Читать Giving Up / Сдаться. Гарри Поттер.: Том 2. Часть 6. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Giving Up / Сдаться. Гарри Поттер.: Том 2. Часть 6.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На очередном крутом повороте Гарри прислонился к Дафне.

"И он больше ничего не говорил?" - тихо спросила она, ее дыхание щекотало его ухо.

Гарри приятно вздрогнул. "Ну, он говорил слово "поздно", прежде чем наброситься на меня. Это было после того, как я сказал ему, что мне уже поздновато не ехать в Хогвартс, раз мы едем на экспрессе".

Дафна задохнулась и вцепилась в колено Гарри. Он почувствовал, как по его телу прокатилась ударная волна ощущений.

"Вот оно! Слишком поздно!" - воскликнула она.

Гарри изо всех сил старался сохранить способность мыслить. Его мозг был перегружен, так как Дафна все еще не отпустила руку.

"А?"

"Опоздание на праздник открытия является нарушением и влечет за собой дисциплинарное взыскание или исключение. Об этом говорится в Справочнике студента Хогвартса". Голос Дафны понизился, и она отпустила руку с его колена. Гарри смотрел, как она нервно сжимает руки на коленях.

"Ты хочешь сказать, что этот маленький ублюдок пытается добиться моего исключения!" - огрызнулся Гарри, внезапно осознав, что происходит.

"Наверное, да", - медленно кивнула Дафна. "Но почему именно меня?"

Автобус громко заурчал, и Дафна удивленно пискнула, рефлекторно прижавшись к Гарри.

Мне нравится этот автобус", - радостно подумал Гарри.

"Гарри?"

"Хм?"

"Почему Добби отправил меня обратно?"

Гарри густо покраснел. "Я не уверен, но у меня есть предположение".

Она подняла на него бровь. "Продолжай".

"Добби странно меня опекает, не так ли?"

Дафна кивнула.

"Разве не логично, что он будет защищать кого-то важного для меня? Например, моего друга?"

Дафна прикусила нижнюю губу и отвернулась, чтобы посмотреть в окно.

"Логично", - тихо ответила она.

Гарри оставил ее в покое и занялся тем, что разглядывал других пассажиров. Большинство из них спали или читали газеты. Как они умудрялись делать хоть что-то из этого, для Гарри было загадкой. Он инстинктивно вздрогнул, почувствовав, как что-то ударило его по плечу. Единственное, что помешало ему отпрянуть, - это запах Дафны, который донесся до него, когда она прислонилась к нему головой.

Приглядевшись, он заметил, что ее глаза закрыты, а на губах играет мягкая улыбка. Ее дыхание выровнялось, и она расслабилась. Гарри знал, что она очень нервничает из-за возвращения на Тисовую улицу, 4, как и он сам. Она также чувствовала себя неуютно в магловских местах и очень нервничала, пока они не сели в автобус "Найт".

Автобус тряхнуло, и Дафна прижалась к нему поближе, ее левая рука легла ему на грудь, где она сжала в кулак его рубашку. Гарри, не обращая на это внимания, обхватил ее левой рукой, притягивая ближе. Дафна тихонько вздохнула, и ее дыхание замедлилось и углубилось. Изредка до нее доносился тихий храп.

Я передумал, - удовлетворенно подумал Гарри. Я поблагодарю Добби, когда увижу его в следующий раз".

Рыцарский автобус остановился у входа в Косой переулок в 14:40 (по словам Стэна).

"Пять минут", - запротестовала Дафна, когда Гарри попытался ее разбудить.

"Мы здесь, Дафна", - настойчиво повторил Гарри.

Она лениво открыла глаза и, увидев свое местоположение, тут же вскочила. Гарри наблюдал, как ее лицо краснеет от ужаса. Он проследил за тем, как она опустила глаза на его рубашку, и увидел на ней внушительных размеров пятно от слюны. Дафна явно наслаждалась сном.

"О, Моргана!" Дафна уткнулась лицом в руки. "Мне так жаль!"

Гарри потянулся вперед, схватил ее за руки, поднялся и потянул ее за собой. Им нужно было выйти из автобуса, пока мистер Шунпайк не решил сойти на следующей остановке.

Он заверил ее: "Все в порядке". "Я очень рад, что был хорошей подушкой".

Они вышли из автобуса, и Гарри придержал ее, пока не стало безопасно накрыть их плащом-невидимкой. Он заметил, что в этот раз Дафна стояла ближе, чем нужно, но не придал этому значения.

"Мы можем поговорить с Томом в Дырявом котле", - шепнул ей Гарри. "Он был очень мил в прошлом году, когда я встретил его с Хагридом. Я уверен, что у него будет хорошее предложение, и он будет действовать тактично".

Дафна кивнула, внезапно почувствовав дрожь. Это не осталось незамеченным Гарри.

"Я позабочусь о том, чтобы тебя не увидели", - пообещал он. "Если кому-то из нас придется раскрыть себя, то это буду я. А ты оставайся под плащом".

Он взял ее за руку и вошел в Дырявый котел. Дафна переплела свои пальцы с его. Они медленно и осторожно двинулись по залу, стараясь держаться рядом и ни с кем не сталкиваться. Поскольку обед уже закончился, людей вокруг было немного. Гарри содрогнулся при мысли о том, что придется делать это в часы пик.

Прошло несколько минут, но они добрались до бара, где проскользнули в подсобку. Том суетился на кухне, а Гарри снимал с них плащ.

"Том, - позвал Гарри, заставив мужчину подскочить.

"Мерлинова борода!" - воскликнул он, обернувшись на звук голоса. "Тебе не следовало возвращаться сюда..." Он заикался. "Благословите мою душу, это Гарри Поттер!"

Он застенчиво помахал рукой.

"А кто эта прекрасная леди, которая с вами?"

Гарри покраснел и сжал руку Дафны, когда она собиралась ответить. "Я бы не хотел говорить, Том", - заикнулся он. "На самом деле мы в затруднительном положении, и нам нужна ваша помощь".

Том на мгновение проницательно посмотрел на них, затем кивнул. "Чем я могу помочь?"

"Нам нужно попасть в Хогвартс. Мы..."

"Мы скучали на поезд", - закончила Дафна, густо покраснев.

Том понимающе улыбнулся и подмигнул. "Лучше всего на "Летучем порошке" добраться до Хогсмида. Я бы посоветовал "Три метлы". Там есть паб, а мадам Розмерта - хорошая женщина".

"Спасибо, Том", - улыбнулся Гарри. "И мы будем признательны за ваше благоразумие в этом вопросе".

Он потянулся к джинсам, чтобы достать несколько галеонов, но Том протянул руку, чтобы остановить его.

"Я понимаю, мистер Поттер", - торжественно ответил он. "Вас здесь никогда не было".

Дафна облегченно вздохнула рядом с ним.

Том оставил их, Гарри снова накинул на них плащ, и они направились к очагу. В мгновение ока они оказались в пустом "Три метлы". Они услышали хихиканье и, повернувшись налево, увидели кривоногую женщину с красивым лицом, которая весело смотрела на них, скрестив руки.

Гарри был уверен, что они скрылись из виду, и был совершенно сбит с толку. Дафну трясло так сильно, что он обхватил ее за талию, чтобы поддержать.

http://tl.rulate.ru/book/104789/3674544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку