Читать Harry Potter Online Magic / Гарри Поттер: Онлайн Магия: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter Online Magic / Гарри Поттер: Онлайн Магия: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После этого дверь можно было сложить вертикально и прикрепить к потолку комнаты с помощью аккуратно сложенной петли из ленты, закрепленной между двумя гнутыми гвоздями, которые торчали из ступеньки, на которой висела импровизированная дверь. Остатки картона были аккуратно уложены под изношенный матрас, чтобы постель стала немного удобнее, а шнуры под ней - менее заметными.

Затем он разрезал одеяло на трети; одну треть он разрезал еще больше, чтобы сделать тряпки, в которые тетя собиралась превратить одеяло. Другую треть одеяла он аккуратно разложил на кровати, чтобы не просить у тети новых покрывал - за это ему грозили неприятности. Последняя треть была аккуратно прикреплена скотчем к внутренней стороне дверцы шкафа таким образом, чтобы перекрыть швы дверцы и предотвратить попадание света из шкафа. Одеяло можно было легко спрятать, свернув его и закрепив над дверью с помощью небольшой полоски ткани и гвоздей, которые торчали из стены.

Повесив одеяло над дверью, Гарри в последний раз вышел из шкафа, чтобы вернуть ножницы и скотч на место, чтобы они не пропали, а также чтобы разложить по местам заготовленные тряпки, чтобы тётя не стала искать пропавшее одеяло. По пути в свою комнату он захватил несколько спиртовых салфеток из аптечки, чтобы протирать оборудование перед использованием. Вернувшись в свою комнату, он опустил одеяло на место над дверью и принялся за похищенную игровую систему.

Почистив всё, и по необходимости уделив пристальное внимание нервному аппарату, Гарри поместил запасную систему прямой связи нервов (NERDLES), купленную дядей Верноном (на случай, если имплантированная Дадли система в какой-то момент даст сбой), на заднюю часть шеи, где она соединяется с основанием черепа (как показано на схеме упаковки), совершенно не подозревая, что устройство должно было быть имплантировано хирургическим путём. Он поморщился, почувствовав, как иглы устройства пронзили его кожу, но вскоре забыл о боли, когда надел шлем Nerve Gear и включил устройство.

Устройство провело полную диагностику его текущего физического, умственного и эмоционального состояния, после чего запустило базовый учебник по использованию оборудования. Затем он прошел этап, который система назвала калибровкой: система попросила его физически прикоснуться к различным частям тела, чтобы устройство узнало, насколько сильно ему нужно двигать руками, чтобы дотянуться до каждой части; это позволит системе точно и плавно изобразить ощущение движения во время игры.

За это время он ни разу не заметил, чтобы его магия полностью интегрировала устройство NERDLES в его тело и одновременно повысила эффективность технологии, а не отключила его, как это должно было произойти в тот момент, когда его магия вступила в контакт с активной технологией - неудивительно, ведь устройство не было должным образом активировано хирургом при имплантации.

Гарри потребовалось около двадцати минут, чтобы освоить основы, после чего он начал тестировать систему с помощью одной из многочисленных развивающих игр, которые Дурсли приобрели в надежде, что Дадли будет учиться на них. Однако простая игра быстро наскучила Гарри, и он сел за стол, чтобы порыться в куче игр и найти ту самую игру, которой Дадли хвастался во время ужина. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти диск, и уже через несколько секунд он вставил в консоль бета-версию Ken no Sekai (игры, за которую дядя Вернон выложил почти две тысячи фунтов, чтобы купить копию у японского клиента через работу, потому что Дадли требовал копию игры).

Не теряя времени, он активировал связь, как только Nerve Gear сообщил ему, что программное обеспечение загружено. В течение следующего часа Гарри медленно пробирался через учебник игры, чтобы создать себе крутой аватар, похожий на более взрослую и высокую версию самого себя, используя пошаговые инструкции, предоставленные человеком, у которого его дядя купил программу (из-за того, что английская версия игры была недоступна).

Затем ему нужно было заполнить небольшую анкету, чтобы определить, какие навыки он сможет освоить в процессе игры и какую профессию выберет (снова полагаясь на предоставленные инструкции). Наконец, он выбрал свое второе имя в качестве псевдонима (чтобы никто его не узнал), оставив остальную часть профиля пустой по той же причине, по которой он не использовал свое имя или фамилию.

Затем игра активировалась, и он появился в комнате, похожей на собор, которая называлась Фуккатсу но Хейя. Со временем Гарри узнал, что это комната, в которой персонаж игрока появлялся вновь, если он "умирал" во время игры, после того как начал учить японский язык в местной библиотеке, чтобы играть более эффективно. Гарри потратил несколько минут, осматривая великолепную комнату, прежде чем броситься через открытый пол и поспешно выйти через единственную дверь.

На лице Гарри расцвела ухмылка, а глаза загорелись от удивления: он смотрел на разветвлённые улицы средневекового города, который, как он вскоре узнал, назывался Хаджимари-но Мачи. Он совсем не походил на те типовые ряды домов, которые заполняли улицу, на которой жили его тётя и дядя, и уже одно это делало его удивительным.

Это была любовь с первого взгляда.

....

Суббота, 02 ноября 2019 года 9:15 AM

Гарри сосредоточенно мыл сковородки для завтрака, не отрывая глаз от почтовых отправлений, просовываемых в почтовую щель. Прошло уже больше месяца с тех пор, как закончился бета-тест Sword Art Online (SAO), а официальная версия игры должна была появиться через четыре дня. Дядя Вернон сделал предварительный заказ на полную версию игры (через онлайн-ссылку, расположенную в бета-версии) вскоре после покупки бета-версии и за несколько дней до этого разгромил всю систему, потому что Дадли употребил слово "магия", хотя на самом деле в игре не было никаких магических навыков (Гарри посмотрел, потому что хотел увидеть, как выглядит запрещённая магия).

.

.

.

Продолжение следует...

Если вас заинтересовала данная книга — поддержите её лайком, так я буду знать что мне нужно продолжать её переводить. Спасибо!

http://tl.rulate.ru/book/104903/3688701

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку