина, грубо выключая телевизор, насмотревшись на то, что она считает дерьмовыми новостями.

«Телевизор, который только что выключили?» — невинно ответил спокойный баритон, к большому неудовольствию женщины.

Они вдвоём находились в кабинете женщины и в данный момент совещались, чтобы обсудить важные вопросы… или то, что женщина считала важными вопросами.

«Зачем я вообще с ней разговариваю? Это же мой чёртов обеденный перерыв, чёрт возьми!» — ворчал герой про себя, жуя сэндвич и наслаждаясь восхитительным вкусом, который ощущался на его языке. «Ого! Это чертовски вкусный сэндвич! Мне нужно ходить туда почаще! Бабушка Роуз делает потрясающие сэндвичи!»

Он получил сэндвич в качестве сердечного благодарственного подарка за то, что предотвратил пожар в ресторане и спас хозяйку от опасной ситуации. Несмотря на то, что он не искал никакой награды за свои героические поступки, бабушка Роуз, добросердечная хозяйка ресторана, упорно настаивала на том, чтобы выразить свою благодарность, предложив ему бесплатный обед. Поэтому, чтобы успокоить её, он любезно принял её предложение и получил вкусный тёплый сэндвич! И должен сказать, он не жалеет, что принял его!

«Я помогу ей отремонтировать ресторан после того, как закончу с этой «встречей», если её вообще можно так назвать», — подумал он, почти доев свой сэндвич. В данный момент он сидел в удобном кресле, почти не обращая внимания на то, что говорил его «менеджер», слишком сосредоточившись на еде.

— Не в этом дело, идиот! Я спрашиваю тебя, какого чёрта ты работаешь с этими двумя шлюхами! — закричала светловолосая женщина, изо всех сил швыряя пульт, который был у неё в руке, в героя.

Хоумлендер просто поймал пульт одной рукой, даже не оторвавшись от своего сэндвича.

Маделин Стиллуэлл была женщиной с большими амбициями и пошла бы на всё, чтобы достичь своих целей. Вот почему она работала со всемирно известной компанией Vought, которая занималась безумным бизнесом супергероев. Любая другая работа была бы ниже её навыков и таланта, и именно поэтому она взяла на себя труд справиться с тем, что, как ей сказали, было их величайшим творением. И сказали, что творение с каждым днём становится всё большей и большей помехой.

У неё был большой опыт общения с так называемыми «героями». Маделин не понаслышке знала, что эти ублюдки были далеко не теми добродетельными спасителями, какими их изображала компания Vought в глазах общественности. За фасадом супергероев скрывалась мрачная реальность, в которой их поступки часто напоминали действия монстров, а не святых.

У Маделин был большой опыт общения с ними, и она точно знала, как манипулировать ими в своих интересах. Ими двигала жадность, они часто были мелочными и доставляли много хлопот, но в конечном счёте их было легко контролировать. Вместо того чтобы вести себя как ответственные герои, которыми их изображали, они были всего лишь избалованными детьми, которых легко подкупить деньгами, славой и сексом.

За годы работы менеджером она управляла многими героями и была одной из немногих, кто знал правду о предполагаемых героях. О том, какой беспорядок они устраивали, и о том, как дорого обходится заметание грязи под ковёр.

Убийства, изнасилования и массовые геноциды. Всё это замалчивалось, чтобы сохранить образ героев чистым, как стёклышко, в конце концов… ведь невыгодно, если их товар выставляют в плохом свете, не так ли?

«Но этот ублюдок просто обязан отличаться от всех остальных», — Стиллуэлл с ненавистью посмотрела на мужчину, который сидел перед ней и бездумно жевал свой дурацкий сэндвич, ни о чём не заботясь. «С его поведением бойскаута и характером пай-мальчика меня от него тошнит».

— Это было не очень любезно с вашей стороны, мисс Стиллуэлл, — сказал Хоумлендер, спокойно кладя пульт на стол перед собой. — Это могло кому-нибудь повредить.

— Да пошла ты к чёрту! Если тебя не берут пули военного калибра, то пульт тебе ни хрена не сделает, — прорычала Маделин, расхаживая взад-вперёд и пытаясь успокоиться.

— Нет, но это задело мои чувства, — Джон улыбнулся, слегка поддразнивая своего менеджера, прекрасно зная, что она терпеть не может, когда он так делает.

Хмурое выражение её лица было поистине захватывающим зрелищем.

Положив недоеденный сэндвич на стол, светловолосый мужчина встал и направился к выходу из комнаты.

— Куда, чёрт возьми, ты, по-твоему, идёшь?! Мы не закончим нашу встречу, пока я не скажу, что мы закончили! — женщина бросилась к двери, пронзая мужчину взглядом, и встала между ним и выходом. — Ты так и не объяснил, почему помогаешь этой сучке! Она наша конкурентка, идиот! Судя по тому, как идут дела, эта шлюха затмит тебя, и твоя популярность упадёт из-за неё!

Хоумлендер лишь приподнял бровь, совершенно не понимая, к чему она это говорит.

— С каких это пор быть героем — это соревнование? Насколько я понимаю, быть героем — значит помогать людям, и, кроме того, ты должна знать, как мало меня волнуют подобные вещи, — сказал он, скрестив мускулистые руки на груди и прищурившись, глядя на женщину, которая была намного ниже его ростом.

http://tl.rulate.ru/book/105372/5874977

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода