Читать One Piece: Brotherhood / Ван-Пис : Братство: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: Brotherhood / Ван-Пис : Братство: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Малыш, ты хочешь в будущем стать фехтовальщиком? Это отличная мечта. Только в будущем не размахивай мечом и не руби невинных, хорошо?" посоветовал он, вставая из-за прилавка и подходя ко мне. Он направил меня к различным мечам, выставленным в стеклянных витринах, и принялся со смаком их объяснять. Он даже не поинтересовался, достаточно ли у меня денег, чтобы позволить себе меч, но, похоже, был больше заинтересован в том, чтобы поделиться своими знаниями. К моему разочарованию, ни один из представленных мечей не был тем, что я искал.

"Сэр, у вас есть еще какие-нибудь мечи, кроме тех, что выставлены? Большинство из них выглядят очень дорого. Не думаю, что смогу себе их позволить", - вежливо поинтересовался я, несмотря на то что денег у Диаманты было более чем достаточно.

"Хм, давайте посмотрим. Кроме этих мечей, у меня на складе есть еще несколько хорошо сделанных и недорогих клинков. Не хочешь взглянуть на них, малыш?" Должно быть, у старика не так много клиентов, поэтому он предложил мне показать клинки, хранящиеся на складе. Войдя внутрь, я увидел сотни мечей, некоторые совсем новые, некоторые старые, некоторые древние, но все они были в первозданном состоянии. Каждый клинок был ухожен, даже дешевые в бочках. Однако мое внимание привлек один угол склада, где в стороне аккуратно лежали более дюжины катанов, завернутых в плотную ткань. Я двинулся к ним, и старик последовал за мной.

"Господин, а что с этими мечами? Они продаются? Если да, то я хотел бы взглянуть на них". Я указал на дюжину или около того мечей, завернутых в плотную ткань.

Старик несколько мгновений колебался, а потом ответил: "Малыш, я предлагаю тебе посмотреть на другое оружие со склада. Хотя я не очень верю в эту концепцию, считается, что каждый меч здесь в той или иной форме проклят. Эти мечи собирались моей семьей на протяжении многих поколений из разных источников. Люди часто подбрасывали нам эти мечи, думая, что они прокляты, в обмен на мелочь. Мы приобрели все эти прекрасные мечи по очень дешевой цене. Хотя я не очень верю в проклятые мечи, я не могу допустить, чтобы такой ребенок, как ты, покупал такие мечи. Почему бы тебе не выбрать что-нибудь другое?" Старик терпеливо объяснял, но я не мог побороть свое любопытство. Под его пристальным взглядом я начал разворачивать клинки и проверять их по одному.

Седьмой клинок, который я развернул, оказался тем самым мечом, который я искал. Взяв его в руки, я почувствовал жуткое ощущение. Это был Сандай Китэцу, клинок, который, согласно легендам One Piece, считается проклятым. Считается, что его обладатель проклят и обречен на ужасную смерть.

Будучи начинающим фехтовальщиком, я научился определять качество мечей у Диаманте и внимательно изучил клинок в своей руке, не пропуская ни дюйма. После тщательного осмотра я остался более чем доволен: она была прекрасна. Я аккуратно убрал клинок в ножны и вернулся к осмотру остальных. Хотя большинство из этих клинков были высшего качества, ни один не подходил Сандаю Китецу, поэтому я встал с выбранным клинком в руке.

"Господин, я хотел бы купить этот клинок; пожалуйста, назовите мне цену". Я показал старику выбранный клинок.

"Малыш, ты уверен? Если с тобой что-нибудь случится, проклятие или нет, я бы...", - старик все еще колебался, хотя и не верил в проклятые мечи. Он не хотел продавать его маленькому ребенку.

"Сэр, если такова моя судьба, то так тому и быть. Проклятый клинок или нет, но если мое время пришло, значит, пришло и мое время. Я не позволю мечу диктовать мою судьбу", - заявил я просто потому, что знал: даже если клинок действительно проклят, у меня хватит воли и решимости преодолеть его.

***

Возможно, это были мои слова, потому что после нескольких минут глубокого раздумья старик вздохнул и согласился продать мне клинок. После того как мы вернулись к прилавку, старик помог мне отполировать меч и ножны. Он сказал, что это бесплатная услуга для всех, кто приобретает здесь меч, но я знал, что старик ждет, не передумаю ли я. Поняв, что это бесполезные усилия, он продал мне прославленный клинок всего за 20 тысяч белли, которые я с радостью заплатил.

"Береги себя, парень, и помни, что нельзя убивать невинных. Считается, что чем больше добрых дел ты совершаешь, тем меньше на тебя влияет проклятие", - посоветовал старик, когда я выходил из лавки. Я просто ухмыльнулся, ничего не ответив старику, и вышел из магазина.

Как только я вышел из магазина и прошел несколько сотен шагов, мое внимание привлекла какая-то суматоха. Я использовал Хаки наблюдения, чтобы просканировать окрестности, и с удивлением увидел, что к моему месту с разных сторон быстро сходится множество пехотинцев. Я слышал их торопливые шаги, и через несколько мгновений морпехи быстро окружили меня.

"Капитан, это тот парень! Это тот парень; я уверен, что это он!" Гражданский неистово махал мне рукой, указывая на меня. Я быстро использовал свой Хаки Наблюдения, чтобы прочитать мысли человека, указывающего на меня, и тогда я понял, что именно происходит.

http://tl.rulate.ru/book/105337/3760935

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку