Читать Harry Potter: Playing With Magic / Гарри Поттер Играем с магией: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Harry Potter: Playing With Magic / Гарри Поттер Играем с магией: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Его слова повисли в воздухе, давая представление о предстоящем медицинском путешествии. Доктор Ричардс с его профессиональным, но в то же время сочувственным подходом оставил у меня чувство доверия к команде, наблюдающей за моим выздоровлением.

"Доктор Ричардс?" Я колебалась, неуверенность сквозила в моих словах, когда я пыталась сделать вид, что пытаюсь набраться смелости и спросить: "Где мои родители? Могу ли я их увидеть?"

Теплое выражение лица доктора Ричардса слегка изменилось, и на его глаза легла тень. Он тихонько вздохнул, и его манера поведения перешла в хрупкий баланс сочувствия и профессионализма.

"Мистер Гре... Джонатан, - начал он, его голос смягчился, - я понимаю, что это может быть трудно услышать. Ваши родители попали в аварию. Мне очень жаль сообщать вам, что они не выжили".

В комнате воцарилась тяжелая тишина, я ничего не ответил. Наверное, он думал, что тяжесть его слов доходит до моего сознания, но я думала о своих родителях в прошлой жизни. Я больше никогда их не увижу, не попрощаюсь, ничего этого не будет. Шок и горе грозили поглотить меня, когда я столкнулась с суровой реальностью, что моих родителей больше нет.

Рука доктора Ричардс легонько легла мне на плечо - жест утешения перед лицом душераздирающих новостей. Ее глаза выражали искреннее сочувствие, понимая глубокое воздействие потери, которую я переживал.

Вздох

Доктор Ричардс переключает внимание, и я чувствую, что разговор переходит на мое душевное состояние. Его выражение лица становится более созерцательным, когда он объясняет: "Я хотел бы оставить вас наедине с вашими мыслями, Джонатан, но я хотел бы задать вам несколько вопросов, чтобы оценить вашу память и когнитивные функции. Это поможет нам понять, как авария могла повлиять на вашу память и общее психическое состояние..."

Я киваю, чувствуя легкое напряжение. Идея исследовать собственный разум кажется мне одновременно необходимой и пугающей.

Доктор начинает с недавних событий, предлагая мне вспомнить подробности аварии, больницы и людей, с которыми я сталкивался. По мере того как вопросы углубляются в прошлое, он мягко направляет меня в путешествие по памяти, проверяя, нет ли колебаний или пробелов в моих воспоминаниях.

"Можете ли вы рассказать мне, что вы помните о моментах, предшествовавших аварии?" - спрашивает он, внимательно наблюдая за моими глазами.

Я закрываю глаза, пытаясь вызвать образы. Похоже, что никакого сброса памяти не получилось. Это похоже на просеивание фрагментов, одни из которых четкие, а другие размытые. "Я... я помню машину", - начинаю я, собирая воедино кусочки памяти.

Доктор Ричардс внимательно слушает, поощряя меня рассказывать без осуждения. Вопросы продолжаются, затрагивая различные аспекты моей жизни до аварии. Это интроспективное упражнение, и я обнаруживаю, что ориентируюсь в глубинах своего сознания под руководством доктора.

"Джонатан, важно понимать, что проблемы с памятью могут быть частью процесса восстановления. Ваш мозг восстанавливается, и мы готовы поддержать вас на каждом шагу", - успокаивает доктор Ричардс, чувствуя всю тяжесть моей неуверенности.

Доктор Ричардс внимательно наблюдает за мной, его вопросы проникают все глубже в мою память. Несмотря на мои искренние усилия, моменты, предшествовавшие аварии, затянуты туманом. Мягкие подсказки доктора лишь распутывают лоскутное одеяло из разрозненных образов, и я чувствую, как на меня наваливается тяжесть разочарования.

"Мне очень жаль, Джонатан, я знаю, что это может быть непросто", - сочувствует доктор Ричардс, его тон понимающий. "Потеря памяти - нередкое явление после травмирующего события. Возможно, ваш мозг временно защищает вас от воспоминаний о неприятных деталях".

Я киваю, испытывая облегчение и разочарование. Осознание того, что я не могу вызвать воспоминания, как бы я ни старалась, удручает. Если в этой реальности есть телепаты, то они сразу же узнают, что у меня амнезия.

Могут ли телепаты читать мои мысли?

[Ваш разум частично заблокирован от телепатических вторжений. Если телепаты попытаются проникнуть в ваш разум, не будучи связанными с системой, или вы дадите разрешение по собственной воле, то они смогут увидеть только неясные воспоминания о сфабрикованном прошлом вплоть до аварии. Даже если разрешение будет дано, детали системы все равно будут заблокированы. Поскольку ваш разум связан с системой, были приняты меры предосторожности для обеспечения целостности системы].

Логично, нельзя, чтобы другие люди использовали систему, контролируя мой разум.

"Мы продолжим следить за вашей когнитивной функцией в процессе восстановления. Память - сложная штука, и может потребоваться время, чтобы всплыли некоторые детали", - успокаивает доктор, выводя меня из задумчивости.

Пока я размышляю о природе естественных мер безопасности моего разума, доктор Ричардс намечает план постоянных обследований и терапий, направленных на поддержку моего когнитивного восстановления. Предстоящее путешествие становится не только физическим исцелением, но и разгадыванием тайн, запертых в глубинах моего разума.

По завершении оценки я остаюсь в раздумьях о значении памяти в моем пути к выздоровлению.

-_-_O-O_-_-

"Нет ничего лучше, чем проблема, которую стоит решить, которая действительно стоит решения. Чем больше таких проблем вы берете на себя, тем больше у вас причин вставать с постели по утрам".

- Джордан Петерсон

-_-_O-O_-_-

[Шаблоны]

[Броня/Одежда] - не думаю, что ему это нужно, но все равно сообщите мне.

[Оружие] - не думаю, что это ему понадобится, но, опять же, дайте мне знать.

[Системные DLC] - я уже решил, что это будет инвентарь. Но не стесняйтесь думать о том, что ему тоже может понадобиться. Например, возможность делиться своими способностями со своими призывателями и т.д.

-_-_O-O_-_-

http://tl.rulate.ru/book/104898/3688903

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку