Читать Hogwarts: Is the Dark Lord a little rebellious? / Хогвартс: Темный Лорд немного бунтует?: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Hogwarts: Is the Dark Lord a little rebellious? / Хогвартс: Темный Лорд немного бунтует?: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Мэлфой является одной из двадцати восьми чистокровных семей, и с детства Драко был обучен поддерживать славу своей семьи, что и стало причиной его нынешнего характера.

Но я верю, что его природа не плоха, и вы можете стать хорошими друзьями в будущем.

Профессор МакГонагалл шла и объясняла ситуацию Мэлфоя Райлу.

Райл лишь молча слушал, время от времени кидая голову в знак согласия.

Смех до слез, плоха ли природа Сяо Баймао или нет, и какое у него отношение к этому?

Он лишь смотрит на «деньги», и, конечно, эти деньги говорят о эмоциональной ценности.

Самое главное, что ему нравится Лори, нравится королева, и даже нравятся жены и молодые жены, но он просто не любит мужчин!

Мэлфой должен продолжать искать этого, это его судьба!

Профессор МакГонагалл продолжила: «Вам не стоит беспокоиться о Мэлфое, это не ваша вина, моя мать и я хорошие друзья и объясним сегодняшние события.»

Райл очень вежливо сказал: «Извините, профессор МакГонагалл.»

[Профессор МакГонагалл довольна +6!]

Вот это действительно впечатляющая эмоциональная ценность.

Вспоминая дни, когда я хотел взорвать сиротский приют и имел лишь десяток эмоциональных ценностей, этот огромный контраст заставлял Райла чувствовать себя неудачником!

Действительно, без сравнения не было бы и страха, он действительно жил зря в первые два года!

Сиротский приют: Как-то... Любовь пропала, да?

...

Магазин волшебных палочек Олливандера.

Звон ~!

Чистый звук ветряных колокольчиков заглушил шум открывающейся двери и также насторожил Олливандера, который вытирала свою палочку за прилавком.

Увидев пришедшего, Олливандер положил палочку: «О, профессор МакГонагалл, сердечко дракона является сердцевиной палочки, а еловое дерево — корпусом палочки, длина девять дюймов и три дюйма, подходит для мощной трансфигурации.»

Профессор МакГонагалл несколько раз поджала губы и вежливо улыбнулась: «Мистер Олливандер, давно не виделись!»

Это все еще знакомые слова, это все еще знакомый вкус, и их слышали несколько раз в год с тех пор, как она начала преподавать в Хогвартсе.

Она не понимала этого, пока не узнала, что такое же происходило и с другими профессорами.

Старик говорил это не ради какой-либо особой причины, а просто чтобы привлечь восхищение юных волшебников, если рассуждать словами маглов... Престиж.

Райл посмотрел на Олливандера немного странно, подумав, что старик притворяется.

«Как быстро летит время, снова начинается учебный год, это новые ученики, которые вступят в Хогвартс в этом году, верно?»

«Маленький волшебник, ты пришел купить палочку, да? Скажу тебе, палочка выбирает волшебника, а не волшебник палочку!»

Олливандер взял измерительную ленту и подошел к Райлу как добрый пожилой человек.

Но, учитывая его слова, это создавало чувство угрозы.

Что сказал мастер, так это верно, вам просто нужно тихо слушать или кивать в знак согласия, иначе измерительная лента в его руках не для шуток!

Уголки губ Райла несколько раз дернулись, он обрел новое понимание образа Олливандера как мастера палочек.

Тем не менее, он протянул руку, чтобы помочь Олливандеру с измерениями.

Хотя это было странно, нельзя отрицать, что палочки, изготовленные Олливандером, определенно лучшие!

Профессор МакГонагалл не была удивлена, потягивая черный чай, который откуда-то появился.

«О, у вас идеальные пропорции, только немного худоват. Но я уже знаю, что эта палочка подходит вам!».

Олливандер положил вниз измерительную ленту и поспешил к задней части шкафа, чтобы порыться в нем.

[+5 за восторг Олливандера, +8 за сочувствие профессора МакГонагалл!]

«Хотите что-нибудь выпить? У меня есть тыквенный сок и черный чай, как насчет тыквенного сока? Он очень сладкий.»

«Конечно, выбирайте, что хотите пить!».

Профессор МакГонагалл помахала своей палочкой, создав чашку черного чая и чашку тыквенного сока, обе из которых крутятся в облаках.

Действительно, стоит это уважаемой кошачьей дамы, элегантной и вне времени!

Послеобеденный чай можно пить в любое время и в любом месте.

Детям следует делать выбор, взрослые должны иметь их все!

Райл произнес несколько слов и протянул руку, чтобы взять две чашки горячих напитков.

«Извините, профессор МакГонагалл, я оказался немного жаждущим. Кстати, я еще не пробовал тыквенный сок, и не знаю, насколько он сладкий!».

[Профессор МакГонагалл переживает +9!]

Тыквенный сок, который казался немного странным на вкус, мгновенно стал очень сладким после этих слов!

Райл сощурился от удовольствия, его интуиция была обновлена, и он не мог чувствовать себя слишком комфортно!

«Мистер Томас, не пейте так быстро, если не хватит, у меня еще есть. Когда доберетесь до Хогвартса, вы сможете пить, что захотите, кроме алкогольных напитков, конечно.»

«Вам не придется испытывать одиночество в Хогвартсе, вы заведете много хороших друзей, и я уверена, что все будет в порядке!».

Профессор МакГонагалл с сочувствием смотрела на Райла и мягким голосом успокаивала его.

Райл без стеснения выпил чашку куриного супа, «Спасибо, профессор МакГонагалл, вы на самом деле можете называть меня Райлом, как Леди Айна.»

Глаза профессора МакГонагалл загорелись, «Райл, вы знаете, это действительно приятно.»

[Профессор МакГонагалл счастлива +9!]

Как раз в тот момент, когда они общались, Олливандер выбежал с прямоугольной коробкой в объятиях.

«Приходите и попробуйте, эта палочка для вас как небесный брак!».

...

Первый день новой книги очень важен, это связано с тем, сможет ли книга быть написанной, если возникнут проблемы, вы можете шипеть в комментариях, если у вас есть цветы, пришлите немного цветов, если у вас есть месячные пропуска, получите несколько месячных пропусков, а если есть оценочные голоса, дайте несколько оценочных голосов, и маленький автор вас поблагодарит!

```

http://tl.rulate.ru/book/105112/4671458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку