Читать Naruto: Dream Team / Наруто: Команда мечты: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: Dream Team / Наруто: Команда мечты: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Некомата вздрогнул, когда Саске сделал шаг к нему. Кот-монстр лежал на полу, избитый, его шерсть была в крови. Кроме того, у него был разрез через правый глаз, совпадающий со шрамом через левый.

"М-монстр...!" прохрипел Некомата, дрожа. "Т-ты монстр!"

"Я - Учиха Саске, шиноби Конохи", - спокойно сказал Саске, убирая меч в ножны. "И я получу то, за чем пришел сюда. Ты побежден, Некомата. Ты отдашь его мне?"

Несмотря на свой страх, Некомата сумел слабо ухмыльнуться. Он кашлянул один раз, а затем сказал: "Ты действительно младший брат Итачи... Ты победил меня так же быстро, как и он, и к тому же просто издевался надо мной, черт бы тебя побрал!"

Некомата перевернулся на живот и, оттолкнувшись, двинулся за бамбуковую занавеску. Когда он снова вышел, в лапе у него был большой свиток, который он протянул Саске, который взял его.

"Что ж, ты победил меня, этого нельзя отрицать..." сказал Некомата, тихонько хмыкнув. "Клан Учиха - это что-то особенное, да? Думаю, быть во владении своего клана не так уж и плохо... Нэкобаа и ее кошкам ты, кажется, нравишься, в конце концов..."

"Это ценно", - сказал Саске, кивнув головой Некомате, после чего развернулся и пошел прочь.

Когда Саске дошел до места, где его ждал Какаши, джоунин тут же бросился к Саске, выжидательно глядя то на него, то на свиток.

"Ну, что ты сделал?" нетерпеливо спросил Какаши. Саске лишь ухмыльнулся и протянул свиток.

"Я приобрел контракт на вызов Ниннеко для клана Учиха".

"Ниннеко?" спросил Какаши, моргая. "Какая жалость. Я рассчитывал, что ты подпишешь контракт с моим Нинкеном..."

"Нет, спасибо, я предпочитаю кошек. Клан Учиха привык иметь с ними дело".

"Ну, по крайней мере, теперь он вернулся, и я знаю, что он делал", - подумал Какаши, когда они начали идти, и достал свою книгу, открыв ее. Теперь я снова могу сосредоточиться на этом".


На следующий день Хината встала рано, как делала это каждый день с тех пор, как закончились предварительные соревнования. Она чувствовала, что определенно стала сильнее, но она могла стать еще сильнее, в этом не было никаких сомнений. Поэтому она обратилась к отцу с просьбой о тренировках, и тот согласился.

Не было сомнений, что отец был сильно удивлен внезапным улучшением Хинаты. В последних нескольких поединках между Хинатой и Ханаби Хината всегда оставалась на ногах. По правде говоря, за это Хината должна была благодарить только Наруто и Саске.

Хината не могла представить, как бы выглядела ее жизнь, если бы она проиграла Сакуре на выпускном, если бы она оказалась девушкой со вторыми лучшими оценками, из-за чего Сакура попала бы в команду Семь, а Хината - в команду Восемь.

Поэтому сейчас Хината собралась, позавтракала, надела свою "спарринг-форму" и вышла на улицу, на тренировочную площадку Хьюги, где застала своего отца в ожидании.

"Ты готова начать?" - сурово спросил он, и Хината кивнула, заняв место перед Хиаши и приняв стойку дзюкен. "Ну тогда..." Его глаза закрылись, и он, казалось, погрузился в глубокую задумчивость. "Я почти не сомневаюсь, что, несмотря на принадлежность к семье Бранч, кровь Хьюги горит в жилах Неджи жарче всего. Он потрясающий вундеркинд, и тебе понадобится вся помощь, которую ты сможешь получить в борьбе с ним, даже с учетом твоего резкого роста. Поэтому сегодня я научу тебя новой технике".

Бьякуган Хиаши активировался, когда он открыл глаза и встал в стойку дзюкен.

"Я буду учить тебя Мягкому кулаку: Шестьдесят четыре ладони восьми триграмм !"

"Ух, Дзюкен!"

Этот возглас заставил обоих Хьюг моргнуть и повернуться в сторону, чтобы увидеть Наруто и Саске, сидящих в стороне и ухмыляющихся соответственно.

"Что вы здесь делаете?" потребовал Хиаши. "Как вы сюда попали?"

"Ну, в первую очередь мы пришли сюда, чтобы поболеть за Хинату во время ее тренировки", - ответил Наруто, все еще ухмыляясь.

"Мы оба взяли день отдыха от собственных тренировок", - дополнил Саске.

"Но нашей второстепенной целью было лучше защитить товарища по команде, обнаружив и указав на недостатки в системе безопасности Хьюги", - продолжил Наруто и указал через плечо. "Кстати, во время смены караула в девятьсот часов в северо-западном углу комплекса есть слепое пятно в охране".

"Режим тренировок Хьюги строго запрещен для просмотра посторонними!" сказал Хиаши, звуча немного возмущенно. "Ты должен это знать! Я говорил тебе об этом в прошлый раз!"

"Ну, я думал об этом. Конечно, я полный отморозок, когда дело доходит до изучения новых дзюцу и прочего дерьма, а у Саске есть Шаринган, но, честно говоря, Дзюкен практически бесполезен для тех, у кого нет Бьякугана, верно?" спросил Наруто, почесывая голову. "Так что я не понимаю, в чем проблема".

Глаза Хиаши опасно сузились, заставив Наруто и Саске вздрогнуть.

"Ну что, Данго?" Саске спросил Наруто, который кивнул. С этими словами двое скрылись из виду.

"Твои друзья отлично умеют шпионить", - презрительно прокомментировал Хиаши.

"Они отличные друзья, отец", - ответила Хината, мягко улыбаясь. "Саске-кун отлично умеет анализировать сильные и слабые стороны и указывать, над чем нужно работать, чтобы стать сбалансированным, а Наруто-кун..." Хината запнулась, пытаясь подобрать слова. "Ну, Наруто-кун обладает таким характером, который просто заставляет тебя хотеть стать лучшим, кем ты можешь быть..."

Хиаши долго смотрел на Хинату в задумчивости. 'Хината никогда не проявляла настоящего таланта. Спустя некоторое время после того, как она стала генином, ее талант внезапно взлетел до небес... Клан Сенджу Наруто, да? Какой интересный парень...'


 

http://tl.rulate.ru/book/105210/3707461

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку