Читать More than a Dragon Warrior / Больше, чем Воин Дракона: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод More than a Dragon Warrior / Больше, чем Воин Дракона: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

 

[От третьего лица]

 

Воин Дракона, мастер Шифу и четверо из Неистовой пятерки находились около пруда Нефритового дворца.

Шифу только что отдал Свиток Дракона По в надежде, что в нем скрыта техника или сила, которая поможет По победить Тай Лунга.

Но, к их ужасу и отчаянию, Свиток Дракона оказался пуст.

— Я не понимаю, — в замешательстве произнес Шифу, который сколько ни искал скрытую подсказку, ничего не находил.

Свиток Дракона действительно пуст.

В нем не было ни безграничной силы, ни особой техники, ни мудрости.

В нем не было ничего.

Этот факт потряс его до глубины души. Для чего же тогда все это нужно? Выбор Воина Дракона, пророчества, его мечта обучить Воина Дракона и его...

Предательство и изгнание собственного сына.

Ради чего?

Пустого свитка?

Шифу быстро выкинул эти мысли из головы. Нет, теперь он не мог сомневаться. Должно быть что-то, чего он не видел, чего не мог постичь.

Угвэй не стал бы лгать ему. Должно быть что-то большее.

Ему нужно просто поверить.

Поверить.

 

***

 

— Мы все умрем!!!

Обезьяна в панике схватилась за голову.

Шифу повернулся к своим паникующим ученикам, которые все еще были травмированы после боя с Тай Лунгом.

Его взгляд переместился на По, который стоял с растерянным взглядом. Шифу когда-то уже видел этот взгляд. На лице Тай Лунга.

Лицо неверия. Такое лицо бывает у человека, когда то, во что он искренне верит, оказывается неправдой.

Предательство.

«Нет», сказал себе Шифу.

— Никто не умрет!!! — сказал он своим ученикам.

— Я останусь здесь и сам разберусь с Тай Лунгом. Давно пора было понести ответственность за последствия своих действий, — сказал Шифу, когда все в шоке посмотрели на него.

— Но мастер Шифу, он убьет вас? — мягким голосом сказал По.

— Если такова цена, которую я должен заплатить за свою ошибку, то пусть будет так, — сказал Шифу, — Но вы и все остальные в Долине мира не должны умирать. Эвакуируйте деревню и защитите ее жителей от ярости Тай Лунга.

Его ученики остались на месте, не желая оставлять его наедине с Тай Лунгом.

— Вы что, не слышали меня?! Вы не повинуетесь своему мастеру? Уходите!!!, — крикнул им Шифу, и все нехотя удалились.

По в последний раз взглянул на своего мастера, прежде чем тоже покинуть Нефритовый дворец, и его плечи опустились в знак поражения.

Воин Дракона?

Он даже не может защитить своего мастера.

Да кого он обманывал, он всего лишь толстый панда, делающий лапшу.

 

***

 

[От лица Тай Лунга]

 

— Ты уверен, что не мстишь? Ты не испытываешь ярости или ненависти? — спросила Тигрица, пока мы медленно двигались по дороге, ведущей к деревне Нефритового дворца.

Мы были очень близко к Нефритовому дворцу, и я не ожидал, что запах и пейзаж окажутся такими знакомыми спустя целых два десятилетия.

Ничего не изменилось.

Я посмотрел на Тигрицу, которая шла передо взад ногами. Она смотрела мне в глаза, наблюдая за выражением моего лица, пытаясь что-то найти во мне.

За полтора дня нашего путешествия она стала довольно послушной, но теперь, когда мы снова были так близко к Нефритовому дворцу, она снова беспокоилась.

— Кошечка, я же говорил тебе, что в мои намерения ничего такого не входит, — сказал я, голос мой был все таким же приятным и глубоким, но в нем слышался намек на раздражение.

— Я просто хочу убедиться.

— Да, я в этом уверен. Но ты должна понимать, что 20 лет — это большой срок для того, чтобы человек изменился, а детская ярость рассеялась, — сказал я.

Причина, по которой я был таким злым в фильме, заключалась в том, что я все еще таил ненависть ко всем остальным. Ненависть и гнев были как огонь и топливо.

Но на этот раз у меня был опыт другой жизни, который дал мне возможность взглянуть на вещи как они есть, без ярости, без ненависти и без невежества.

Честно говоря, они не особо ошибались в том, что делали. Поставив себя на их место, я мог понять, почему они поступили так, как поступили. Но они могли сделать всё лучше.

Они просто...

Смертные.

Несовершенные.

Я не ненавижу их за несовершенство, никто не совершенен. И без этой ненависти мой гнев постепенно угас. В конце концов, огонь не может гореть без топлива.

— Именно об этом я и беспокоюсь: тебя посадили на 20 лет за поступки, которые не заслуживают такого наказания, — сказала она, намекая на то, что я хороший человек и согласна с тем, что Угвэй и Шифу были неправы?

Как мило.

— Невозможно обрести внутренний покой, держась за прошлое, — усмехнувшись, сказал я и покачал головой.

— Моя хорошая сторона стала заметна тебе на фоне моей дурной славы, но я не святой. Я совершал такие поступки, что у людей на всю жизнь оставались шрамы, — сказал я, вспомнив образ Вубао.

Во многом Вубао напоминал мне прежнего себя. Он был полон ненависти и гнева, которые не желал отпускать. Это дошло до того, что стало его спасательным кругом, всей его сущностью.

Это сделало его сильным, очень сильным и опасным, но в конце концов это стоило ему всего. Он был настолько ослеплен ненавистью, что забыл о своем долге защищать город. Если бы он встретил своего отца, гордился бы тот тем, что он сделал?

В конце концов, ненавидеть кого-то — значит ненавидеть себя.

— А как же свиток? — спросила она.

— Какой свиток?

— Свиток Дракона.

Я заморгал:

— А, ты имеешь в виду пустой свиток?

— Что это значит? — сузила она глаза.

— Это значит, что мне не нужно что-то особенное или магическое, чтобы стать великим. Мне не нужно быть Воином Дракона, ведь я — Тай Лунг. Этого достаточно, — с улыбкой заявил я.

— Что? Нет! Что ты имеешь в виду под пустым свитком?

— Забудь об этом. В свое время ты все узнаешь, — сказал я, не решаясь объяснить, что это значит. Она и так скоро узнает.

Мы продолжали идти по дороге, поднимаясь в гору, пока я не остановился, чтобы полюбоваться открывшимся передо мной пейзажем.

— Вау — почти ранимым тоном произнес я, медленно поднимаясь на самый высокий уровень и глядя вниз на деревню и огромный храм на вершине горы вдалеке.

Это завораживающе.

Это прекрасно.

Это...

— Мой дом, — сказал я и выдохнул. Я не мог не улыбнуться, глядя на Нефритовый дворец, приютившийся на вершине горы.

Казалось, я только вчера жил во дворце и без устали практиковал кунг-фу.

Боже, как же я разволновался.

Я долго смотрел на пейзаж, пока мое внимание не переключилось на деревню и ее жителей, которые в это время эвакуировались.

— Кошечка, иди и сообщи им, что они могут вернуться в деревню, — сказал я Тигрице.

— А что насчет тебя? Что ты собираешься делать? — спросила она, и на этот раз не обвиняющим тоном, а с искренним любопытством.

— Нефритовый дворец, — сказал я

http://tl.rulate.ru/book/105132/3733277

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Конечно херь какаета...
Развернуть
#
благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку