Читать Summoned Slaughterer / Призванный убийца: Глава 2 - Убийство :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Summoned Slaughterer / Призванный убийца: Глава 2 - Убийство

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Еще не наступил тот самый час «Призыва».

Первым был убит Бог, следующими будут убиты люди.

— Какого… — ошеломленные внезaпным ожесточением Хифуми, оставшиеся два Божества застыли в шоке.

— Пусть это и выглядит как поxищение, меня все устраивает, — сказал Хифуми, не глядя на двух молчаливых богов.

— Первый раз кого-то живого... Mожно ли назвать Божество живым существом, не знаю, но... Я убил его. Я чувствую себя великолепно. Желание забрать жизнь возрастает, когда человек идет по дороге боевых искусств. Чем больше людей убито, тем опытнее ты становишься. Мир мечей и магии? Демоны есть и здесь. Люди могут забрать жизнь в любой момент. Говорят, в Японии человеческая жизнь высоко ценится. Но если у меня есть причина, я буду убивать.

Hа клинке не было крови, но Хифуми все равно встряхнул меч.

Там, где магическое скопление касалось его ног, они понемногу становились прозрачными.

— По-видимому, это дело не быстрое.

— То есть, мы просто позволим этому парню идти туда и делать все, что ему захочется?!

Бородатый Бог уже успокоился, а вот Богу Боевых Искусств все еще никак не удавалось вернуть хладнокровие.

— Мы ничего не можем сделать. Хоть он и убил Бога, его призыв в тот мир уже начался, мы бессильны что-либо изменить.

Пока боги разговаривали, Хифуми исчез уже по пояс.

— Эй, боги.

— Что?

— Мы встретимся вновь. Я заберу там много жизней, наполню тот мир страхом. Я вернусь гораздо сильнее. Сначала я разберусь с людьми, которые насильно призвали меня, наплевав на то, хочу ли я этого. Я не люблю, когда люди пытаются манипулировать мной.

Хифуми ощутил, как все его тело наполняет сила.

Сила, призванная убивать.

Он почувствовал себя намного лучше и медленно выдохнул.

— Я изменю тот мир, следуя своей собственной морали. Хотя это и звучит как мечта дурака... Я буду исследовать тот мир при помощи своей силы и найду способ вернуться. Я уверен, что найду что-то стоящее в этом жалком бесполезном мирке.

— Ч-что?..

— Ну пока! — Хифуми улыбнулся напоследок и исчез из этого мира. От его улыбки по спинам двух богов пробежал холодок.

— Похоже, мы, сами того не желая, отправили туда ужасного человека...

***

И вот он, этот момент, когда призыв был полностью завершен, а катана Хифуми оказалась у горла той девушки.

— А?..

— Ты меня призвала!? — прорычал Хифуми, холодно глядя на нее.

— А? Что?..

— Сволочь! Что, по-твоему, ты делаешь?! — внезапно сердито закричали рыцари.

Девчонка явно не понимала, что происходит. В отличие от них, Хифуми наблюдал за происходящим с ледяным спокойствием. Шесть рыцарей постепенно окружали Хифуми, начиная подталкивать его копьями. Девушка, наконец, заметила, что у ее горла находится острый клинок. Выражение ее лица сменилось с недоумения на страх.

— Эй, грубиян! Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?!

«Нет», — подумал про себя Хифуми.

— Отвечай. Ты призвала меня? — повторил он, небрежно игнорируя сердитые крики рыцарей с копьями.

— А-а...

— Ах, говори медленнее. Eсли лезвие случайно соскользнет, то ты умрёшь.

— Д-да...

Хифуми осмотрелся по сторонам, ожидая реакции врагов. Если рыцари выйдут вперед всего на полшага, меч дернется и девушке конец.

— Уважаемый Г-Герой... Это я вас призвала, все правильно.

— Кто ты и что тебе от меня надо?

— Я первая принцесса Империи Орсонгранде, Имерария Тори Орсонгранде...

Она попыталась поймать взгляд Хифуми, но безуспешно. От страха она начала заикаться.

— Н-Наша страна обнищала из-за жестокой борьбы с полулюдьми... Поэтому мы обратились за помощью к древним текстам и совершили магический обряд призыва... Это тайная магия, обряд может выполнить только человек королевской крови, потому что, именно королевская родословная одарена большим количеством маны, мне приказали вызвать Героя...

«Я понял, призыв героя к борьбе со злом, как это часто бывает в жанре фэнтези. Что ж…»

— Приказали? Тогда кто является инициатором этого ритуала?

— Это...

Принцесса Имерария увидела всплеск гнева в глазах Хифуми и побоялась ответить на вопрос. Но Хифуми с легкостью догадался.

— Это король, не так ли? Только тот, кто выше ранга первой принцессы может приказывать тебе. Хотя, это может быть и королева. Если они твои родители, что логично, ты должна о них беспокоиться…

— Ах...

Глаза Имерарии широко раскрылись, она была встревожена. Человек, на которого она смотрела, не выглядел как герой, доблестно сражающийся за справедливость, не заботясь о власти или силе. Он был похож на чрезвычайно опасного человека.

— Н-Нет, это не так!.. Я... это...

— Сколько тебе лет?

— А?

— Твой возраст.

— Ой... 14 лет! — торопливо ответила она, озадаченная таким вопросом.

— Вот как...

Хифуми немного отодвинул меч. По правде говоря, он придерживается некоторых правил, одно из которых гласит: «До уровня неполной средней школы, родители должны брать на себя ответственность за действия своих детей». Другие звучали так: «Преступники не имеют прав человека» и «Не обращайте внимания на религиозных фанатиков и тех, кто указывает вам, как жить», но они плохо сочетались с законами и обычаями Японии, что всегда очень сильно нервировало Хифуми.

— Значит я должен убить твоих родители...

— Что?..

В это мгновение Хифуми повернулся и взмахнул своей катаной. Внезапная атака была направленна на шею рыцаря. Он рухнул, не в силах произнести что-либо, и кровь хлынула из его горла.

— Дилетант... Так нагло показываешь свою жажду убийства.

Катана сразу вернулась к горлу Имерарии. Точно к тому же месту, будто ничего не случилось. Рыцари, стоявшие в одной колоне, застыли в шоке, чувствуя слабость в коленях. Те, кто присутствовал на ритуале в замке, были элитой в области боевых искусств, лучшие из лучших в этой стране. И ни один из них не смог увидеть взмах мечом. Мало того, они даже не заметили, что катана исчезала от горла Имерарии.

Мастерство владения мечом Хифуми повергло рыцарей в еще больший шок. Мечи и копья, которыми они сражаются, используются для мощных ударов с помощью грубой силы и веса атакующего.

Они не думали, что тонкая катана Хифуми может порезать что-то кроме тонкой одежды, которую Имерария носила для ритуала, и уж точно не их прочную броню. Для Хифуми в бою было разумнее всего сосредоточиться на жизненно важных точках противника, но из-за различий в культуре они не могли этого понять.

Труп рыцаря доказывал, что этот человек действительно обладает невероятной силой героя.

— Сволочь!

Разъяренный рыцарь злобно взревел, но шагнуть вперед не осмеливался.

По сравнению с ним, Хифуми был спокойным, как камень.

— Ну давай, если хочешь умереть. У меня вопросы только к этой девчонке.

Хифуми опустил катану, провоцируя их.

В этот момент пять оставшихся рыцарей одновременно бросились вперед.

— Метод перенаправления, — пробормотал Хифуми, повернувшись так, чтобы увернуться от рыцаря, используя его же импульс и проскользнуть мимо остальных.

Копье одного рыцаря вошло в тело другого, который оказался на месте Хифуми.

— Го... Гаха…

Хоть большая часть урона поглощалась броней, копье все же пробило её, а шею другого рыцаря уже перерезала катана Хифуми.

Свет жизни угас в глазах рыцаря, ошеломленного тем, что он убил своего же товарища, а через мгновение умер сам.

Два человека были практически моментально убиты. Чтобы не усугублять ситуацию, оставшиеся трое отодвинулись подальше.

— Слабаки, — Хифуми с отвращением плюнул. — Рыцари замка? Я думал, вы будете сопротивляться дольше.

— Этого достаточно?

— Ублюдок, ты ничтожество!

Их сила как Элитных Рыцарей была ничтожна в сравнении с Хифуми, они больше не способны были защитить принцессу.

Одновременно пронизывая и кромсая, Хифуми прошел между тремя рыцарями, будто бы он прогуливался. У первого рыцаря копье торчало из горла, у второго – разрезан насквозь позвоночник, а третий был убит с разворота клинком.

— Все кончено, — заявил Хифуми, поворачивая катану, с которой стекала кровь, к принцессе Имерарии. Имерария, которая была абсолютно уверена в силе Имперских Рыцарей, молча смотрела, как они мгновенно утопали в море крови. В это было сложно поверить.

— А-а... арх...

— Теперь, ты можешь отвести меня к своим родителям, — беззаботно разрешил Хифуми, пряча только что убивший всех рыцарей меч в ножны.

Следуя за принцессой, он вошел в замок. Слуги и рыцари смотрели на них издалека, но никто не окликнул их. Увидев изможденную принцессу и молодого человека, никто не мог понять, что происходит.

Комната, в которую был призван Хифуми, и где лежали трупы Рыцарей, была заперта, и никто не знал, что там произошло. Слугам не разрешалось туда входить, они знают только то, что в этой комнате происходят серьезные вещи.

«Роскошное здание. Оно очень похоже на те изображения замков Запада, которые я видел в интернете когда-то».

Хифуми собирал информацию, глядя по сторонам, пока они шли.

«Эти слуги, они носят одежду из пеньки? Интересно, а культурный уровень тут такой же, какой был в средневековье? Хотя одежда Имерарии кажется качественной…»

Во время прогулки по замку, Хифуми внезапно решил испытать магический атрибут Тьмы, который он получил до перемещения сюда. Он догадался, что чувство дискомфорта внутри его тела после перемещения может быть той самой маной. Он представил четкий образ в своём сознании, и сконцентрировался на мане. Над его левой рукой образовалось что-то вроде темного тумана.

«Так вот она, Темная магия ...»

Вспоминая когда-то прочитанный роман, он закрепил образ для использования магии.

Перед ним плыл черный круг диаметром около 20 см. Хифуми попытался проткнуть его мечом.

Кажется, внутрь него возможно положить что-то...

Закинув правую руку за спину, Хифуми сосредоточился на образе и схватил меч из темноты. Он ясно ощущал, как очертания меча появлялись у него в руке.

«Это возможно, даже если я не вижу его. На самом деле, я могу это сделать…»

Пока Хифуми экспериментировал во время бесшумной ходьбы, Имерария, робко стуча каблучками, путалась в своих мыслях.

«Должна ли я привести его к королю?»

«Или привести его в другое место?»

«Тогда, что мне делать после того, как я отведу его в другое место?»

«Когда он узнает, что его обманули, что он сделает?»

«А если он меня убьет, что тогда?»

«В конце концов, кто-то в замке может схватить его, но он все равно доберется до отца, после того как всех перебьет»

— Почему я должна это делат?.. — Имерария пробормотала еле слышно, но ее тихий собеседник, похоже, услышал эти слова.

— Так надо, ты и сама знаешь ответ.

— А?

Имерария инстинктивно повернулась, услышав его.

— Делала ли ты что-то со злого умысла или из-за прибыли, был ли кто-то благодарен за это или ранен – это все не важно. Единственное, что имеет значение, так это то, что будут последствия.

Тут ему в голову пришла еще одна мысль.

— Все действия возвращаются обратно. В такой ситуации причина не имеет значения, важны только действия.

Слова Хифуми сильно встревожили принцессу Имерарию, но они уже подошли к входу в тронный зал. Король нетерпеливо ожидал визита героя. Ничего не зная, рыцарь им улыбнулся.

— Принцесса, этот человек...

— Да, я проведу знакомство с отцом. Пожалуйста, откройте дверь.

Оказавшись здесь, Имерария ощутила решимость. Ее слова успокоили рыцаря.

В зале слушания, король сидел на возвышенной платформе, по бокам от него находились Королева и Принц. Рыцари и гражданские чиновники стояли по обеим сторонам комнаты.

Оставив свою катану в Темной дыре, Хифуми небрежно последовал за Имерарией в комнату.

В пяти метрах перед королем Имерария остановилась. Хифуми стоял позади нее в мрачном расположении духа.

Некоторые люди подняли брови, удивившись тому, что Хифуми не стоял на коленях, но ему было плевать на них.

Когда Имерария поклонилась, король открыл рот.

— Имерария, этот человек Герой?

Но на этот вопрос ответила не принцесса.

— Нет, я не Герой, — сказал Хифуми, глядя в глаза королю. — Я могу быть грубым! Я буду говорить прямо!

Мужчина примерно пятидесяти лет с шикарными усами, скорее всего он был офицером, начал выкрикивать ругательства. Хифуми его проигнорировал.

— Эта девочка совершила призыв, вытащив меня из другого мира без разрешения.

Он вытащил из Темной дыры, катану, сияющую странным светом.

— Это преступление, за которое вы заплатите своей жизнью!

С холодным светом в глазах Хифуми расплылся в улыбке.

http://tl.rulate.ru/book/10492/237025

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку