Читать Into the SCP Universe as The Lich / Во вселенную SCP как Лич: Глава :16 Шепчущий :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Into the SCP Universe as The Lich / Во вселенную SCP как Лич: Глава :16 Шепчущий

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Их готов был забрать грузовик, возле палатки один из агентов Дельты-4 вышел вперед, а оперативники Омеги-7 забрались сзади.

Лич вошел первым, остальные последовали за ним, он был выше и крупнее, поэтому занимал больше места. Команда Эйбл не вошла, поскольку они подошли к другому грузовику. Последним вошел агент Дельты-4, он захлопнул дверь и ударил стену.

Двигатель взревел, когда они наконец тронулись с места. Лич молча наблюдал, как все было тихо, за исключением редких ударов и рева двигателя. Половина людей смотрела на него.

«Считается ли в вашей МОГ вежливым смотреть?» Сказал Лич, глядя на одного из агентов.

Он отвернулся, все остальные тоже. Теперь было неловко тихо.

Тишину нарушил один из агентов Дельты-4.

— Итак, э-э… раз уж мы все собираемся работать вместе, почему бы нам не представиться?

Никто не ответил, все просто смотрели на него.

Агент откашлялся, затем заговорил: «меня зовут, агент Эванс. И мой партнер здесь — агент Блэк… а вы, сэр?»

Он указал на Томаса, ему хотелось помолчать. Но вместо этого Ренар рассказал ему.

«Он, агент Томас. А я, агент Ренард».

Томас посмотрел на него и приподнял бровь.

«Знаешь, ты придурок».

«Что? Мы все равно будем работать вместе». Он сказал.

«Я, агент Мэддокс». Сказала красивая женщина.

«Агент Кеннеди. Позвоните мне, агент Кен».

«Агент Джастин».

«Агент Оливс. Ничего особенного».

— Я… эээ, агент Мартин.

— А что насчет вас, э-э, мисс? Эванс посмотрел на SCP 105.

Она просто посмотрела на него, а затем на свой отряд. Она колебалась, ведь все всегда звонили ей по номеру, кроме ее отряда.

«О, ну, я Айрис. Айрис Томпсон».

— Приятно познакомиться, Айрис.

«Следи за своим псевдонимом, Эванс». — возразил Блэк.

Весь грузовик снова начинает успокаиваться. В конце концов Томас нарушил молчание враждебным тоном.

«При всем уважении, сэр. Она агент, часть нас».

Блэк посмотрел на звание Томаса на груди, он был ниже него. Он наклонился.

«Это «актив», а не «агент», сержант. И я почти уверен, что это нарушает протоколы МОГ».

«Сэр», Томас в отчаянии потер виски, «Она будет работать с нами, вы можете относиться к ней как к одной из них».

Блэк покачал головой: «Я не могу подкрепить это ни тебе, ни твоему отряду, но могу с Эвансом».

Он посмотрел на Лича. Он смотрел в окно грузовика. Когда он говорил, его зеленые глаза смотрели на него.

«У меня нет человеческого имени. Лич в порядке, или SCP 7000. Как бы меня ни называл ваш протокол».

Блэк выдержал взгляд. Никто из них, казалось, не сломал его, пока Эванс не вмешался, заставив их посмотреть на него.

«Итак, эм, Лич, SCP 7000, каковы твои способности?»

«…Я могу летать, бросать огонь и использовать слова силы. Разве майор не сообщил тебе о моих способностях?» Он не хотел объяснять свои другие способности.

«Нет. Так ты умеешь летать? Это круто».

Грузовик внезапно останавливается, они были здесь. Блэк открыл дверь и выскочил. Все последовали за ним. Водитель вышел с переднего сиденья и стал ждать команды.

Черные были лидером на данный момент, так как у них самый высокий ранг.

«Кеннеди и его команда останутся здесь, SCP 7000 последует за нами».

Кеннеди кивнул. Вход в пещеру был большим, снаружи ждала МОГ кротокрысов, один из них подходил и отдавал честь Блэку.

«Мы наметили пещеру, ваша команда готова к переезду?» Он спросил.

«Мы оставим здесь несколько человек на случай, если дела пойдут плохо».

Слепыш посмотрел на Лича позади группы. Половину его лица закрывала какая-то металлическая маска и металлический ошейник на шее. Его рога были направлены в небо, а пустые глазницы с зелеными глазами горели желанием посмотреть на него.

«Ненавижу, когда на меня смотрят». Хассу подумал.

Слепысы жестом указали им следовать, к ним присоединились двое из его команды. Только Кеннеди, Джастин, Мартин и Оливс остались позади.

Когда они вошли в пещеру, в темноте становилось все труднее увидеть конец.

«Включено ночное видение». Сказал один из слепышей.

У Блэка, Эванса и Ригби не было очков ночного видения, и когда они смотрели на команду Айрис и землекопов, они завидовали.

Бюджет Дельты-4 и Зеты-9 был сокращен вдвое после встречи с Советом 05 в прошлом месяце, тем, кто предложил это, был лидер Омеги-1. К счастью, Зета-9 все еще имел доступ к ночному видению из-за своей роли. Но «Дельте-4» придется покупать собственное оборудование на месте, если им понадобится ночное видение.

У Айрис ничего этого не было, у нее был только фонарик, и она включила его. Луч света осветил переднюю часть. Лич, ну, у него ничего не было.

«э-э, мисс, Айрис, ничего, если я останусь рядом с вами? Я могу разжечь огонь, но не думаю, что смогу много увидеть». — вежливо спросил он.

Айрис была удивлена, она немного волновалась из-за его внешнего вида, но, поскольку у него не было света, она кивнула.

Лич остался рядом с ней, пока все они начали ходить по пещере. Ригби доставал небольшое устройство, вроде телефона, и землекоп оглядывался.

— На что ты смотришь, Ригби? – спросил Блэк. Их винтовки готовы сбить любую аномалию.

«Карта. Впереди куча перекрестков».

"Там." Слепыш указал на экран. Внизу карты появилась светящаяся красная точка. «Это наша цель».

«Как вы, ребята, вообще нарисовали карту этой пещеры?» — спросил Ригби.

«Мы отправили группу исследовать эту пещеру с помощью георадара. Они, должно быть, уже достигли ее». — ответил слепыш.

«Как давно они были отправлены?»

"Двадцать минут."

Ригби молчал, пещера была не такая уж и глубокая, и, скорее всего, посланные вниз ребята уже были мертвы. Повезло, что сигнал достиг их устройства.

Они подошли к перекрестку, и Ригби повела их на правую сторону.

— Подожди. Ты это слышишь? После слов Блэка, все они перестали двигаться.

"Нет, а что это?" - ответил Эванс.

"Слушай."

Послышалось эхо, до их ушей донесся низкий шипящий звук.

— Айрис, выключи свет. - прошептал Томас.

Она выключила его, и все увидели впереди слабый светящийся зеленый свет, до их ушей донеслась серия постукиваний и незнакомых звуков.

«Думаю, мы здесь». Сказал Эванс.

"Пойдем." — приказал Блэк.

Все они двинулись и подошли ко входу в еще одну огромную пещерную комнату. Там они увидели зеленую лужу с жидкостью посередине.

Айрис сделала снимок на свою камеру.

"Что это за фигня?" - сказал Ригби.

«Понятия не имею. Свяжитесь с командованием, мы…» Слова Блэка оборвались.

Из лужи зеленой жидкости вышел гигантский паук. Его голова поднялась из бассейна и вылезла наружу, на ней не было никакой зеленой жидкости.

Они присмотрелись и увидели, что у него была очень волосатая черная кожа. Он издал низкий шипящий звук, и они наконец поняли, откуда этот звук исходил раньше.

Паук отошел в сторону, как краб, и остановился. Все внимательно наблюдали, о чем Эванс пожалел, потому что паук развернулся и родил существо, похожее на жука.

«Черт возьми, меня сейчас вырвет…» Эванс опорожнил желудок на землю. Слепыши и команда радужниц почувствовали отвращение.

За это время Айрис уже сделала 9 разных фотографий бассейна, включая поднимающегося из бассейна паука.

«Думаешь, это портал?» – спросил Томас.

«Может быть. Вероятно, отсюда и продолжают поступать такие случаи». Ответил Ренар.

«Давайте вернемся. У вас есть фотографии, 105?» Сказал Блэк.

Айрис кивнула.

Они все собирались вернуться ко входу и дождаться прибытия команды и уничтожить пауков. В их отчетах говорилось, что в пещере их было несколько.

«Что это, черт возьми?»

Вибрация внезапно поднялась от их ног и распространилась по полу, как землетрясение, когда из земли внезапно появился гигантский червь.

Все отступили назад. Его тело было длинным и коричневым, и когда он наклонил голову, чтобы посмотреть на них, они увидели множество острых зубов, вращающихся во рту.

Инстинктивно или по привычке Эванс крикнул и выстрелил в червяка.

Пули пронзили червяка и он с визгом ушел, проедая потолок пещеры. У него не было проблем с поеданием камней и сталагмитов.

«Найди укрытие!» — крикнул Блэк.

Все подземелье задрожало от ухода червя, стали падать сталагмиты и огромные куски камней. Они спрятались в маленьком уголке с небольшим потолком. Но этого было достаточно, чтобы не быть убитым.

В конце концов тряска прекратилась.

Все посмотрели на вход в пещеру, который мог бы их выпустить, он был завален камнями и кусками сталагмитов.

Когда Эванс обернулся, до их ушей донесся шипящий звук. Все замерли, прямо перед ними оказался гигантский паук. Его глаза смотрят на них, выискивая, кого атаковать первым.

"Огонь!" В конце концов Блэк приказал.

Звуки выстрелов эхом разнеслись по пещере, когда пули рикошетили. Паук от удивления и страха попятился из-за внезапных звуков и ощущения легкой боли.

Ирис спряталась за одним из упавших камней, а Лич остался позади Томаса.

Они продолжали стрелять и все остановились. Им пришлось перезарядиться, и быстро.

Все запаниковали, когда паук заметил, что они остановились. Он бросился вперед с длинными волосатыми ногами и широко открытой пастью, чтобы сожрать несчастную МОГ.

«Чёрт, чёрт!» Один из слепышей с криком бросился на него.

Прежде чем паук успел схватить его между своими челюстями, или как вы это называете для паука, вся пещера внезапно почернела.

"Прекратить." Лич заговорил, его голос донесся до всех ушей.

Паук был в дюйме от того, чтобы растерзать землекопа, и он тяжело вздохнул с облегчением.

Лич подошел к пауку, он не двигался, а плыл, тщетно пытался пошевелить головой или ногами, но они лишь заставляли себя оставаться в исходном положении.

Лич встал рядом и оттолкнул слепыша, который плыл, как в космосе. Что-то начало истощать его, не физически, а что-то странное, вроде воды, вытекающей из контейнера.

«7000, ты сможешь убить его?» — спросил Блэк. Он плавал, как и все остальные.

Все смотрели на Лича, ждали, что делать.

Не отвечая, он поднял руку, и зеленый огонь окутал его костлявые руки. Паук увидел это и знал, что он сделает. Он дрожал, изо всех сил пытаясь освободиться, но не смог.

«Этот паук определенно пуленепробиваемый, возможно, у него крепкая кожа. Я просто поджарю его изнутри».

Он усилил свой огонь, когда они выросли до ужасных размеров, коснулись кожи паука и распространили их по всему телу паука. Волосы горели и издавали ужасный запах, от которого все, кроме Лича, с отвращением сдвинули брови и не могли прикрыть нос, потому что застыли в воздухе.

«7000, пожалуйста, поторопитесь убить его. Запах слишком сильный!» — сказал Блэк.

Айрис казалось, что это был худший день в ее жизни: запах был настолько ужасным, что она никогда не забудет этот день. Даже когда она состарится.

Паук визжал в агонии, он чувствовал, как его органы кипят изнутри. Крик пауков становился все громче и пронзительнее, поскольку огонь продолжал сжигать его изнутри.

В конце концов он расплавил свои голосовые связки и, наконец, приготовил свой мозг.

Вся территория вернулась к пещере, прежде чем все упали на задницы.

— Ой… — сказала Айрис. Она проверила свою камеру «Полароид» и обнаружила, что она все еще цела.

Паук упал замертво на пол, горячий дым и резкий запах, исходящий изо рта.

«Чувствую, что-то забыл, подожди…» — подумал Хассу.

Как только он обернулся, его встретило ужасное лицо существа, которое внезапно швырнуло его еще глубже в лужу с жидкостью.

Ему удалось ухватиться за камень и удержаться, чтобы не упасть в бассейн.

Все видели это и стреляли в Жука, он рикошетил пули в своем панцире в воздух, как раньше паук.

Лич оглянулся, зеленый пруд был недалеко от него. Он не хотел знать, что произойдет, если он упадет, он встал, готовый использовать еще одно мощное слово.

"Прекратить." Лич заговорил: «А? Прекрати! Что? Почему это не работает. Стоп! Падай! Какого черта».

Ничего не произошло. Ни темноты, ни движения, останавливающегося. Они продолжили стрелять, когда жук развернулся и полетел на Эванса.

«Эванс, прикройся!» Ригби заговорил. Но было слишком поздно.

— Черт, черт, черт… — Эванс запаниковал.

Скорость жука была быстрой, и прежде чем он успел прикрыться, чтобы не быть съеденным, жук оторвал огромный кусок от его лица. Он упал плашмя на землю и забрызгал кровью.

Слепыши побежали прятаться в упавших камнях, но тот заметил их и бросился на них. Несчастный землекоп сзади в отчаянии выстрелил, прежде чем жук съел половину его лица.

Раздался приглушенный крик и хруст, когда жук нашел время съесть несчастную голову слепыша.

«Дерьмо. Ригби немедленно вызови подкрепление!» — сказал Блэк.

«Я! Просто подожди!» — ответил он, вытаскивая рацию, пытаясь поймать сигнал.

Айрис побежала к ним. Томас и его команда спрятались за камнем подальше от жука.

Лич стоял возле бассейна, задаваясь вопросом, почему его сила не работает. Жук в этот момент откусывал шею слепыша, он ел и плоть, и кости, он был быстрее паука и устрашал.

Он молча наблюдал, как оно пожирало несчастного. Жук вдруг посмотрел на него.

«Что? Ты злишься, что я приготовил твою мать?!» — крикнул он через всю пещеру. Мертвое тело паука сдувалось и издавало странный звук, словно воздушный шарик выпускал немного воздуха.

Лич вызывающе усмехнулся.

Если жук был зол или мог изобразить какое-то выражение на лице, он этого не показывал. Внезапно он с огромной скоростью полетел к нему.

«Предсказуемое насекомое».

Лич увернулся, когда жук с хрипом пролетел мимо его лица. Он врезался в стену и упал на землю спиной к полу.

Он издавал странные высокие звуки, которые раздражали Лича. Он попытался подняться на своих крошечных ножках, но его крылья еще не могли втянуться, потому что у него закружилась голова после сильного удара головой о стены.

Лич обошел бассейн и подошел к жуку, который все еще пытался встать.

«Я вижу, что я так сильно борюсь. Ах, какая жалкая жизнь».

Он схватил жука за крошечные ножки и вырвал крыло. Жук завизжал от боли, оторвавшись от головокружения. Он попытался откусить Личу палец, но его крепко держали в правой руке там, где было оторвано крыло.

Затем он вытащил другое крыло, которое яростно захлопало, пытаясь вырваться из его хватки.

Лич вытащил его с огромной силой, другие обычные люди, возможно, не смогли бы, но он не был человеком.

Он наблюдал, как жук визжал и пытался вырваться из его хватки.

Каким-то образом он почувствовал небольшую радость, делающую жизнь насекомого невыносимой. Он странно посмеивается, когда Блэк, Ригби и Айрис, находившиеся рядом, смотрят на него со странными выражениями.

«С ним все в порядке?» – спросил Ригби, глядя на Айрис.

«А? Я не знаю… он такой жуткий». Она ответила.

Радио на руке Блэка загудело голосом Кеннеди.

«Ребята, с вами все в порядке? Команда Эйбл только что прибыла, вы, ребята, можете подняться. Мы обеспечим безопасность остальных».

Блэк посмотрел на Лича. Кажется, обо всем позаботились, кроме заблокированного входа.

«Возможно, позже мне придется объяснять, что здесь произошло. Но мы заперты в пещере. Есть ли способ вызволить нас оттуда?» Он ответил.

На короткое время на другой стороне повисло молчание. "Я не уверен. Но я думаю, что SCP 076-2 сможет прорваться сквозь него. Судя по отчету, который я читал о нем, он довольно крепкий. Почему бы не SCP 7000?"

Когда он собирался ответить, земля снова начала трястись, все в пещере оглянулись и поняли, что это было.

Червь внезапно появился возле бассейна позади Лича. Лич обернулся, и его встретил внезапный набор острых зубов, которые проглотили его.

«Дерьмо! Выстрели в червяка!» - крикнул Ригби.

Они выстрелили в червя, поскольку он почувствовал боль и покачнулся на спину, в результате чего Лич был брошен в бассейн после того, как открыл пасть и завизжал.

«ЧТО ЗА ЧЕРТЬ?» Голос Лича исчез, когда он упал в бассейн.

«Он получил SCP 7000!» Блэк добавил: «Нам нужно вернуться прямо сейчас! Как можно скорее!» Он ответил по радио.

«Команда Эйбл уже в пути, просто держись».

Радио выскользнуло из его пальца, когда рядом с ним появился еще один червь, который оттолкнул его в сторону. Он зарылся глубоко в землю, когда рядом с землекопами появился еще один. Они открыли огонь по нему, когда он отступил обратно в землю.

Айрис начала по-настоящему бояться, земля на этот раз сильно тряслась, из-под земли вырвалось еще больше червей, они оглядывались безглазыми головами и ртами с острыми зубами, пускающими слюну.

«Черт, я думаю, мы этого не переживем». — сказал Блэк, просматривая свой последний журнал.

«Хорошо с вами работать, сэр. Думаю, мы присоединяемся к Эвансу на другой стороне». - ответил Ригби. У него еще было два журнала.

Айрис пряталась за ними и смотрела на лужу, создававшую небольшие волны от движений червя.

'Должен ли я идти? У меня нет выбора..." - подумала она.

Внезапно на Блэка и Ригби бросилась группа червей. Последние слепыши были съедены после того, как попали в засаду.

Томас и его команда все еще где-то прятались, даже червяки не смогли бы это узнать.

«Разве мы не должны помочь, Айрис?!» Сказал г-н Густав тихо.

«У нас нет выбора, мы собираемся обо всем сообщить здесь». Он ответил строго.

Он хотел спасти Айрис, а не придурка Блэка или его друга. Но у него были жена и ребенок, ровесники ее. Он мог спасти только свою жизнь ради себя и будущего своей семьи.

«Мне так жаль, Айрис…» — подумал он.

Блэк и Ригби начали яростно стрелять по приближающимся червям, они приняли пули в кожу и визжали, но не отступали, как первый червь.

«Сэр, сэр, я думаю, нам пора бежать!» Посоветовал Ригби.

«Да, черт возьми, мы должны! Беги!» Он закричал.

Ирис побежала прямо в бассейн, Блэк последовал за ним, он мог поставить свою жизнь только на гипотезу, что бассейн был порталом. Он хотел жить. Ригби побежал в другую сторону, но червь преследовал только Айрис и Блэка.

Они извивались на земле, как быстрая змея. И не успели их догнать, как прыгнули в бассейн.

Кружение. Кружение. Кружение. Все, что могли видеть Айрис и Блэк, — это бесконечный дрейф и падение. Оно было все зеленое, от одного взгляда на него тошнило. Поэтому они закрыли глаза.

Падаю.. падаю…

«Я сбежал. Но умру ли я вот так? Падение навсегда? он думал.

Его разум погружается во тьму, когда он теряет сознание от внезапно нахлынувшей на него сильной головной боли.

Айрис выглядела не очень хорошо, они продолжали падать и оба были без сознания.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104747/3669841

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку