Читать The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 17. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 17. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Итак, перемена была связана с принцессой Баочэн. Может ли это быть её неудачный брачный союз с семьей Чу породил эту идею? Чу Инь помассировала лоб; это изменение действительно было спровоцировано ею.

«Сможет ли твое здоровье выдержать поездку на гору Ян?» — внезапно спросил Лу Цзинчжэ.

«Да», — без колебаний ответила Чу Инь, — «Конечно, сможет».

Хотя ей совсем не хотелось ехать.

Не потому, что летний отдых был нежелателен — в такую погоду сходить в храм Вэнь Шу действительно было бы приятно. Тем более, что детям было уже три года и ими было легче управлять. Ее главным нежеланием было быть вдали от Лу Цзинчжэ.

Но император был правителем.

Важная причина, по которой положение Лу Цзинчжэ было настолько безопасным, заключалась в том, что император не думал о замене своего наследника.

Теперь, когда у Императора было свободное время и желание посетить гору Ян ради удовольствия, как она могла сопротивляться? Вызов его неудовольствия мог привести к непредсказуемым последствиям, которые она не могла предвидеть.

«Я никогда не была на горе Ян; это будет прекрасная возможность расширить мой кругозор. Жаль, что Ваше Высочество не сможет приехать».

В этот момент она была прекрасной кронпринцессой, если принять во внимание более широкую картину.

Лу Цзинчжэ сказал: «Если ты не хочешь ехать, не нужно заставлять себя. Я могу обсудить это с Императором».

«Почему я могу быть против? Храм Вэнь Шу — это место, зарезервированное для императоров на протяжении веков; такая возможность так редка… и он недалеко от столицы, всего день пути. Было бы глупо не поехать!»

Видя ее настойчивость, Лу Цзинчжуо добавил: «Я попрошу отца взять с собой вице-президента Лю, когда вы уйдете».

Он действительно помнил такую деталь.

Чу Инь почувствовала сладость в своем сердце и зашаталась, склонив голову ему на плечо: «Спасибо, Ваше Высочество. Я обязательно буду скучать по вам, когда буду в Яншане».

«……»

«Думаешь, ты будешь скучать по мне?» — тихо спросила она, дергая его за рукав.

Там, в Цинчжоу, когда она была беременна и отправила его в столицу, на ее лице не было такого выражения тоски, и у нее не было этих кокетливых жестов.

После более чем двухлетней разлуки, почему она так изменилась?

Лу Цзинчжуо равнодушно ответил: «Нет»».

Чу Инь сделала паузу, затем фыркнула и игриво ударила его: «Всегда говоришь противоположное тому, что чувствуешь».

«……»

Но это был его честный ответ. Где тут было притворство?

Поскольку она постоянно с ним флиртовала без всякой причины, ее отсутствие только принесет ему покой.

Тем не менее, казалось бессмысленным объяснять это.

Пока он размышлял, Чу Инь внезапно обняла его за талию: «Я уже начинаю скучать по Вашему Высочеству».

«……»

Это было действительно слишком.

После встречи с принцессой Баочэн и ее племянницей императрица Цзян узнала о тепловом ударе Цзян Ююйань и приказала своим служанкам отвести ее в боковой зал для отдыха.

Принцесса Баочэн сказала: «Мне жаль, что я беспокою мою невестку. Если бы Ююйань не почувствовала себя так плохо из-за головной боли, я бы не прибегла к этому».

«Это не проблема, всего несколько дней. Зачем такая формальность?»

Ее брат, правивший в Цинчжоу, делился с принцессой Баочэн не многими подробностями о своей жене. Но его быстрое возвышение своей главной жены до императрицы и старшего сына до наследного принца при восхождении на престол показало его признание ее, обеспечив уважительное отношение принцессы Баочэн к императрице Цзян.

«Вы слабы, и обычно я не смею вас беспокоить. Это не просто вежливость», — вздохнула принцесса Баочэн. «Мне хотелось бы помочь больше, но все, что я могу сделать, это молиться за вас всякий раз, когда я предлагаю благовония».

«Спасибо за беспокойство. В последнее время я чувствую себя лучше».

"Действительно?" Глаза принцессы Баочэн загорелись. «Тогда вы могли бы присоединиться к нам в храме Вэнь Шу на летнем отдыхе? Я только что убедила моего брата поехать, и он, вероятно, скоро обсудит это с тобой. Было бы замечательно, если бы ты смогла поехать».

Императрица Цзян, не желая быть со своим мужем, быстро замахала руками: «Нет, нет, я не могу путешествовать в горы».

Принцесса Баочэн выразила сожаление: «Тогда мы подождем, пока вы не поправитесь».

http://tl.rulate.ru/book/105346/4517886

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку