Читать Cultivation Nerd / Ботаник-культиватор: Глава 141: Смена течения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос ответ с администратором Rulate , Вне очередное событие на 5 000 RC и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Cultivation Nerd / Ботаник-культиватор: Глава 141: Смена течения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда наши взгляды встретились, моя невеста прищурилась на меня, как будто пытаясь определить, действительно ли я смотрю на нее. Насколько я мог судить, она еще не была культиватором уровня Собирания Ци, поэтому ее зрение не должно было быть таким же хорошим, как у меня, но все же достаточно хорошим, чтобы заметить. Возможно, она подумала, что я смотрю на кого-то рядом с ней.

Я подмигнул ей и улыбнулся.

Ее глаза расширились, и она отвернулась, убедившись, что я действительно смотрю на нее.

После этой маленькой шалости я вернулся к наблюдению за людьми, которые выглядели так, будто замышляют что-то против Сун Сун. Я делал это до тех пор, пока высокопоставленные лица не закончили разговаривать друг с другом, и встреча не была официально завершена.

"Теперь, когда знакомство состоялось, мы отправимся на пир!" - объявила фиолетоволосая девушка, ее глаза затрепетали, когда она взглянула на Лидеров Сект, как будто ища их одобрения.

Старейшины разделили нас на разные группы и повели по разным маршрутам. Я же просто шел за Сун Сун и старался вспомнить лица в толпе, которые проявляли к ней враждебность. Я использовал технику "Танцующая нефритовая броня", чтобы создать маленькие нефритовые монеты, которые выглядели почти как настоящий нефрит, а затем начал гравировать лица по памяти.

Это было непросто, так как Сун Сун разозлила немало людей. Но я планировал это и тренировался, так что это было не слишком сложно.

Мы шли по тому же маршруту, по которому пришли сюда, но теперь рядом было больше людей из других Сект. Синий, белый, серый и черный цвета редко смешивались, несмотря на большую толпу учеников.

Время от времени я давал своему разуму отдохнуть, чтобы лучше вспомнить лица. Несмотря на хорошую память, она не была идеальной, и наверняка были пробелы.

Однако каждый раз, когда я отдыхал, я смотрел в сторону своей невесты. На этот раз она смотрела прямо перед собой, двигаясь вместе с остальными членами своей Секты.

Я прошел по нескольким дорогам, по которым раньше не ходил, и они привели меня к дворцу в китайском стиле, где повсюду стояли столы, а несколько десятков слуг находились на стадии Собирания Ци.

Хм, я думал, что все ученики Внутренней Секты были на собрании?

Столы были разных цветов, на каждом столе стояли флаги. Красное солнце на синем поле представляло Секту Пылающего Солнца, у которой было больше всего учеников и три ряда больших длинных красных столов для них. Флаг с гигантским темным мечом с красной рукоятью на золотом поле принадлежал Секте Титанового Меча, у которой были серые столы. У Секты Лазурного Мороза были мраморно-белые столы, а их флаг представлял собой белую снежинку на черном поле. И последней, но не менее важной была Секта Пронзающей Пустоты, у которой была большая черная трещина, расходящаяся, как паутина, на белом поле.

Я нашел свободное место в углу первого стола и сел рядом с Сун Сун. Мои три кузена из Внутренней Секты сидели напротив нас, и мало кто осмеливался подойти ближе. Они избегали Сун Сун любой ценой.

Я незаметно толкнул Сун Сун под столом коленом. Она не повернулась ко мне, но поняла мое послание. Я начал передавать ей монеты с выгравированными лицами людей, одну за другой. Мы оба знали, что я, вероятно, не всех запомнил, но монет все равно было много.

Сун Сун сохраняла свою холодную маску и не казалась такой удивленной, как я, количеством монет. Эта девушка слишком привыкла создавать себе врагов.

"Здесь довольно много людей, которых мне нужно запомнить. Как долго ты сможешь хранить эти монеты?" - спросила Сун Сун к удивлению моих кузенов, которые не знали, о чем мы говорим.

"Бесконечно, если только я не истощусь в каком-нибудь бою или что-то в этом роде", - пожал я плечами.

Сун Сун кивнула и достала одну из монет, чтобы осмотреть ее. Легкий зеленый блеск на монетах отражался от солнца.

Я огляделся, не смотрит ли кто-нибудь еще на нас злобно или ненавистно. Но это были все те же подозреваемые, которых я уже отметил. Люди разговаривали и шептались, а на гитароподобном инструменте играли мягкую, гудящую мелодию. Кажется, он назывался цитрой.

Лидеров Сект нигде не было видно, что было одновременно тревожно и облегчало. Всегда казалось, что они следят за всем, и ничто не может ускользнуть от их взгляда.

"Лидеров Сект нет рядом", - сказал я Сун Сун на случай, если ей нужно это знать.

"Без них люди могут расслабиться. Примерно так, как ты расслабляешься сейчас", - заметила она, проверяя другую монету. Мои кузены отпили из своих чашек и молча уставились на нас.

"Вероятно, они что-то замышляют в темной дыре, что будет касаться всего континента", - добавила Сун Сун, залезая под стол, чтобы взять еще одну монету, и многозначительно улыбнулась мне. "Иначе зачем бы Лидеру Секты Титанового Клинка вообще приезжать сюда?"

Лицо Сун Сун сияло, когда солнце отражалось от ее бледной кожи. Ее улыбка больше не была жуткой, и она даже заставила повернуться некоторых людей, которые не знали ее репутации.

Когда она хотела, она могла читать меня, как открытую книгу. Сун Сун точно угадала, о чем я думаю.

Так много вещей было вне нашего контроля, и я ничего не мог с этим поделать. Я вздохнул, и мой взгляд снова блуждал, остановившись на моей невесте.

На этот раз ее темные глаза встретились с моими. Она находилась среди стайки девушек из Секты Лазурного Мороза, которые излучали опасность. В них было что-то такое, от чего каждый мой инстинкт кричал, чтобы я держался подальше. Хотя нельзя было отрицать, что все они были красивы, и хотя моя невеста не выделялась среди них, ее тоже можно было считать красавицей.

Конечно, по сравнению с такими людьми, как Е Ань или Сун Сун, которые были наделены неестественной красотой, моя невеста немного меркла. Но я тоже не был мужским эквивалентом нефритовой красавицы.

Я помахал рукой и улыбнулся своей невесте. Она выглядела неуверенно, оглядываясь на своих подруг из Секты Лазурного Мороза. Их белые мантии развевались, когда они двигались.

Сначала она убедилась, что никто из ее подруг в белых одеждах не видит ее, прежде чем неловко улыбнулась и помахала мне в ответ.

Какая интересная девушка.

Я встал из-за стола, и некоторые взгляды тут же обратились на меня. Хотя я в основном жил в тени Сун Сун, у меня тоже была своя репутация в Секте.

Но я сделал вид, что никого из них не замечаю, и наклонился к Сун Сун, чтобы прошептать: "Мне нужно разобраться с одной будущей проблемой".

Празднование заглушило мой голос, люди чокались друг с другом и участвовали во многих других традиционных обменах любезностями, что защищало нас от подслушивания.

Сун Сун посмотрела на меня, затем ее взгляд обратился к моей невесте вдалеке, которая все еще смотрела на меня. Наконец, взгляд моей подруги вернулся ко мне, и она улыбнулась. Однако ее улыбка не доходила до глаз, и это была уже не та милая, дружелюбная улыбка.

Должно быть, она заметила то же самое, что и я.

"Удачи", - сказала Сун Сун.

"Спасибо, она мне понадобится", - ответил я, уходя.

Да, мне ужасно не везло с женщинами.

Уходя, я помахал рукой Сун Сун, Лю Цянь, Лю Бо и Лю Хэну. Они продолжали смотреть на меня, даже когда я уходил.

Весь дворец гудел от активности, слуги сновали туда-сюда, и ученики, наконец, начали общаться друг с другом. В воздухе витала атмосфера дружелюбия.

Я в последний раз взглянул на стол, который покинул, и увидел, что только Лю Цянь казалась расслабленной рядом с Сун Сун. Лю Бо плохо скрывал свой испуганный вид, каждую секунду дергаясь и оглядываясь, бросая испуганные взгляды на Сун Сун.

Сун Сун же продолжала смотреть на меня с веселой ухмылкой, игравшей на ее губах. Ее светло-голубые глаза встретились с моими, и она слегка кивнула мне подбородком в знак ободрения.

Я подошел к столу, где сидела Секта Лазурного Мороза, и, когда некоторые девушки заметили мое приближение, температура понизилась. Появился также легкий запах различных цветочных духов, и девушки из Секты Лазурного Мороза разговаривали только шепотом.

Но я продолжал идти сквозь холод и не показывал никаких признаков слабости.

К счастью, я был здесь не один, так что не только я привлекал внимание. Парочка парней из Секты Титанового Меча пришла сюда попытать счастья.

Однако, как только они подошли к группе Секты Лазурного Мороза, их суровые и решительные взгляды смягчились, и они улыбнулись. Они хихикали и смеялись, как дети, бегающие по травянистому полю.

Некоторые ученицы Секты Лазурного Мороза захихикали, увидев, как два ученика Секты Титанового Клинка ведут себя как дураки.

Что ж, я был единственным из Секты Пылающего Солнца, кто был здесь. Так что это привлекло к себе немало внимания.

Наконец я добрался до того места, где сидела Фу Ятин, и мы несколько секунд смотрели друг на друга, прежде чем я представился. "Привет, меня зовут Лю Фэн".

"Привет..." - неловко сказала Фу Ятин. Ее улыбка была безобидна, как зимнее солнце.

Кроме того, у меня будет болеть спина от того, что мне придется поддерживать этот разговор.

"Как тебя зовут? Было бы обидно, если бы мне пришлось называть тебя Леди из Секты Лазурного Мороза всю оставшуюся жизнь", - заявил я.

Фу Ятин огляделась и заметила, что ее старшие смотрят на нас. Но лучше было оторвать пластырь сейчас, чем потом.

"Фу Ятин", - ответила она шепотом, тише ветра. Я едва расслышал ее. "Меня зовут Фу Ятин".

Что ж, пора вытащить эту девушку из ее скорлупы. Было бы неприятно, если бы нам приходилось все время говорить загадками. Я хотел понять ее как человека.

Я наклонился над столом, радуясь, что я довольно высокий даже по меркам культиваторов, и мягко взял Фу Ятин за руку. Ее руки были мягкими, а ладони - потными.

"Фу Ятин, это красивое имя. Хочешь выйти за меня замуж?" - выпалил я этот вопрос, как будто лопнул воздушный шар.

Как и при хлопке воздушного шара, люди, которые услышали меня, были поражены. Некоторые из старших учеников даже бросили на меня враждебные взгляды, как безжалостный ледяной шторм.

Фу Ятин же застенчиво отвела взгляд. Казалось, это удивило некоторых людей даже больше, чем мой вопрос. На такое откровенное предложение нормальной реакцией было бы послать меня куда подальше.

"Фу Ятин!" - крикнула молодая женщина, сидевшая рядом с Фу Ятин; судя по ее поведению, она, должно быть, была одной из подруг моей невесты. "Ты не можешь так вести себя перед каким-то случайным мужчиной!"

У девушки были каштановые волосы и большие карие глаза. Ее быстрая речь делала ее похожей на бурундука, и, казалось, ее было очень легко вывести из себя.

Но эта вспыльчивая девушка повернулась ко мне и начала грызть мне ухо своими словами. Или, по крайней мере, она выглядела так, будто собиралась это сделать. Девушка открыла рот, но ее взгляд скользнул вверх и вниз по моему телу, прежде чем остановиться на моих глазах.

"Ах, да... Лю Фэн", - девушка-бурундук присвистнула и отвернулась, пытаясь выглядеть невинной. Как будто ее крик до этого не заставил все взгляды на банкете сосредоточиться на нас.

Но взгляды всех этих людей были не более чем фоновым шумом. Я наклонился и прошептал своей невесте: "Как насчет того, чтобы немного уйти от шума?"

Фу Ятин выглядела неуверенно, всем своим видом напоминая безобидного, неуверенного кролика. Но, несмотря на ее колебания, она кивнула, и я мягко повел ее за собой за ее мягкую руку.

Фоновый шум стихал по мере того, как мы удалялись от толпы. Дворец, в котором мы находились, был достаточно большим, чтобы мы могли отойти на такое расстояние, чтобы другие не могли нас услышать, и мы оказались в прекрасном саду.

Сад пестрел красками: красные розы, желтые нарциссы и фиолетовая лаванда покачивались на ветру.

Я уже собирался увести ее подальше, где нас даже не было бы видно. Но тут моя невинная невеста остановилась и быстро выдернула руку из моей хватки.

"С каких пор клан Лю стал настолько дерзким, чтобы делать подобные вещи?" - спросила Фу Ятин. Ее голос больше не был символом невинности; теперь в ее словах чувствовался холодный оттенок, острее бритвы.

Теперь, когда мы были вдали от пира, она могла показать свое истинное лицо. Хотя они не могли слышать ее речь, они все еще могли ее видеть, так что, если бы я захотел что-то сделать, это было бы невозможно. С ее стороны это было очень умно.

Я улыбнулся и ответил: "Я знал, что клан Фу не послал бы тебя, если бы ты была такой же глупой, как казалась".

http://tl.rulate.ru/book/105040/4527094

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку