Читать As beautiful as Beijing / Ты прекрасна как Пекин: Глава 10. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод As beautiful as Beijing / Ты прекрасна как Пекин: Глава 10. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Хань Тин оставался спокойным и ничем не выдавал своего настроя.

Цзэн Ди не могла не нервничать. Она хотела сказать, что давно порвала отношения с генеральным директором Фу, но это было бы слишком подозрительно.

Их отношения были непринужденными и ничем не сдерживаемыми. Но Цзэн Ди знала, что в последние годы у Хань Тина не было других женщин, и не потому, что он был особенно верен, а потому, что у него просто не было времени на такие вещи. Она же, напротив, иногда "имела дело" с другими мужчинами, но в последние годы почти совсем перестала.

Однако таковы люди. Они соглашались быть открытыми и свободными в своих связях, но если они действительно встречали кого-то особенного, то не могли не испытывать ревности.

Цзэн Ди снова сменила тему: "Почему Лу Линьцзя вдруг отправился на свидание вслепую?"

Хань Тин не стал останавливаться на предыдущей теме и ответил: "Он только и умеет, что играть целыми днями. Его отец считает, что он должен рано жениться и остепениться".

"А что насчет сегодняшней встречи? Девушка ему понравилась?"

Хань Тин покачал головой.

"У твоей тети только один сын. Хорошо, что он не такой способный. В отличие от дочери второго дяди, которая всегда доставляет неприятности".

Хань Тин нахмурил брови, но ничего не ответил. Он не любил, когда посторонние говорят о делах его семьи.

Цзэн Ди закончила говорить и мысленно выругалась, что сегодня ей так не везет, она постоянно задевает щекотливые темы.

К счастью, официант принес блюда, что сняло напряжение.

Разворачивая салфетку, она негромко сказала: "Помоги мне с кусочком фуа-гра. Я не могу есть так много, мне нужно похудеть".

Хань Тин слегка приподнял бровь и с облегченением рассмеялся: "Тебе все еще нужно худеть?"

"Разве нет?" Цзэн Ди выпрямилась, подняла голову и грудь и потянулась. "Посмотри на меня, я разве прибавила в весе?"

Хань Тин улыбнулся, ничего не комментируя. Она действительно была умной женщиной, легко подшучивала над людьми, умела показать слабость и в любой момент могла создать тему, чтобы люди расслабились. В наше время, независимо от пола, с людьми трудно найти общий язык.

Хань Тин взял нож и вилку и съел кусочек фуа-гра.

Цзэн Ди скрестила ноги под столом, зацепила ступни, и её туфли на высоком каблуке упали, а пальцы ног в черных чулках коснулись икры Хань Тина.

Хань Тин проигнорировал её.

Цзэн Ди глубоко вздохнула и поднялась по ноге Хань Тина выше. На этот раз Хань Тин поднял глаза и посмотрел на нее с порицанием, а затем отвернулся, не издав ни звука.

Цзэн Ди убрала ногу, чувствуя необъяснимый зуд в сердце. Он был одет в костюм, сидел прямо, привычно сомкнув губы при пережевывании пищи, и его челюсть регулярно двигалась, отчего еда выглядела такой сдержанной и манящей. Она не знала, соблазняет ли она его или это она соблазняется. Он заставлял ее так сильно желать его, но она все равно была готова потакать ему.

Щеки Цзэн Ди покраснели, она улыбнулась, подняла бокал с красным вином и выпила его одним махом.

За окном в небе вдруг пролетела снежинка, мимолетная, словно иллюзия.

В старом районе за Третьим транспортным кольцом Цзи Синь шла мимо тусклого уличного фонаря с обмотанным вокруг шеи шарфом, ощущая внезапный холод на лице. Она дотронулась до него, но там ничего не было.

Снег идет?

Она подняла голову и увидела лишь звезду Сириус, ярко сияющую в зимнем ночном небе.

Лучшие подруги хорошо поболтали и радостно разошлись по домам. Вэй Цюйци жила далеко, поэтому она пошла вместе с ними, чтобы остаться на ночь в доме Ли Ли. Втроем они плотно закутались и пошли домой. После веселья они все немного устали. Поднявшись наверх, Цзи Синь попрощалась с ними и пошла к себе.

Из комнаты донесся голос Ту Сяомэнь: "Цзи Синь?"

"Да!"

Ту Сяомэнь открыла дверь, и сквозь щель в двери показалась розовая комната. Она прислонилась к дверном проему и спросила: "Опять работаешь сверхурочно?"

"Я ходила поиграть с друзьями", - сказала Цзи Синь, - "Я тебе для чего-нибудь нужна?"

"Мне нужна оплата за аренду за следующий квартал".

"Три месяца прошли так быстро?"

"Да, разве это не странно? Каждый день кажется годом, а время так летит".

"Ты можешь прислать мне счет, а также счета за воду, электричество и газ за последний квартал".

Цзи Синь вернулась в свою комнату и сняла пуховик и ботинки. Ее телефон пиликнул, когда она получила счета. Она жила в главной спальне относительно обычной квартиры, но с хорошим расположением. Арендная плата составляла чуть больше 3 000 юаней в месяц, выплачиваемых ежеквартально, а с учетом прочих расходов сумма приближалась к 10 000 юаней. Это были большие расходы. Но все равно не так дорого, как чья-то еда.

http://tl.rulate.ru/book/104920/5023788

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку