Читать The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 18. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 18. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Лу Сю, конечно, не обращал на это внимания, наслаждаясь игривыми пощипываниями своего третьего дяди по лицу.

Увидев это, Чу Инь внезапно сказала: «Сюэр, попроси третьего дядю обнять».

«Третий дядя обними», — Лу Сю тут же протянул свои маленькие ручки.

Лу Цзинжуй поднял его левой рукой.

Кажется, он всегда помнит о том, что его правая рука не в норме…

Почему она никогда не спрашивала об этом в своей предыдущей жизни? Даже если бы она это сделала, знание правды не привело бы ее к подозрениям, возможно, она бы просто почувствовала жалость к Лу Цзинжую. Чу Инь покачала головой, понимая, что такие мысли не смогут изменить результат.

Императрица Цзян все еще выглядела обеспокоенной и на мгновение задумалась, прежде чем проинструктировать Чу Инь: «А'Инь, ты должна хорошо заботиться о себе, Сю'эр и Чжэнь-эр. Если возникнет какой-либо дискомфорт, немедленно обратись к императорскому врачу, даже если это означает раннее возвращение в столицу..."

«Да, я сохраню слова матушки в своем сердце».

«И ты возьмешь с собой Сяо Доу и Ци Нян, верно? Возьми еще несколько евнухов и служанок, чтобы ты не была недоукомплектована и не перегружена. Увы, жаль, что Цзинчжэ не может поехать, иначе я бы не волновалась так сильно. ."

«Его Высочество — наследник, он должен оставаться в столице. Не волнуйтесь без надобности, я знаю, что делать».

Она провела два года одна в Цинчжоу, и о детях хорошо заботились. Императрица Цзян улыбнулась: «Я слишком много думаю об этом. У тебя наверняка все запланировано. Скоро возвращайся в Цзинчжэ. Вы будете разлучены на полмесяца, вам, должно быть, есть о чем поговорить».

«……»

Ей было что сказать, а вот Лу Цзинчжэ — нет.

Он всегда говорил противоположное тому, что чувствовал, даже не желая признавать, что скучал по ней.

Но до расставания у них оставалось еще два дня. Возможно, он раскроет свои чувства в последний момент?

Эта мысль принесла Чу Инь проблеск надежды.

Улыбаясь, она вернулась к Лу Цзинчжэ: «Ваше Высочество, Матушка призывает нас вернуться. Пойдем».

Лу Цзинчжэ наклонился, чтобы поднять двоих почти спящих детей.

«Они стали тяжелее, не так ли?»

«Да, они стали выше, чем в прошлом месяце», — Лу Цзинчжэ заметил их круглые мордочки, — «Они растут так быстро».

«К тому времени, когда мы вернемся с горы Ян, Ваше Высочество, возможно, обнаружит, что они сильно изменились».

«Они могут так сильно измениться всего за пятнадцать дней?»

«Конечно, пятнадцать дней — это большой срок. Счет от одного до пятнадцати занимает довольно много времени». Она посмотрела на него, ее щеки купались в мягком лунном свете, бледные, как нефрит, ее глаза глубокие и мерцающие, как осенние воды, встречающиеся со звездами.

Ее сияющая красота на мгновение ослепила его, и он неожиданно улыбнулся.

Эта улыбка была похожа на редкое цветение снежных лотосов на вершине горы, зрелище, которое можно увидеть раз в две жизни.

Губы ее слегка приоткрылись, и она схватила его за руку тонкими пальцами: «Ваше Высочество, вы только что улыбнулись!»

Было ли это чем-то таким необычным? Он ответил: «Кто не улыбается?»

Вы!

Чу Инь игриво покачала рукой: «Тогда улыбнись мне еще раз».

"…Идем."

Предыдущий комментарий Чу Инь о том, что считать до пятнадцати — это долго, был несколько милым; Тогда он не мог не улыбнуться, но не смог заставить себя улыбнуться снова.

Увидев, как он приближается к карете, Чу Инь не оставалось ничего другого, как последовать за ним.

Двое детей теперь крепко спали, и Лу Цзинчжэ положил их на левый бок.

«Они еще не знают, что скоро расстанутся с Вашим Высочеством».

«Это всего лишь на пятнадцать дней».

«Пятнадцать дней — это большой срок», — подчеркнула Чу Инь, — «они могут плакать по своему отцу».

Лу Цзинчжэ ответил: «Они привыкнут».

Она столько раз упоминала, сколько длится полмесяца; неужели он действительно не понимал? Надеясь, что он тоже проявит некоторое сопротивление, Чу Инь закусила губу: «Может быть, я тоже буду плакать по Вашему Высочеству».

«……»

Она действительно болтала все, что приходило в голову...

Было ли такое поведение подходящим для наследной принцессы?

Лу Цзинчжэ хотел было сделать ей выговор, но, повернувшись и увидев ее прикушенные вишневые губы, соблазнительно сочные, словно манящие его, и внезапно почувствовал волнение.

Не осознавая его смятения, Чу Инь продолжила, выражая свое недовольство: «Ты знаешь, как сильно я не хочу расставаться с тобой…»

Его высокая фигура внезапно наклонилась вперед.

Он прижал ее тело к стене кареты.

Звук удара, «стук», был раздражающе громким в тихой ночи.

Она почувствовала легкую боль в спине.

Он никогда раньше не был таким.

У мужчины перед ней были темные, неспокойные глаза, похожие на волнуемое ветром озеро, и его поцелуй был интенсивным и сильным.

Это было похоже на предупреждение, его голос был глубоким и серьезным: «Больше так не говори».

http://tl.rulate.ru/book/105346/4527230

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку