Читать Harry Potter: Harry's Second Chance / Гарри Поттер: Второй шанс: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter: Harry's Second Chance / Гарри Поттер: Второй шанс: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Северус Снейп находился в своей каюте через три недели после Финальной битвы, которая произошла на территории Хогвартса после катастрофического завершения Турнира Трех Волшебников. Волдеморт был мертв, наконец-то мертв, но не без потерь.

Сириус Блэк пал. Блэк бежал к Гарри, когда Взрывное проклятие Беллатрикс ударило его в спину. Он закричал, когда кости переломились от места удара наружу. Когда он упал, ужасная ведьма наложила на него проклятие Круциатус. Гарри, изнемогая от расходования магии, подтащил себя к телу Блэка, оказавшись прямо на линии огня Беллы. Как раз в тот момент, когда она закричала от радости, что нашла Мальчика-Который-Выжил, её окутал красный туман какого-то заклинания, которого Гарри никогда раньше не слышал. Обладателем заклинания был Снейп. Что за странный красный... туман был между ним и Гарри, Северус не знал.

Гарри также был свидетелем того, как искалечили Ремуса Люпина, как его дорогая Нимфадора Тонкс была жестоко убита энтропийно-изгоняющим проклятием.

Северус не мог винить несносного мальчишку за то, что тот в итоге сделал... с самим собой.

Северусу стало любопытно, что же случилось с Мальчиком-Который-Выжил после того, как он покинул Святой Мунгос, и он решил наконец удовлетворить свое любопытство. На месте пятнадцатилетнего Поттера он обнаружил испуганного ребенка, которому на вид было четыре, а может, и пять лет. Петуния Дурслей буквально впихнула в него маленького мальчика и велела забрать его, пока она не сделала с ним самое худшее.

Теперь, в своих покоях в подземельях Хогвартса, с ребенком, крепко спящим на диване, и бокалом огненного виски в руке, он уставился на исписанный журнал. Он обнаружил его, когда пробрался в маленький маггловский дом, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь, что могло бы понадобиться мальчику. На шатком столе в спальне, принадлежавшей Гарри Поттеру, лежал потрепанный дневник; Северус взял его.

Журнал представлял собой обычную маггловскую тетрадь, переплетенную белой бумагой с широким листом. Гарри писал и рисовал в журнале мелками, чернилами и карандашами.

Северус прочитал дневник дважды, и теперь, держа в руках своё любимое перо, он снова перечитал его, но на этот раз сделал свой собственный отпечаток в виде зелёных чернил и своего острого почерка.

Его первая запись была сделана на внутренней стороне обложки журнала: "Вы адресовали свои слова мне, Поттер... почему?

________________________________________

Следующая сцена была одним из воспоминаний, которые Гарри собрал до своего старения и приклеил в разных местах дневника:

Гарри Поттер стоял в своей маленькой спальне на Прайвет-драйв, 4, и вполуха слушал, как за закрытой дверью спорят его дядя и тётя.

"Я устал от этого, Вернон! Ты слышишь меня?"

Как он мог не слышать этот ужасный, пронзительный голос?

"Я не собираюсь тратить свое драгоценное лето на то, чтобы..."

"Пожалуйста, Пет, это же крестный отец мальчика..." - послышался раздраженный голос Вернона.

Раздался резкий удар костлявой руки по мясистой щеке. Гарри стало интересно, когда тетя Петуния начала бить дядю Вернона. Он также задался вопросом, почему крупный, мускулистый мужчина не ударил ее в ответ. Он бы легко раздавил ее, как букашку.

От этой мысли Гарри рассмеялся с легкой истерикой. Он резко остановился, когда его дверь захлопнулась, и рука тёти ударила его по затылку. Он никак не отреагировал, только повернулся лицом к тете. Она схватила письмо, почти разорванное пополам, и швырнула в него.

"Будь сочувствующим! Как смеет этот ваш директор говорить мне, что я должна быть "доброй во время вашего горя"?! Прощай этот ужасный убийца! По крайней мере, я знаю, что ты больше не сможешь угрожать мне своим глупым крестным, урод!"

Гарри уставился на тётю остекленевшими глазами. Сириус Блэк был мёртв, и это была его вина, как если бы это он толкнул его перед палочкой Беллатрисы Лестрейндж.

Рука Петунии злобно треснула его по щеке, и ее наманикюренные ногти вырезали кровавые царапины на нежной плоти. Гарри лишь слегка вздрогнул. Будь у нее в руках железная сковорода, он бы не стал сопротивляться, пока она била его ею до смерти.

"Можешь забыть о еде на сегодня!" - огрызнулась она. "Я слишком зла, чтобы жалеть тебя, так что лучше спи. Завтра ты будешь очень занят!" Петуния захлопнула дверь и вскоре уже спускалась по лестнице.

Дядя Вернон еще не запер свой сундук, поэтому он достал из него те вещи, которые могли ему больше всего понадобиться, и спрятал их под расшатанную половицу. Он вытряхнул учебники и метлу. Затем он достал дневник, который некоторое время назад взял у Дадли.

Взяв перо и бутылочку с чернилами, Гарри уселся на кровать. Он перелистывал страницы дневника, а затем начал писать.

Конец воспоминания.

Начало дневника:

Думаю, впервые я заметил, что Гермиона - настоящая девушка, на Йольском балу во время Турнира Трех Волшебников. Когда я увидел её на лестнице в бледно-голубом платье, с такими красивыми, но в то же время аккуратно уложенными волосами, я был очень рад, что Рон оказался таким тупым болваном. Именно когда мы с Гермионой танцевали тот короткий танец, мне впервые захотелось ее поцеловать.

Сейчас я жалею, что не поцеловал ее.

(Рисунок Гермионы, только голова и плечи.)

Рон (слово нацарапано несколько раз) очень ревновал меня. Он извинился, но с тех пор между нами не все гладко.

Я думал, он знал, что я никогда не захочу участвовать в этом дурацком турнире! Этот идиотский придурок не подумал и просто вцепился мне в глотку. А Дамблдор... неужели он не мог что-то сделать?! Клянусь, я смотрел на Снейпа, когда Дамблдор, Крауч и Фадж спорили о том, что произошло. У Снейпа было такое потрясенное, убийственное выражение лица. Не для меня! Вы можете в это поверить? Думаю, он хотел наложить какое-нибудь страшное заклинание, вроде того, что убило Беллу на кладбище...

Что это было за заклинание? Я никогда не видел заклинания, которое окружало бы заклинателя. Оно сверкало, красное, красивое... Я чувствовал что-то... безопасность... доверие? Не знаю. Может, мне стоит спросить об этом у Гермионы? Снейп просто забьет меня до смерти своей палочкой, если я спрошу его об этом.

-Я не помню заклинание, которым я убил эту... сумасшедшую ведьму. Зато я помню красное свечение.

-Поттер, оно было и вокруг вас.

Снейп спас меня.

-Это я сделал, Поттер.

И снова.

Он убил Беллу.

Сколько раз он меня спасал?

-Я сбился со счета, Поттер.

http://tl.rulate.ru/book/104762/4304035

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку