Глава 34: Винки, эльф
Август 1994 года
Финал Кубка мира по квиддичу
Появление эльфа стало шоком для Крауча.
– Нет, этого не может быть... Винки... Что случилось, Амос? – пробормотал он.
Амос мрачно ответил:
– Я нашел эльфа там, где была вызвана Черная метка.
Крауч отпрянул.
– Нет... Как?
Артур вмешался:
– Ты не можешь говорить серьезно, Амос. Черная метка – знак волшебников. Для ее вызова требуется волшебная палочка.
– Да, – сказал Амос, демонстрируя лишнюю палочку в своей руке. – И у нее была палочка.
В этот самый момент аппарировал запыхавшийся Людо.
– Черная метка, – выдохнул он. – Где ты был, Крауч? Вы выяснили, кто ее вызвал?
Крауч не ответил и лишь зло уставился на всхлипывающего эльфа.
Амос обратился к Винки:
– Эльф, я из Отдела регулирования и контроля над магическими существами. Скажи, ты вызвала метку?
Винки затряслась от страха.
– Я не делала этого, сэр... – пролепетала она. – Я не знаю, как это сделать.
Амос заревел:
– Тебя нашли на месте, где была вызвана Черная метка... с волшебной палочкой в руке!
Винки начала плакать, но в этот момент вмешалась Гермиона:
– Это была не Винки. Мы слышали заклинание. Это был глубокий голос, совсем не похожий на писк Винки.
Она взглянула на Рона в ожидании поддержки, но тот болван ничего не сказал.
Амос уставился на Винки и почти ткнул палочкой ей в лицо.
– Если ты не вызывала метку, эльф, тогда скажи, что ты делала здесь и где подобрала эту палочку?
Винки захныкала:
– Я нашла палочку в лесу, сэр... Я не делала этого, сэр.
В этот момент раздался встревоженный голос Рона:
– Это моя палочка.
Все недоуменно уставились на Рона.
Артур спросил:
– И почему она у тебя не была?
Рон пробормотал:
– Я потерял ее в лесу, когда убегал.
Глаза Амоса сузились, он навел палочку на палочку Рона и произнес:
– Приор Инканто.
Тотчас из палочки Рона вылетела крошечная змееголовая метка – миниатюрная версия Черной метки. Амос тут же опустил палочку, и метка исчезла.
– Это решает вопрос – метка была вызвана этой палочкой, – сказал Амос. – Эльф, ты видела кого-нибудь?
Винки дрожащим голосом ответила:
– Я никого не видела, сэры.
Амос повернулся к Краучу:
– Крауч, я должен был бы отвести ее в мое отделение, но раз она твой эльф, я передаю все тебе.
Крауч пробурчал:
– Будь уверен. Она непременно будет наказана. Я приказал ей оставаться в палатке. Она ослушалась моего приказа.
Винки залепетала:
«Хозяин... Хозяин... Винки боится... Не наказывай».
Крауч проигнорировал эльфа.
– Она получит одежду, – произнес он.
Винки продолжала умолять жалобным тоном, в то время как Крауч вытащил носовой платок и бросил его Винки, разорвав с ней узы.
Гермиона нервно сказала:
– Но это была не Винки.
Крауч хотел было огрызнуться, но поймав взгляд зеленых глаз Гарри, заглянувших в его душу, промолчал.
Гермиона, казалось, хотела помочь Винки, но не могла ничего поделать.
Все министерские волшебники, включая Крауча, Амоса и Багмана, покинули место происшествия.
Артур также велел «золотому трио» следовать за ним обратно к палаткам.
Гермиона спросила:
– Что с ней будет?
Артур вздохнул:
– Не знаю.
Гермиона продолжила:
– Как они могли так с ней поступить... Они обращались с ней как с рабыней... а мистер Диггори все время называл ее «эльфом».
Она хотела сказать еще что-то, но Артур прервал ее:
– Гермиона, хоть я и согласен с тобой, это не место для таких разговоров. Пойдем.
Гермиона грустно кивнула и последовала за ними.
Гарри задержался на мгновение, но прежде чем пойти, сказал:
– Винки, если ты захочешь работать на меня, позови Добби. Он отзовется.
Винки перестала всхлипывать и с удивлением посмотрела на Гарри.
– Я знаю Добби, – сказала она. – Я свяжусь с Добби.
Гарри кивнул и пошел вслед за группой.
По пути они шли молча, а Гарри заметил, что Гермиона крепко сжимает его руку.
Тишину нарушил Артур:
– Гарри, где ты был? Мы так волновались о тебе.
Гарри ответил:
– Я не мог уснуть, мистер Уизли. Поэтому я решил прогуляться за пределами палатки... Я услышал крики и бежал в разные стороны по лесу.
Артур просто кивнул.
Гарри спросил:
– Так что же произошло?
Артур вздохнул:
– Никто не знает. Похоже, одна группа волшебников решила возродить старые деньки.
Он имел в виду Пожирателей Смерти, и продолжил:
– Но замаскированный волшебник вмешался. Судя по тому, что рассказывали авроры и свидетели, этот волшебник, вероятно, убил двоих из них. Также он использовал какое-то громоподобное заклинание под конец, от которого, должно быть, пострадали еще несколько человек. Но как только прибыли авроры, и волшебника, и группу уже и след простыл. Они забрали с собой тела погибших.
Гарри кивнул, все поняв, и молча последовал за Артуром обратно к их палаткам, где ждали Билл, Чарли и Перси.
Они засыпали Артура вопросами, но Гарри не обращал на них внимания и просто ждал утра.
Хотя он был не слишком утомлен, Гарри хотел вернуться домой.
Он заметил, что и Гермиона, и Рон бросают на него украдкой взгляды. Он догадывался, что Гермиона нервничает и, вероятно, хочет задать ему множество вопросов.
С первыми лучами солнца он подошел к Артуру:
«Думаю, мне пора, мистер Уизли».
Артур кивнул и достал еще один носовой платок.
– Я дойду сам, мистер Уизли, – сказал Гарри.
http://tl.rulate.ru/book/105057/3765657
Готово:
Использование: