Читать Marvel: The Foundation / Марвел: Фонд SCP: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Набор на должность Модератор контента

Готовый перевод Marvel: The Foundation / Марвел: Фонд SCP: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Прошу прощения, что встретил вас здесь, вы пришли сюда в мой перерыв. Мистер Коулсон, правильно?» — сказал он, взглянув на него. «Присаживайтесь, в ногах правды нет».

«Все в порядке, спасибо», — нервно улыбнулся Коулсон, чувствуя на себе по меньшей мере дюжину пар глаз, скрытых в тени. Он лишь слегка взглянул в ту сторону, прежде чем вежливо отказаться.

«Я - Фил Коулсон, агент Отдела материально-технического обеспечения стратегического вмешательства в дела Родины», — Коулсона прервали на полуслове поднятой рукой.

«Я хочу знать, почему здесь вы, мистер Коулсон, а не наш обычный контакт Ситвелл!» — Риччи рявкнул на него, и Коулсон услышал вокруг себя звуки выхватываемого оружия.

Коулсон был удивлен, ножиданно услышав имя Ситвелла, и напуган тем, что охранники приготовились стрелять. «Подождите, прошу, остановитесь! Меня послал директор, чтобы поговорить с вами».

«Значит, вы все-таки знаете Ситвелла. Не удивляйтесь. Я увидел на вашем лице узнавание. Тем не менее, это не ответило на вопрос, чего хочет директор Пирс и почему он не послал Ситвелла».

Коулсон понятия не имел, что здесь происходит. Насколько ему было известно, Риччи не должен знать об Отделе логистики стратегического вмешательства в дела Родины, а тем более иметь с ним какие-либо контакты. Услышав имя Пирса, он решил, что это выше его ранга, и он просто доложит об этом Фьюри, когда вернется.

«Мистер Риччи, меня послали задать вам несколько вопросов. Видите ли, мы потеряли нескольких агентов и ценный актив в Ла-Риохе, и мы узнали, что вы, похоже, тоже активно работаете в этом районе, и хотели узнать, не знаете ли вы чего-нибудь».

«Так вы пришли сюда за ответами, да? Или, может быть, вы даже думаете, что я имею к этому какое-то отношение? Видимо, поэтому тебя и послали - на случай, если я тебя убью. Пирс не хотел терять такого важного человека, как Ситвелл, а вместо него послали кого не жалко».

Коулсону оставалось только проглотить оскорбление, но он поклялся, что пожалуется Фьюри на то, что ему не рассказали о Ситвелле.

«Я могу сказать вам вот что, агент - я также потерял людей в Ла-Риохе. В один момент они были там, а в следующий - исчезли! Поэтому я послал туда достаточно людей, чтобы в случае необходимости сровнять это чертово место с землей!» — гневно воскликнул Риччи и швырнул свой бокал с вином в мраморную плитку вокруг бассейна.

«Они не нашли ответа на вопрос, что случилось с моими людьми, поэтому я, прочесал это блядское место и избавился от всех бандитов, посмевших встать на моем пути!»

Коулсон быстро сообразил, в чем дело. Очевидно, что кто-то убил не только их людей, но и людей Риччи, убрав всех, кто мог бы присматривать за Беннером. Это разозлило «Чрезмерного» Риччи, который отправил еще больше людей, чтобы отомстить за оскорбление.

Теперь оставались вопросы о том, кто и почему убил этих людей, а также о том, ушел ли Беннер, когда люди Риччи начали устраивать хаос, или же смерть его агентов была связана с исчезновением Беннера.

«И вы узнали, кто стоит за смертью ваших людей, мистер Риччи?» — спросил Коулсон, проклиная того, кто был настолько глуп, чтобы разозлить Риччи, и из-за которого он оказался здесь раньше самого человека.

«Я только что сказал вам, что мы ничего не нашли! Мои люди просто исчезли, никаких следов. По крайней мере, я могу простить своим людям, что они ничего не нашли, если даже вы, ребята, ничего не знаете. А теперь уходите, пока я не отправил вас обратно к Пирсу в мешке для трупов».

После этого Коулсон быстро покинул особняк и вернулся к своему боссу с отчетом и жалобой на то, почему вместо него не был отправлен Ситвелл.

---------------------------

Алекс проследил за тем, как Коулсон убегает под конвоем охранников, поднял руку и через мгновение принял новый бокал. Сделав глоток, чтобы промочить горло после такого крика, он откинулся назад, чтобы расслабиться, и еще раз прокрутил в голове весь разговор.

Похоже, Пирс так и не рассказал Фьюри о своей сделке со мной. Думаю, он использовал деньги для финансирования «Гидры». Но это и хорошо: Фьюри будет занят Пирсом и быстро забудет обо мне.

В целом Алекс остался доволен встречей: он увидел Фила Коулсона и подразнил Фьюри. Осталось только закинуть побольше наживки, и ждать, когда Фьюри клюнет.

----------------------------------------

[Офис Фьюри]

Фьюри был в ярости. Он только что выставил за дверь разгневанного Колсона. Фьюри любил держать всё под контролем, а вот отсутствие контроля ненавидел.

Почти так же сильно он ненавидел, когда чего-то не знал. А сейчас он был зол, потому что не знал того, что должен был знать. А это означало, что он не контролировал ситуацию.

Выругавшись себе под нос, Фьюри направился к Пирсу в таком скверном расположении духа, что нагонял страх на всех, кого встречал по пути.

Он распахнул дверь и с грохотом закрыл ее за собой, глядя на своего бывшего наставника. Фьюри очень не любил ничего не знать!

«Почему у тебя такое плохое настроение, Фьюри?» — спросил Александр, оторвавшись от своей работы.

«Я хочу знать, почему меня не поставили в известность о сделке с Риччи? О чем еще меня не поставили в известность? Что еще скрывают от меня! Чертового директора!» — Фьюри говорил громко и со злостью в голосе.

«Сделка с Риччи? Том раритете? Ты же знаешь, как мы работаем, Фьюри; мы заключаем множество сделок с преступным миром, чтобы поддерживать порядок». — отмахнулся Пирс от его опасений.

«Да, и обычно я знаю о таких сделках! Но об этой я ничего не знал. Коулсона чуть не убили, потому что они сказали, что их контакт - Ситвелл».

«Ситвелл? Хм, он больше не занимается такими вещами. Полагаю, из-за того, что мы с ними мало общаемся, они все еще считают его своим связным? Ситвеллу следовало бы поручить эту сделку кому-нибудь другому еще много лет назад». — терпеливо сказал Пирс.

«Что это за сделка? Почему меня не поставили в известность о ней, и о каких еще сделках я не знаю?» — Фьюри задал целый список вопросов, стукнув рукой по столу.

«Стандартная сделка, на самом деле; мы не будем их преследовать, а также мы сообщим им если кто-то за ними охотится, а они продолжают нам платить. Я не уделяю этому особого внимания, поэтому не могу сказать, что знаю, почему вас не поставили в известность. И да, у нас было много сделок, подобных той, что была с Риччи; спросите Ситвелла о других. Он знает, кто должен быть ответственным лицом».

Пирс говорил спокойно и пренебрежительно.

Его тон мало успокоил Фьюри, но он понял, что Пирс не должен был знать об этом, поскольку сделка была не такой уж важной.

Запыхавшийся Фьюри ушел, не заметив взгляда Пирса и не зная, что Пирс позвонил сразу после того, как за ним закрылась дверь.

После этого Фьюри отправился разбираться во всем этом деле, чтобы узнать о других сделках, почему он о них не знал и что случилось с деньгами. Он имел в виду, что отправит Коулсона выяснить правду.

http://tl.rulate.ru/book/104767/4120518

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку