Читать As beautiful as Beijing / Ты прекрасна как Пекин: Глава 12. Слава богу у меня есть ты Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод As beautiful as Beijing / Ты прекрасна как Пекин: Глава 12. Слава богу у меня есть ты Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Полицейские объяснили заместителю генерального директора причину получения заявления: Цзи Синь сообщила, что коллега-мужчина подверг ее сексуальным домогательствам и напал на неё.

Ли Ли, который внимательно следила за происходящим, услышала это и сразу же спросила: "Кто тебя домогался?"

Только что утихшие было эмоции Цзи Синь снова всколыхнулись. Она обвиняюще посмотрела на Чжу Лэя: "Он ударил меня по попе. Но он не признал этого, а потом толкнул меня к стене".

Все коллеги и непосредственные начальники Чжу Лэя были в сборе. Он в ярости указал на нее и закричал: "Я предупреждал тебя, чтобы ты не говорила глупостей! Думаешь, я не посмею ничего с тобой сделать только потому, что ты женщина? Кто тебя трогал? Неужели ты думаешь, что я затащу такую, как ты, в свою кровать..."

"Кого ты называешь "такой, как ты"?" Ли Ли резко прервал аего: "Я видела так много дрянных мужчин вроде тебя, у которых нет способностей и которые полагаются на сексуальные домогательства. Ты пытаешься соблазнить даже своих коллег по компании? Ты без ума от женщин? Ты издеваешься над своими коллегами. Ты вообще человек?"

"Думаешь я не забью тебя до смерти..."

"Замолчите, все вы!" - сердито выругался полицейский, - "Кого вы собираетесь бить? Хотите попасть в тюрьму?"

Мужчина испугался полиции и резко замолчал.

В это время его коллега сказал: "Наверное, здесь какое-то недоразумение. Я очень хорошо его знаю. Обычно он вежлив с людьми и серьезно относится к работе. Он не такой человек".

Хуан Вэйвэй медленно добавила: "Цзи Синь старший инженер. У нее хорошие отношения со всеми. Она не станет лгать".

Босс другой стороны продолжил: "Значит, здесь должно быть недопонимание. Кроме того, если что-то и есть, то это можно решить своими силами. Нет необходимости звонить в полицию и просить их приехать. Это было слишком импульсивно".

Чэнь Сунлинь нахмурился и сказал: "Ваш подчиненный тоже импульсивен, кричит и лезет в драку".

Чжу Лэй сказал: "Я не трогал ее! Разве ты не рассердишься, если тебя обвинят не по делу?"

Цзи Синь предвидела, что он будет все отрицать, и твердо сказала: "В отеле есть камеры наблюдения. Давайте проверим запись!"

Лицо Чжу Лэя изменилось, и это не укрылось от глаз полицейских. Полицейские спросили: "Вы уверены, что не домогались ее?"

"Я не делал этого".

"Хорошо, давайте проверим записи".

Записи с камер наблюдения были быстро найдены, но Цзи Синь стояла лицом к камере, а рука мужчины была заблокирована позади нее, поэтому конкретное поведение сексуального домогательства определить не удалось. Были зафиксированы только последующие споры и толчки.

У сторон были разные аргументы. Чжу Лэй настаивал на том, что естественное размахивание руками при ходьбе - это нормально, а Цзи Синь утверждала, что естественный угол размахивания рук не может быть таким. Чжу Лэй объяснил, что он повернулся, чтобы поговорить с ней и поэтому так вышло.

Не сумев разрешить спор, полицейские спросили: "Есть ли свидетели?".

Чжу Лэй усмехнулся, чувствуя себя вполне довольным собой. Кто еще был свидетелем этой сцены? Даже если кто-то что-то и видел, то стали бы они заявлять о себе и оскорблять его?

Начальство посоветовало им пойти на компромисс, но Цзи Синь не смогла с этим смириться и потребовал публичных извинений от Чжу Лэя. Тот же утверждал, что его обидели и обвинили без причины, и сам требовал публичных извинений от Цзи Синь.

Цзи Синь был разъярена так, что тяжело дышала. Однако в этот момент полицейский указал на запись с другой камеры наблюдения и сказал: "Этот человек должен был быть свидетелем".

На записях камер наблюдения видно, как мужчина стоит у окна от пола до потолка и разговаривает по телефону, глядя в сторону коридора за туалетом.

Заместитель генерального директора узнал человека и пошел пригласить его к себе.

Вскоре появился этот самый человек. Это был Хань Тин! За ним в комнату вошел и Тан Сун. Увидев Тан Суна, Цзи Синь вдруг вспомнила об инциденте с Porsche. Оказалось, что в тот день в машине находился Хань Тин.

Как только Хань Тин вошел, он увидел Цзи Синь со слезами на глазах. Она смотрела на него круглыми глазами с таким выражением, словно он был ее спасителем.

Он равнодушно отвел взгляд и посмотрел на полицейского.

Полицейский коротко объяснил ситуацию, а затем спросил: "Вы видели спор в тот момент?"

Терпеливо выслушав описание полицейского, Хань Тин сказал: "Я все видел".

Взгляд Цзи Синь стал еще более взволнованным.

"Можете ли вы описать, что произошло в тот момент?"

"Она подверглась сексуальным домогательствам", - сказал Хань Тин, подытожив весь инцидент одним предложением.

"Вы что, сговорились?" гневно воскликнул Чжу Лэй.

http://tl.rulate.ru/book/104920/5074528

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку