Читать Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 2. Часть 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 2. Часть 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ты никому не должен об этом рассказывать, Невилл. Серьезно". Гарри сказал, Невилл кивнул и пообещал, вставая с коробкой палочек в руках. "Иметь две палочки - это что-то вроде серой зоны. Я могу иметь обе, но мне не разрешается носить их с собой". Он открыл коробку, показав палочку Холли.

"Эта палочка на самом деле не моя, но она все равно выбрала меня у Олливандера, и он согласился продать ее мне. Он сказал, что палочка что-то хочет от меня, или что-то в этом роде". Гарри протянул кусок дерева своему другу: "Посмотри, чувствует ли он себя лучше, чем палочка твоего отца. Если да, то ты сможешь пользоваться ею, пока не напишешь бабушке и не получишь свою собственную палочку".

"Вау, - воскликнул Невилл, взяв палочку, - она... теплая. Как будто внутри горит огонь или что-то в этом роде". Он нахмурился: "Тепло пропало! Я что-то испортил? Мне так жаль, Гарри!" Он попытался вернуть палочку, но Гарри только усмехнулся и начал обмениваться книгами с другими ребятами.

"Так и есть". Гарри сказал: "Она продолжает работать даже после того, как перестает быть теплой, так что не волнуйся, приятель, и каждый раз, когда я брал ее в руки после того, как держал свою палочку из красного дерева, я снова чувствовал тепло, так что ты, вероятно, сможешь сделать это, взяв на секунду палочку своего отца".

Он сделал паузу, пока искал книги, необходимые для следующих двух занятий: "Попробуй ее, пока я дописываю, и убедись, что сможешь с ней колдовать, да? Только помни, что ты не сможешь ходить с обеими, так что если будешь использовать ее, положи папину в коробку и положи на дно сундука".

"Если не давать людям понять, что это другая палочка, будет довольно легко, если не позволять им смотреть на нее слишком близко, - сказал Невилл, легко зажигая и вновь зажигая палочку, - дерево того же цвета, что и у моего отца".

Невилл провел еще несколько минут, практикуя некоторые из заклинаний, которые они изучали на чарах. Его водные чары вызвали слабый, но уверенный поток, а запирающие и отпирающие чары теперь срабатывали с первой попытки.

"Невилл, - сказал Гарри, когда его друг немного привык к тому, что его магия действительно работает, - Гермиона и Дадли знают о моей второй палочке, так что они могут помочь отвлечь людей, но если она так хорошо работает для тебя, то ты должен написать своей бабушке, чтобы она купила тебе настоящую палочку".

"Я так и сделаю, Гарри. Сразу после ужина или, может быть, завтра за завтраком. Но я не думаю, что смогу уехать к Олливандеру раньше субботы..."

"Нет проблем, потерпи до этого времени". небрежно сказал Гарри.

o0-0oo0-0oo0-0oo0-0oo0-0o

"Ну вот, добрался". Рональд Уизли поспешил на свое место на стороне Слизерина, прибыв последним.

"Старайся приходить вовремя, Уизли". Малфой пренебрежительно сказал: "Ты представляешь великий дом Слизерин". Остальные Слизеринцы захихикали над рыжим.

"Профессор еще не пришел, это не имеет значения, не так ли?" Он ответил: "Я просто хотел немного поесть после того, как не наелся за завтраком".

Не успел он договорить, как кошка, сидевшая на учительском столе у входа в класс, спрыгнула с него и превратилась в профессора Макгонагалл.

"Мистер Уизли, в будущем я бы посоветовала просыпаться раньше, чтобы успеть позавтракать. Если вы снова опоздаете, я сниму баллы". Строгая женщина потянулась за спиной и достала лист с перекличкой.

Закончив перекличку и ознакомившись с новыми лицами, Макгонагалл начала объяснять, что такое трансфигурация.

"Трансфигурация часто считается более сложной, чем другие виды магии, такие как чары и сглаз. Все вы посещали свой первый урок Чародейства, где научились основам контроля над своей магической силой. Это жизненно важный навык, но Трансфигурация - единственная ветвь магии, которая почти никогда не заботится об этом. Трансфигурации требуется столько энергии, сколько они требуют, ни больше, ни меньше".

Она направила палочку на свой стол, и тот превратился в свинью, а затем она вернула ее обратно.

"Никакая практика или опыт не помогут превратить стол в свинью с помощью меньшего количества магии. Однако тренировки улучшают трансфигурацию. Чем лучше вы сможете визуализировать то, что хотите изменить, как его базовую форму, так и то, во что вы хотите его превратить, тем быстрее и точнее будут ваши трансфигурации. Трансфигурация - дело непростое, необходимо чувствовать магию, когда она изменяет вашу цель, удерживать образ изменения в своем сознании на протяжении всего процесса. Большинство людей могут сделать это только через повторение, поэтому на этом уроке вам часто будут задавать практические домашние задания. Если вы будете халтурить, это будет сразу заметно".

Она достала учебник и начала читать отрывки из него, касающиеся превращения спичечной палочки в иголку - первой трансфигурации, которую преподают потому, что она, по сути, представляет собой изменение одного вида "отрезка прямой" в другой вид "отрезка прямой". Через сорок минут конспектирования, длившегося целый час, профессор наконец раздал студентам спички и начал превращать их в иголки.

Заклинание оказалось на удивление сложным, и нечетное число студентов, произнося заклинание, зажигали свои спички. Гарри и Гермиона были ближе всех к тому, чтобы сделать это правильно: у обоих спички стали серебряными, но все еще оставались в форме спичек. Невилл добился успеха в противоположном направлении: теперь он пытался понять, как превратить деревянную иголку в металлическую.

Гермиона нахмурилась: профессор Макгонагалл снова шла позади них, а она все еще не закончила превращение. С последним разочарованным взмахом палочки спичка завершила превращение в иголку.

"Отличная работа, мисс Грейнджер. Возьмите три очка для Гриффиндора". Профессор сделал небольшую паузу, а затем снова обратился к Гермионе: "В будущем вам будет легче произнести заклинание, мисс Грейнджер".

"О, я просто была так сосредоточена, что, наверное, забыла. Простите, профессор". Гермиона смущенно ответила.

"Все в порядке, мисс Грейнджер". Макгонагалл положила руку на плечо девушки: "Трансфигурационные заклинания такого рода - это действительно одно заклинание, имеющее миллион применений. Различные заклинания используются для того, чтобы войти в нужное состояние ума и сосредоточиться. Разделение их в уме может помочь многим ученикам. Если вы можете трансфигурировать беззвучно, это большое преимущество, и вы должны стараться культивировать его. Но способность делать это без многолетних тренировок - редкий дар".

http://tl.rulate.ru/book/105335/3728732

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку