Читать Marvel: The Foundation / Марвел: Фонд SCP: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Marvel: The Foundation / Марвел: Фонд SCP: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В то время как мысли Алекса были сосредоточены на Пиме и Вибраниуме, весь остальной мир продолжал двигаться. Одним из событий, происходящих прямо сейчас, была грязная миссия SHIELD, которая должна была закончиться провалом, по крайней мере если кто нибудь не вмешается

[Наташа Романофф]

Наталия, или Наташа, как она себя называла, с трудом могла поверить, в то что происходит. Спустя столько времени она наконец-то навсегда избавится от кошмаров красной комнаты, а вместе с ней и весь остальной мир.

Она никогда не забудет, что Клинт сделал для нее, то как он пошел наперекор приказу ради нее. Дал ей новый шанс в жизни, шанс хоть раз поступить хорошо. Она очень нуждалась в этом, в хороших поступках. Всю свою жизнь она пачкала руки кровью. И вот наконец пришло время очистить их, заслужить хоть немного искупления.

Она была очень рада, что первым шагом в этом направлении станет разгром красной комнаты и уничтожение монстра, которым является Дрейков. Единственным "черным пятном" в этой ситуации было то, что для гарантии того, что Дрейков находится в больнице, им пришлось использовать родную дочь этого человека.

Наташа была не в восторге от того, что придется обречь на смерть невинного ребенка из-за того, что сделал ее отец, но другого выхода не было. У нее болело сердце, когда она стоя у окна смотрела, как девочка входит в здание, которое за последние несколько дней было нашпиговано взрывчаткой.

《Наташа, все чисто?》 — раздался голос Клинта из рации. Бросив последний взгляд, она сжала сердце в кулак поднесла рацию к губам. 《Все чисто》.

*Бум!

Спустя несколько мгновений после ее сигнала даже воздух завибрировал от взрыва, потрясшего здание, в котором она стояла, а сразу за ним последовали шум и пламя. 《Детонация прошла успешно, подтверждаю смерть цели》, - сказала она после нескольких мгновений тишины, которую быстро нарушили крики и паника гражданских на улицах.

Наташа медленно пробиралась сквозь бегущую толпу и горящие фрагменты, вырванные взрывом из здания. Она примерно знала, где должно находиться тело цели, хотя добраться до него было нелегко.

И все же она должна была подтвердить это, чтобы быть полностью уверенной в том, что все сделано, что смерть маленькой Антонины не была напрасной. Пробираясь через горящие руины, она услышала, голос Клинта что обратился к ней по рации: 《Будь осторожна, у тебя не так много времени, прежде чем этот инцидент привлечет кого-то 》, - напомнил он ей.

Она знала, что он прав: нельзя взорвать здание в центре столицы и не привлечь внимания; несомненно, пожарные и полиция уже на подходе. Вероятно, есть шанс, что сюда же отправится и спецназ по борьбе с терроризмом.

Работая как можно быстрее, она вошла в горящее здание и попыталась найти останки Дрейкова. Однако его кабинет полностью обрушился, а тело оказалось погребено под перекрытиями. Не видя тела, она достала пистолет и сделала несколько выстрелов в ту сторону, где, по ее мнению, он был похоронен.

Услышав, что сзади кто-то приближается, она быстро обернулась, готовая выстрелить, но, увидев, что это Клинт, опустила пистолет. 《Состояние цели?》 - спросил он, оглядываясь по сторонам. 《Скорее всего, мертв, а если нет, то огонь позаботится о нем, прежде чем его удастся спасти》. Ответила она через мгновение.

《Хорошо, тогда мы можем считать его мертвым. Давай убираться отсюда, пока кто-нибудь не появился》. Он ответил за секунду до того как они оба услышали вдалеке сирены, которые быстро становились громче. Наташа не могла с ним не согласиться. Хотя ей хотелось бы получить подтверждение смерти Дрейкова, она была уверена, что миссия прошла успешно.

На выходе из здания их заметили несколько полицейских, прибывших быстрее, чем ожидалось. Увидев, что из здания выходят вооруженные люди, одетые в тактическое снаряжение, полицейские сразу же насторожились и достали свои пистолеты.

《Fegyvert le és feküdj le a földre!》- кричали они, направляя оружие на дуэт. Наташе не нравилась эта ситуация, и она была уверена, что Клинт чувствует то же самое. Они, конечно, выполняли задание, но она сомневалась, что в случае сдачи им удастся вернуться домой для подведения итогов.

Однако ситуация быстро становилась все хуже и хуже, поскольку прибывало все больше полицейских, которые, несомненно, требовали срочно направить сюда еще больше людей. Им нужно было срочно убираться отсюда, а это, к сожалению, означало, что придется применить силу.

Сиганув за укрытие, она повернулась к Клинту. 《 И что теперь?》- спросила она, надеясь, что у него есть ответ на этот вопрос. 《У нас не будет подкрепления, мы должны выбраться отсюда сами》. Его ответ был удручающим, но ожидаемым.

《Utolsó esély, jöjjön ki felemelt kezekkel, különben tüzet nyitunk!》- крикнул кто-то из полицейских, чувствуя нетерпение. Другие вторили им, выкрикивая:《Больше!》.

《Дерьмо, мы должны бежать отсюда, хоть мне это и не нравится, но мы должны прорваться сквозь них》. Выругался Клинт , у Наташи было схожее настроение. Эти люди просто пытались выполнить свою работу, и теперь они поплатятся за это. И все же, хотя ей это не нравилось, она понимала, что это ситуация 《сделай или умри》; они звучали слишком напряженно, чтобы не пристрелить их на месте.

《 Через обратную сторону?》- спросила Наташа о последнем способе избежать кровопролития. Клинт, стоявший рядом с ней, задумался и кивнул головой, соглашаясь. Глубоко вздохнув, она нацелилась на большое окно в соседнем здании и выстрелила в него.

Звук бьющегося стекла отвлек полицейских настолько, что они на мгновение отвлеклись от их укрытия. Вдвоем они успели забежать в остатки горящего здания и выйти из зоны прямой видимости полиции, прежде чем та успела выстрелить в них.

Наташа и Клинт быстро бежали, перепрыгивая через разрушенные стены и обвалившиеся дверные проемы. Они ловко избегали пламени и падающих обломков, пробираясь к противоположной стороне здания и прислушиваясь к крикам венгерской полиции позади них.

Полицейские явно не были такими храбрыми, как два агента, и не решались войти в здание. Это дало им двоим достаточно времени, чтобы уйти от погони. Однако, похоже, удача была не на их стороне. Выпрыгнув из окна первого этажа и выйдя на улицу, они оказались прямо на пути венгерского спецназа.

http://tl.rulate.ru/book/104767/4273549

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку