Читать Lord Of The People: Start Awakening Mythic Talent / Повелитель народа: начните пробуждать мифический талант: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Lord Of The People: Start Awakening Mythic Talent / Повелитель народа: начните пробуждать мифический талант: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пора идти на охоту!»

Зная всю информацию, Су Мо посмотрел на пятерых единорогов рядом с собой.

Держа в руке черный железный меч, он качнулся к забору.

«Иди! Охота!»

"рев~"

Услышав приказ Су Мо, все единороги взволнованно взревели и бросились прочь с территории.

Что касается Су Мо, то он ушел нелегко.

Даже его талант также может добавить себе баффов, даже потому, что он вооружен черным железным мечом.

Его сила атаки превзошла всех единорогов, достигнув 507 очков.

Но его защита мало чем отличается от защиты обычных людей.

Имея всего две точки защиты, он не осмелился бы покинуть территорию перед лицом неизвестного мира.

Он все еще находится в периоде защиты новичков.

В течение семи дней территория абсолютно безопасна.

Только после того, как семидневный защитник закончится, Су Мо сможет покинуть свою территорию со своей армией.

Потому что если нет защиты новичков, то безопаснее оставаться на территории, не перемещаясь со своими войсками, когда все ваши войска на охоте.

К счастью, когда лорд выходит на охоту со своими войсками, он может разделить линию обзора со своими войсками и всегда обращать внимание на их движения.

Пять единорогов отказались от прежнего энтузиазма и стали осторожными, когда покинули территорию Су Мо.

Их разделили примерно на два метра друг от друга и искали в джунглях.

"Рев!"

Менее чем через десять минут после того, как они вошли в джунгли, из джунглей перед пятерыми послышался тихий рев.

РЕКЛАМА

Это заставило пятерых единорогов выглядеть шокированными, и они тут же сжали мачете в руках, зорко глядя на дрожащие кусты впереди.

В следующий момент перед однорогим чертом появились три огромных волка с седой шерстью по всему телу.

【Тимбервулвз】

Уровень: Уровень 5 (зверь первого порядка)

Физическая/Магическая атака: 15

Защита: 12

HP: 400

Описание: Звери первого порядка, живущие в джунглях, свирепые и кровожадные, они съедят любых существ, с которыми столкнутся.

«Монстры пятого уровня!»

«Это все еще деревня для новичков?»

Глядя на информацию о монстре, появившуюся перед ним, Су Мо слегка потерял дар речи.

Монстром, с которым я столкнулся на этот раз, был свирепый зверь пятого уровня, Тимбервулвз, и я столкнулся с тремя одновременно!

"Рев!"

"убийство!"

Обе стороны столкнулись лишь на мгновение, а битва разразилась в следующую секунду.

Столкнувшись с тремя появившимися перед ним лесными волками пятого уровня, однорогий дьявол не испытал ни малейшего страха и прямо полоснул ножом по встречным лесным волкам.

Взглянув на атрибуты единорога второго уровня, Су Мо слегка кивнул.

Таким образом, пятеро единорогов сталкиваются с действиями в джунглях, а безопасность значительно повышается.

Закрыв панель атрибутов отряда, Су Мо взглянул на павшие трупы трех тимбервулвов, и в его глазах появился намек на радость.

Я увидел небольшой свет, вспыхнувший на одном из трупов, и черный ящик размером с кулак, плавающий в свете.

Это значит, что у Тимбервулвз есть взорванные предметы!

Без каких-либо колебаний он тут же попросил единорога поднять черный ящик.

Верните его вместе с телами трех Тимбервулвов.

Я уже узнал, что убийство монстров на этом бескрайнем континенте приведет к взрыву сундука с сокровищами.

Лорды могут добывать различные предметы из сундуков с сокровищами.

Черный сундук с сокровищами, который только что взорвался, — это сундук с сокровищами из черного железа самого низкого уровня.

Хотя это самый низкий уровень, он по-прежнему имеет огромную привлекательность для только начинающего Су Мо.

Что касается трупов трех Тимбервулвов, то они тоже представляют огромную ценность.

Его можно не только использовать в качестве еды для войск, но и материалы этих зверей также можно использовать для создания снаряжения войск.

Это также причина, по которой Су Мо без колебаний позволяет единорогам тратить время на охоту, чтобы принести эти вещи обратно на территорию.

«Хозяин! Мы вернули добычу!»

Десять минут спустя человек-единорог вернулся на территорию с телами трех Тимбервулвов и опустился на колени перед Су Мо.

Среди них однорогий дьявол, который взял сундук с сокровищами из черного железа, даже взял сундук с сокровищами из черного железа обеими руками и подарил его Су Мо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/104978/3690366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку