Готовый перевод Naruto: Legacy of Uzushiogakure / Наруто: Наследие Деревни Скрытых Водоворотов: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

До начала экзамена оставалось полчаса. Наруто, обычно относившийся к академическим испытаниям с безразличием, испытывал небывалое волнение. Обычно он просто являлся, проваливал или еле-еле сдавал, а затем возвращался к своим проделкам, сея хаос в классе и за его пределами. Но на этот раз он был в своей стихии!

Быстро перелетая с ветки на ветку, он добрался до небольшой канавы, протекающей рядом с рекой. Заметив складку на ее боку, уходящую под корни огромного старого дерева, Наруто предположил, что это нора какого-то животного. Отсутствие свежей земли говорило о том, что она давно заброшена. С некоторым усилием, стараясь не использовать чакру, чтобы не выдать себя, он вырезал кунаем складки, прорывая туннель под деревом. В конце концов, осознав, что охота еще не началась, он хлопнул себя по лбу и, подпитывая руки чакрой, ускорил рытье. Вскоре у него получилась тесная, но достаточно просторная нора, в которой можно было спрятаться.

Это было не самое роскошное укрытие, но близлежащая река давала доступ к воде, а запах грязи маскировал его собственный. Оба фактора были важными уроками из его занятий по выживанию. Но в тот момент, когда он собирался устроиться, он услышал приближающиеся шаги, случайно зацепившие ветку дерева.

— Черт! — выругался Наруто, осознавая, что потерял счет времени, и охота началась. Он проклинал себя еще больше, понимая, что, скорее всего, выбрал место неподалеку от точки старта Ловцов. К сожалению, у него не было времени замаскировать вход в свою маленькую пещеру. Наруто просто молился, чтобы никто не заглянул в сторону канавы.

Однако его надежды рухнули, когда он услышал знакомый женский голос:

— Он в дыре на стороне канавы.

После этого раздался еще более знакомый вздох:

— Черт возьми, Наруто... дыра? Правда?

Моргнув, узнав голос, Наруто высунулся из своей норы и медленно вытянул голову над краем канавы. Там, возвышаясь над ним, стояли Шикамару и Хината.

— Шика? Хината? Какого черта вы двое здесь делаете? — потребовал он, не замечая, как девушка вздрогнула от его вызывающего тона. — Вам следует прятаться!

Шикамару вздохнул, в отчаянии ударив себя по лицу.

— Придурок. Мы никак не сможем сдать этот экзамен, если будем прятаться в одиночку, — сказал он Наруто, который моргнул.

— А? — пробормотал Наруто.

— Послушай, наши противники — чуунины. Чуунины. Это значит, что они достаточно хороши, чтобы отправиться на настоящие миссии по розыску настоящих ниндзя-отступников или бандитов. Неужели ты думаешь, что мы сможем спрятаться от опытных следопытов? — заметил Шикамару. — Особенно если у них есть сорок семь часов на поиски нас? — добавил он, наблюдая, как Наруто замялся, его логика рушилась под натиском логики Шикамару.

— Но Ирука-сенсей... — запротестовал Наруто. Он хотел сказать, что раньше ему удавалось скрываться от шиноби уровня джонина, но Хината прервала его.

— Э... Ирука-сенсей никогда не говорил, что мы не можем объединиться, Наруто-кун, — заговорила Хината, не встречаясь с ним взглядом из-за сильного румянца. — Просто мы должны были скрываться.

— Неправильно, — со вздохом констатировал Шикамару. Он, в отличие от Наруто, заметил, как она вздрогнула. — Я имею в виду скрытую часть, Хината. Он не говорил, что мы должны оставаться скрытыми. Он сказал "не пойманными", — он сделал ударение на этом слове. Глаза Наруто загорелись пониманием.

— Оооо...

Хината тоже быстро уловила смысл слов Шикамару. Видя, что аудитория с ним согласна, на удивление даже Наруто, Шикамару кивнул.

— Итак, вот что я предлагаю, — заявил он, приседая и быстро подражая Хинате. Наруто остался, выглядывая из-за края канавы. — Мы объединяемся и строим подходящее укрытие, — он сделал ударение на этом слове, глядя на Наруто, которому хватило приличия покраснеть. — Твоя концепция была хороша, но несовершенна, Наруто. Канавы — первое место, где они будут искать, как и верхушки деревьев.

— Тогда куда ты предлагаешь нам пойти? — спросил Наруто, просто предположив, что все они согласились работать вместе. Шикамару и Хината отметили это, заслужив кивок Наруто от Шикамару и счастливую (некоторые могли бы даже сказать экстатическую) улыбку от Хинаты.

— Я разведал несколько мест, которые считаю подходящими, с помощью Хинаты, — заявил Шикамару беззлобным тоном. — Она была единственной, кого я смог найти вовремя, прежде чем мы все разделились как сумасшедшие. — Сказал мальчик, у которого всего несколько часов назад случился небольшой срыв.

— Но я знаю Чоджи и Ино; с ними все будет в порядке. Черт, я не сомневаюсь, что Чоджи уже связался с Ино.

— Почему бы тогда не поискать их? — спросил Наруто.

Шикамару посмотрел на него.

— Если бы мы могли, я бы так и сделал, — заявил он с некоторым раздражением. — Однако мы уже на полпути, и чуунины не собираются тянуть время, так что на поиски наших товарищей уйдет слишком много времени. В общем, я предлагаю тащить задницу в назначенное место и начать работать над укрытием, — заявил он.

Поняв, что наследник Нара прав, Наруто и Хината кивнули, после чего все трое бросились прочь.

http://tl.rulate.ru/book/105221/3707945

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода