Читать If You Tell a Pickpocket to Save the Male Lead / Если вы попросите карманника спасти главную мужскую роль (M): Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод If You Tell a Pickpocket to Save the Male Lead / Если вы попросите карманника спасти главную мужскую роль (M): Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

–Ты Виолончель?

Странный голос эхом отозвался в голове Виолончели. Виолончель что-то пробормотала одними губами.

"Я не мог попасть на небеса"…Должно быть, это ад. Итак, ты дьявол?’

–Дьявол, как ты смеешь обращаться к духу… Ты грубая тварь. Открой глаза и говори.

Виолончель непонимающе подняла веки. Пуля, которая летела, остановилась прямо перед ее глазами.

‘Что…что это ...’

Виолончель открыла рот от удивления. Черный камень, который был у Виолончели, выскользнул и расправил свои маленькие крылышки. Камень медленно становился прозрачным, ярко переливаясь разными цветами. Внутри него была маленькая змея, щелкающая языком.

–Ты хочешь жить?

‘Конечно! Я хочу жить!’

Виолончель закричала без колебаний. Голос змееобразного духа снова эхом отозвался в голове Виолончели.

–Я даю тебе шанс выжить, а не спасаю твою жизнь. Соедини большой и указательный пальцы вместе. Тогда ты сможешь повернуть время вспять. Но будь осторожен.

‘А, я понял, просто дай мне, что бы это ни было!’

–Будь осторожен. Если ты не будешь осторожен, ты можешь застрять в промежутке времени навсегда…

Голос духа медленно затихал.

“Ха!”

Когда она пришла в себя, Виолончель пряталась в шелке.

“I’m… жив.”

Виолончель непонимающе пробормотала. Хотя ее нога все еще была сломана, тот факт, что она была жива, был важен. Виолончель сдержала слезы и встала.

С этого момента Виолончель знала, что должно произойти. Тогда, прежде всего, ей нужно было вылечить ногу.

“Он сказал, чтобы я стукнул большим и указательным пальцами друг о друга”.

Дух сказал только это, но, как ни странно, метод был нарисован в ее голове, как будто он был выгравирован.

Чтобы повернуть время вспять для всего мира, постучите большим и указательным пальцами друг о друга. Чтобы повернуть время вспять для чего-то конкретного, прикоснитесь к этому месту или предмету и постучите большим и указательным пальцами другой руки друг о друга.

“Вот так ...!”

Виолончель дотронулась до своей сломанной ноги и постучала большим и указательным пальцами другой руки, издав какой-то звук.

“Ой! Почему это происходит?”

Но боль стала еще сильнее.

Виолончель посмотрела на свою ногу с обиженным выражением лица. Боль была сильнее, но опухоль спала. Прямо как сразу после падения из вентиляционного отверстия.

“... Подожди, может ли это быть?”

Виолончель положила руку на часы с маятником и постучала большим и указательным пальцами друг о друга. Стрелки часов пошли назад ровно на 10 минут. Казалось, что максимальный промежуток времени, который она могла сдвинуть, составлял 10 минут.

“Нет, что я должен делать всего за 10 минут!”

Виолончель вышла из себя. Ее нога была повреждена раньше, так что вылечить ее было невозможно. Затем она услышала голос Икса.

“Виолончель, ты можешь мне помочь?”

Икс, весь в ранах, подполз к ней, что-то бормоча. Виолончель сдержала свой гнев, затем подошла к нему.

“Ты бесстыдный ублюдок...”

Она хотела сразу же оторвать ему шею, но не смогла. Виолончель схватила Икса за голову и сцепила пальцы. Затем несколько ран на Иксе исчезли, как будто их там никогда и не было.

“... Кажется, для глаз прошло больше 10 минут. Очень жаль ”.

“Виолончель, ты была целительницей? Как...”

Услышав бормотание Виолончели, глаза Икса расширились. Но Виолончель проигнорировала его слова и резко заговорила:

“Слушай меня внимательно. Примерно через 2 минуты в дверь войдет мужчина. Ты врываешься первым. Я укажу направление. Ты целишься ему в шею одним выстрелом ”.

Виолончель протянула ему нож.

“Ты сможешь это сделать?”

“Виолончель, ты не можешь это сделать? Я даже не вижу ...”

Икс трусливо схватила Виолончель за рукав. Виолончель выругалась и закатала штаны.

“Ты знаешь, кто сломал мне ногу?”

Икс съежился, как улитка, на которую насыпали соли. Виолончель посмотрела на часы с маятником и тихо прошептала.

“Приготовься. Он идет”.

Дверь открылась. Показался высокий мужчина, затем Виолончель толкнул Икса в спину.

“Вперед!”

“Тьфу! Die!”

Мужчина бросился к другому мужчине, который выглядел как мрачный жнец с черным галстуком, обернутым вокруг шеи.

‘Пожалуйста’.

Виолончель сцепила руки и что-то серьезно пробормотала. Но судьба не изменилась.

“Ах!”

Икс сплюнул кровь изо рта и отскочил от мужчины.

Это снова был провал. Виолончель посмотрела на мужчину с ужасно искаженным лицом.

“Я ждал сегодняшнего дня ...”

Мужчина низко зарычал и выхватил пистолет.

Бах!

Тело Виолончели снова рухнуло. Как раз перед тем, как ее нога сломалась, а рыжие волосы рассыпались по полу.,

‘Черт возьми ...!’

Виолончель соединила большой и указательный пальцы, издав звук. Затем все время крутилась, и звуковые волны гудели. Виолончель, которая умирала, молча стиснула зубы.

‘Ты сказал, что ты дух! Ты дал мне способность повернуть время вспять всего на 10 минут, где я должен это использовать!’

 Дух щелкнул языком внутри бусины.

–Я тоже удивлен. Количество времени, которое ты можешь повернуть вспять, зависит от тяжести существования. Ради чего ты жил…

‘Ты думаешь, у карманника есть что-то похожее на существование? Просто используй все это, ты, высокомерный дух!’

–Я не могу. Изначально тебе было суждено умереть здесь.

‘Тогда что же мне делать?’

–Только люди могут бросить вызов судьбе. Так что вам придется сделать это с помощью своих способностей.

‘Ах, у меня этого нет ...’

Когда глаза Виолончели медленно прояснились, она была готова разразиться потоком проклятий.

Она вернулась. 10 минут назад.

****

И это было повторение смерти, смерти и еще раз смерти. Это была именно та ситуация, о которой говорил дух, оказавшийся в ловушке в промежутке времени.

“... Это бесполезно!”

Виолончель, которая ожила в шестой раз, стиснула зубы, достала из кармана бусинку и швырнула ее на пол. Затем из бусины, сияющей разными цветами, выросли крылья и, хлопая крыльями, взлетели вверх.

– Не относитесь легкомысленно к великому духу!

Из бусины донесся звенящий звук. Виолончель уставилась на змею внутри бусины.

“Что в этом такого замечательного. Остальные уже сбежали живыми, но я застрял здесь, молясь об удаче в седьмой раз! Я снова собираюсь умереть в седьмой раз!”

–Нет. Все эти парни уже мертвы.

“Что? Почему?”

Всем людям, которые сегодня вторглись в эту тюрьму, суждено умереть здесь. Включая тебя самого.

“Это невозможно ...”

Виолончель покачала головой.

“Виолончель, ты можешь мне помочь?”

Снова послышался тот же голос. Выражение лица Виолончели исказилось.

–Запомни это. Единственный, кто сейчас может изменить судьбу, - это Виолончель, которая нашла меня. Это твое существование. Тогда.

Дух взмахнул крыльями и прозрачно исчез.

“Ha. Существование? Как карманник может создать такую вещь ... ”

Виолончель потерла лицо, как будто ей стало трудно дышать.

Побег с Иксом на спине был провалом. Заставить Икса убить человека тоже было провалом, и, конечно, броситься на мужчину самой было провалом. Тогда…

‘Да, а как насчет этого метода?’

Виолончель волочила ногу и подошла к X.

“Икс… Ты в порядке?”

Виолончель обняла Икс, не скрывая своего отвратительного выражения лица. Икс, которая не могла видеть лица Виолончели, хихикнула.

“Виолончель, прости меня. Я был неправ раньше. Если ты найдешь дорогу, я понесу тебя”.

Икс потерся лицом о талию Виолончели. Виолончель подавила свой дискомфорт и тихо заговорила:

“Хорошо. Давай сначала обработаем раны”.

Виолончель успокаивала его и делала вид, что вытирает ему лицо тем шелком, который смогла схватить.

Он был отвратительным человеком. Он одолжил небольшую сумму денег и содрал возмутительные проценты, а также пытался хватать женщин за запястья в качестве предлога, чтобы возбудить свой аппетит. Человек, который сказал, что дал бы больше денег, если бы делал больше.

“Спасибо, Виолончель. Нас скоро здесь найдут, верно? Ха, сколько мы сможем продержаться ...”

“5.”

“5 минут?”

“4. 3. 2.”

“Что?”

“1.”

Виолончель ухмыльнулась.

“0.”

Дверь открылась. Как и раньше, вошел мужчина в черной одежде.

В этот момент Виолончель со всей силы вонзила нож в спину Икса, который обнимал ее за талию.

“Ах, тьфу, тьфу...!”

Икс, чьи зрачки были расширены, не мог даже закричать и поднял глаза на Виолончель. Вошедший мужчина тоже резко остановился, как будто не ожидал этого.

Виолончель спокойно вытащила нож и бросила его на пол. Затем она положила одну руку на рану Икса и постучала пальцами другой руки, издав какой-то звук.

“Ах, тьфу, черт, Виолончель!!”

Дыра в спине Икса медленно затянулась. Виолончель проигнорировала его крик и снова швырнула его на пол.

Впервые глаза Виолончели и мужчины встретились.

‘Этот человек, его глаза…Они того же цвета, что и золото".

Почему-то она чувствовала, что все пойдет хорошо. Спросила Виолончель со слабой улыбкой.

“... Теперь ты видишь, чего я стою?”

“Виолончель, ты, ты была целительницей? Как ты...”

“Интересно”.

Мужчина прервал слова Икса и сделал шаг к Виолончели.

‘Выжил ли я?’

В животе у Виолончели зародился трепет. Однако, когда расстояние между Виолончелью и мужчиной сократилось, его брови изогнулись.

“Ты...”

Мужчина уставился на Виолончель с застывшим выражением лица.

“Почему, почему?”

Виолончель, испугавшись, сделала шаг назад. Мужчина сунул руку в карман. Это означало…

Бах!

Раздался звук выстрела. Виолончель упала.

“Тьфу...”

Виолончель слегка приоткрыла глаза. Тот, в кого стреляли, был не Виолончель, а Икс.

Мужчина медленно наклонился и приподнял подбородок Виолончели дулом пистолета. Хотя ее горло, прижатое к дулу, было горячим, Виолончель все еще смотрела в лицо мужчине.

Его черные волосы, доходившие до плеч, были небрежно завязаны, наполовину прикрывая лицо. Даже открытое лицо было в беспорядке от забрызганной крови.

Но даже в этом искаженном облике Виолончель чувствовала скрытое достоинство и элегантность.

"Я определенно где-то видел этого человека ...’

“Ах!”

Зрачки Виолончели дрогнули.

[Спасибо, мисс.]

Это был тот человек.

“Нет, так что...”

Прежде чем Виолончель успела что-либо сказать, мужчина вытащил из кармана нож.

‘Это снова неудача?’

Виолончель крепко зажмурилась.

Но то, что он перерезал, было не шеей Виолончели.

Вместе с холодным лезвием рыжие волосы Виолончели рассыпались по полу, как кровь.

“Почему...”

Виолончель непонимающе посмотрела на него.

“Это выделяется”.

Он снял пальто, которое было на нем, завернул в него Виолончель, как в сверток, и встал.

“Что это?”

Из-за пальто послышался разговор.

“Это труп моего подчиненного. Ваше величество”.

В этот момент голос духа отчетливо прозвучал в голове Виолончели.

–Отличная работа. Теперь вы стали настоящим подрядчиком Serpiente.

‘Что это опять говорит ...’

Виолончель тихо ворчала, но на ее губах играла слабая улыбка. Поношенные кожаные туфли, которые были на Виолончели, болтались у нее на ногах.

‘Как бы то ни было, я выжил’.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/105087/4264280

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку