Читать One Piece: The Inventor of the Belous Pirates / Ван Пис: Изобретатель пиратов Белоуса: Глава 8: Шок Кайдо и Сэнгоку :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод One Piece: The Inventor of the Belous Pirates / Ван Пис: Изобретатель пиратов Белоуса: Глава 8: Шок Кайдо и Сэнгоку

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кайдо небрежно подхватил холщовый мешочек и принялся с любопытством разглядывать «горошины», лежащие внутри.

«Что это? — осведомился он. — И как у них может быть столь поразительный эффект?»

«Прошу прощения, господин Кайдо, — поспешил ответить Кинг. — Я понятия не имею, что это за чудодейственное средство. Знаю только, что его носили с собой бойцы Пиратов Белоуса. И оно не просто лечит раны, но и восстанавливает силы!»

Квин, будучи исследователем ядов, естественно, не мог пройти мимо лекарства, способного заживлять раны.

Он взял одну «горошину», положил на ладонь, с сомнением её раздавил, а затем, высунув язык, осторожно лизнул.

«Безвкусно. Но я чувствую в порошке привкус нескольких трав», — пробормотал он, нахмурившись.

«Можешь определить состав?» — с надеждой спросил Кинг.

«Могу попробовать, но шансы на успех крайне малы», — ответил Квин, всё ещё хмурясь.

В конце концов, он был мастером ядов, а не лекарственных средств, и мало что смыслил в подобных вещах.

«Квин, брось все силы на изучение этого лекарства!» — прогремел Кайдо.

Пусть он и был рубакой, глупцом он не был и сразу осознал ценность подобного средства.

Раз уж оно способно поставить на ноги даже такого силача, как Кинг, значит, его действие не зависит от силы и им может воспользоваться любой!

А это даёт невероятное преимущество в бою!

Квин, кивнув, поспешил удалиться в свою лабораторию, прихватив с собой десяток «горошин».

Спустя сутки Квин предстал перед Кайдо, Кингом и Джеком с огромными чёрными кругами под глазами.

Почувствовав на себе три пары пристальных глаз, он лишь горько усмехнулся и покачал головой.

Кайдо тяжело вздохнул.

«Рецепт наверняка есть у Пиратов Белоуса», — прорычал он. — Скорее всего, у самого старика Ньюгейта! Может, устроить им ещё один набег?» — с этими словами Кайдо уже потянулся за своей железной дубиной.

«Ни в коем случае, господин Кайдо!» — воскликнул Кинг, хватая его за руку. — У Ньюгейта наверняка есть запас этого лекарства! Вы же сами лезете в пасть тигру!»

Кайдо, опешив, замер на месте.

И вправду, в данный момент силы были неравны: Белоус и так был ему не по зубам, а уж с этим лекарством... Да он там просто сгинет!

«И что же делать? — прорычал он. — Эта штука у него в руках – как кость в горле!»

«Сейчас нам с Пиратами Белоуса не тягаться. Нужно найти того, кто разбирается в подобных вещах», — ответил Кинг.

«И кого же ты предлагаешь?» — поинтересовался Кайдо.

«У Дофламинго есть один учёный...» — начал Кинг.

«Ты про того, кто создал искусственные Дьявольские плоды? — перебил его Квин. — Цезаря Клауна?»

«Именно, — кивнул Кинг. — Я вчера же поручил своим людям разузнать о нём поподробнее. Оказалось, этот Цезарь Клаун раньше работал в научной группе MADS и в научном отделе Мирового Правительства. Он даже сотрудничал с Вегапанком! Если бы не опасность его исследований, Морской Дозор ни за что бы от него не отказался!»

«Мы всё равно сейчас работаем с Дофламинго. Почему бы не надавить на него и не потребовать Цезаря Клауна для изучения этого чудо-средства?» — закончил Кинг, обводя всех взглядом.

Кайдо, услышав это, заметно подобрел.

«Кинг, поручаю это дело тебе. Действуй, как считаешь нужным», — кивнул он.

Морской Штаб, Маринфорд, кабинет Адмирала Флота Сенгоку.

Сэнгоку сидел за столом, с головой погрузившись в бумаги.

Внезапно дверь распахнулась и в кабинет ворвалась Цуру, сгибаясь под тяжестью какой-то кипы бумаг.

Гарп, мирно пивший чай с печеньем на диване, подскочил как ужаленный.

«Цуру, ты меня до смерти напугала!» — пробурчал он, хватаясь за сердце.

«Цуру, в чём дело? — спросил Сенгоку, поправляя очки. — На тебя это не похоже.»

«Великий стратег» Морского Дозора, проигнорировав бездельничающего Гарпа, повернулась к Сэнгоку.

«Сенгоку, ты должен это увидеть», — произнесла она, устанавливая на стол Дэн Дэн Муси в режиме видеозаписи.

Сэнгоку, видя её серьёзность, отложил бумаги и уставился на экран.

На записи две группы пиратов сражались посреди моря, явно не поделив территорию.

Присмотревшись, Сенгоку узнал флаги Пиратов Белоуса и Пиратов Зверей.

«Да ну, опять эти двое сцепились, — фыркнул Гарп, ковыряя в носу. — Что там смотреть?»

«Закрой свой рот и смотри внимательно!» — рявкнула Цуру.

Тем временем камера приблизилась, и Сенгоку заметил неладное. Бойцов Белоуса, казалось бы, вот-вот должны были прикончить, но стоило им проглотить по маленькой пилюле… как раны на их телах исчезали, а силы возвращались. Они снова бросались в бой, словно и не получали никаких повреждений!

Так было с каждым из них!

Пираты Зверей начали отступать, и вскоре победа Пиратов Белоуса стала очевидной.

«Сенгоку, ты заметил?» — спросила Цуру, хмурясь.

«Да, — кивнул тот. — Что это за странное лекарство?»

http://tl.rulate.ru/book/105238/3716418

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку