Читать Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 3. Часть 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 3. Часть 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Заметив рядом с клеткой пару табуретов, он подошел и сел на один из них, а другой отодвинул на несколько футов и указал ей сесть. Она не выглядела так, чтобы принять его руку, поэтому он не предложил ей подняться.

"Я не хотел пугать детей, - продолжил он, - но мне показалось, что вы должны знать. Тем более что мне придется использовать подвал. Вы и ваши дети не можете находиться здесь, пока я трансформируюсь".

Темперанс, которая набралась смелости и села на предложенный табурет, выглядела убитой горем: "Тогда почему ты сказал им, что мы можем остаться?"

"Потому что вы можете, - успокоил он, - по крайней мере, пока. Если ты действительно хочешь остаться здесь, мы могли бы что-нибудь придумать на ту ночь в месяц, когда мне приходится запираться. Но после того, как я увидел, как хорошо выглядит комната наверху, я ждал, что смогу предложить тебе другое решение?"

Темперанс на мгновение застыла в недоумении: "И что же вы хотели предложить?"

"Как я уже говорил, есть и другие владения Поттеров, которые находятся в запустении. Если вы и ваша семья согласны, я хотел бы предложить мисс Акации, чтобы мы позволили вам переехать в одно из этих владений. То, которое действительно предназначено для проживания семьи, ведь здесь, насколько я понимаю, только одна спальня?"

Темперанс кивнула, и он продолжил: "Прежде чем я продолжу, могу ли я предположить, основываясь на состоянии комнат наверху, что вы владеете бытовыми чарами?"

"Да, в Хогвартсе это была одна из немногих вещей, в которых я была действительно хороша. По зельям у меня приемлемый СОВ, да и с простыми чарами я неплохо справляюсь, но не более того".

"Тогда, - продолжил Ремус, - я хотел бы предложить мисс Акации, чтобы вам разрешили выбрать один из свободных участков для уборки и заселения. Вам будут платить за уборку, а затем за содержание участка и дома. Как только это будет сделано, если вы согласитесь, я бы хотел, чтобы вы начали работать над остальными. Как только будет готово место, отличное от того, которое вы выбрали для проживания, я попрошу Гринготтс установить стазисные заслоны, чтобы сохранить его в таком виде, как это должен был сделать Дамблдор в первую очередь".

"Не обижайтесь, мистер Люпин, - говорила Темперанс со слезами на глазах, - но я очень рада, что он пренебрег своими обязанностями в этом отношении. Без этого места мой отец забрал бы у меня детей еще два года назад".

Ремус понимающе кивнул и снова поднялся с табурета, но как раз перед тем, как он собрался предложить вернуться наверх, он заметил вторую метлу, прислоненную в углу. Если ему не изменяет память, это была старая "Комета", хотя он не мог определить номер этой старой метлы. Рядом с ней на земле лежал красный кваффл.

"Джеймс случайно не интересуется квиддичем?" спросил Ремус, когда он подошел к метле и мячу.

"Я совершила ошибку, взяв его на игру, когда ему было пять лет, - говорит она, - теперь он одержим этой игрой. Я назвала его в честь Джеймса Поттера, и когда мой Джеймс узнал, что его тезка был погонщиком звезд, он стал говорить только об этом. Я знаю, что он еще слишком мал, и боюсь, что он может пораниться, но у меня не хватает духу забрать метлу навсегда. Детям и так нечем заняться здесь, ведь они не могут зайти далеко в лес".

"Муж мисс Акации предпочитает, чтобы я не заходил к нему для бесед, пока он на работе, так что у меня есть немного времени. Как вы думаете, малыш Джеймс не против потренироваться один на один?" Он взял в руки мяч и взял в руки старую метлу, стоящую в углу: "Я случайно узнал Джеймса, Поттера то есть. Он тренировался забивать мячи мне и еще одному нашему другу каждое лето в межсезонье, пока мы учились в школе".

"Подождите, Ремус Люпин? Тот самый Ремус Люпин? Тот, который крутился вокруг Джеймса Поттера и... Сириуса Блэка? Они были всего на год старше меня, как такое возможно? Ты выглядишь так... так..." Темперанс прикрыла рот рукой, когда она поняла, насколько грубым может оказаться это заявление.

"Старым?" Ремус рассмеялся, пытаясь отмахнуться от упоминания о предателе: "Да, это как бы само собой разумеется". Он жестом показал на клетку.

"Мне очень жаль, это было очень грубо с моей стороны". Я уверена, что Джеймс был бы рад возможности полетать с кем-нибудь. Особенно если вы расскажете ему, что знакомы с лордом Поттером".

"Ну что ж, тогда пойдем обратно наверх?" весело говорил Ремус, - "Я трансфигурирую что-нибудь в низко сидящую стойку ворот, и мы сможем попросить Мариэль вести счет".

Темперанс кивнула и улыбнулась, изо всех сил стараясь сосредоточиться на том, что предлагал ей и ее семье мистер Люпин, а не на том, что она идет рядом с оборотнем.

o0-0oo0-0oo0-0oo0-0oo0-0o

"Вставай!" - практически крикнула Гермиона на деревяшку, лежащую на земле рядом с ней, которая, как и в прошлый раз, не сделала ничего, кроме как перевернулась.

"Ты должна поверить, что это случится, Гермиона". посоветовал Гарри. Его собственная метла прыгнула к нему в руки с первой же попытки, практически до того, как он успел отдать команду.

Гермиона нахмурилась: она не очень-то хотела, чтобы метла оказалась в ее руке. Это означало бы, что ей придется сесть на нее и попробовать полетать...

"Так, те, кто еще не получил свои метлы, пожалуйста, заберите их". Она говорила, проходя между двумя рядами учеников, разделенных по домам: "А теперь садитесь на метлу и становитесь в позицию готовности".

http://tl.rulate.ru/book/105335/3746857

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку