Читать Divine Doctor: Daughter of the First Wife / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 171 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Divine Doctor: Daughter of the First Wife / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 171 – В некоторые счастливые сны трудно поверить

Эти слова заставляли всех в комнате запутаться.

Дворец Чун? Разве это не был дворец седьмого принца?

Седьмой принц отправил в поместье Фэн одежду, и это было для Сян Ронг?

Рот Сян Ронг открылся от шока, так как она потеряла дар речи. Что касается матриарха, она практически думала, что именно душа Фэн Юй Хэн присоединилась к Сян Ронг.

Сюань Тянь Хуа хорошо относился к Фэн Юй Хэн, это то, к чему все привыкли. В конце концов, это было связано с отношениями девятого принца. Но теперь он действительно одарил Сян Ронг одеждой. О чем бы подумали люди?

Матриарх некоторое время была ошеломлена, а затем спросила слугу: «Где тот, кто отправил одежду?»

Слуга повторила: «Они уехали, отправив его к воротам. Сказали, что это евнух».

Матриарх подумала, что, если она не ошибается, тогда только люди императорских дворцов использовали евнухов. Она не могла не смотреть на Сян Ронг и с любопытством спрашивала ее: «Ты и его Высочество, седьмой принц, очень хорошо знакомы?»

Сян Ронг покачала головой и сказала правду: «Я бы не стала считать это знакомством, но я встречалась с ним несколько раз со второй сестрой. Но его Высочество всегда говорило со второй сестрой, поэтому Сян Ронг не знает, почему его Высочество отправило мне одежду».

Когда девочка сказала это, ее лицо было красным. Независимо от того, как это было сказано, быть способным получить одежду, посланную седьмым принцем, было достаточно, чтобы заставить ее сердце наполниться эмоциями.

Какой человек был седьмым принцем! Это был человек, общепризнанный как самый красивый человек, и он был похож на божество. Каждое слово, которое он произносил, каждое его движение, и даже каждый его образ, могли оставить неизгладимое впечатление на других. Она подумала, что она уже наслаждалась тем, что ее вторая дочь была в центре внимания, имея возможность говорить несколько раз с седьмым принцем. Она подумала, что это уже счастливое событие, но она никогда не получала одежду.

Матриарх лежала на кровати и долгое время не разговаривала. Ее разум был немного беспорядочен, она думала о том, что нельзя было выразить словами. Только когда Сян Ронг тихо спросила: «Бабушка, могу я взять эту одежду?» Только тогда она очнулась ото сна и сказала: «Иди, иди, но ты должна быть осторожна. Одежда, награжденная его Высочеством, седьмым принцем, определенно не будет низкого качества».

Сянь Ронг, естественно, поняла эту логику. Получив поднос из рук слуги, она даже не посмела позвать своего личного слугу. Она сама принесла его в свой внутренний двор.

Только когда она увидела Ан Ши, она облегченно вздохнула, но сказала с некоторой радостью: «Мать-наложница, подумайте о том, что только что произошло во дворе Шу-Я?»

Ан Ши, естественно, не могла догадаться, поэтому слуга Сян Ронг быстро рассказала историю. Она добавила спор между Чэнь Юй и Фен Дай для оживления истории.

Ан Ши не была слишком заинтересована в том, что произошло между Чэнь Юй и Фен Дай, только сказав: «Когда я увидела появление Фен Дай после возвращения сегодня утром, я знала, что она не захочет быть спокойной». После этого ее взгляд остался на одежде Сян Ронг. «Быстро разверни бумагу», - настаивала она.

Сян Ронг кивнула и осторожно положила поднос на стол. Затем она осторожно разорвала оберточную бумагу. В ее глазах появился бледно-голубой набор одежды.

Их глаза загорелись, и слуга просто издала «вау» и сказала: «Что это за материал? Почему это похоже на воду из озера?»

Описание слуги было очень уместным. Этот материал выглядел так, будто он был сделан из чистой воды из озера, где можно увидеть дно.

Сян Ронг не знала, что это за материал. Она только уставилась на одежду в шоке, так как ее ум был наполнен изображениями непринужденной улыбки Сюань Тянь Хуа.

Ан Ши взглянула на него некоторое время, а затем вздохнула: «Хотя это не одно из пяти сокровищ, это не намного хуже. Этот тип материала, если моя догадка правильна, должен быть изысканным шелком души, который больше всего любит императрица Цянь Чжоу».

Лицо Сян Ронг показало яркую улыбку, и она сказала: «Мать-наложница, скажи мне, что значит тот факт, что его Высочество седьмой принц отправил мне такую одежду?»

Ан Ши увидела следы ожидания в лице Сян Ронга Она почувствовала себя немного пораженной и быстро разрушила счастливую мечту Сян Ронг: «Не заполняй свой ум глупыми мыслями! Учись на примере старшей и четвертой сестер. Сян Ронг, я надеюсь, что ты не позволишь этой надежде подняться высоко в сердце. Существуют не только принцы. И не все люди, которые вышли замуж, счастливы. Более того, этот седьмой принц первозданен, как божество, и кажется добрым и любящим. Конечно, посмотрите на людей, которые его любили. Когда они когда-либо получат какие-либо выгоды? Он и девятый принц на самом деле похожи люди. Ты абсолютно не должна их жаждать».

Сян Ронг на мгновение ошеломленно покачал головой: «Как это могло быть. Мать наложницы, у меня нет таких высоких устремлений. Его Высочество, седьмой принц, посылающий мне эту одежду, возможно, просто потому, что он помнил, как вторая сестра обращалась со мной в прошлом! Возможность получить набор одежды от его Высочества в качестве подарка уже достаточно редкая. У Сян Ронг нет никаких других надежд».

Только тогда Ан Ши расслабилась и мягко погладила плечо Сян Ронг: «Не обвиняй меня, как твою мать-наложницу. Это все для твоего же блага. Хотя жизнь дочери наложницы обычно приводит к тому, что она является наложницей для сына первой жены или главной жены, лучше жениться на принце как наложнице. В настоящее время он выглядит славным, но в будущем, когда у принца много дочерей от первых жен, трудно будет сказать, кто выживет и кто умрет!»

Сян Ронг была еще молода и не могла понять логику; Тем не менее, она поняла, что Ан Ши действительно думала о ее будущем. Таким образом, она с благодарностью кивнула и потянулась к одежде. Она слегка вздохнула и тут же подняла свое маленькое лицо: «Сян Ронг всего десять лет. Через пять лет, кто знает, какова будет ситуация. Нет спешки».

Ан Ши также знала, что не было спешки, но одежда, посланная принцем Чун, заставила ее немного волноваться. Может ли этот банкет привести к удаче или катастрофе, все было неизвестно.

Рано утром на следующий день люди семьи Фэн уже подготовились ко входу во дворец для трех молодых мисс.

Сян Ронг приняла одежду, присланную принцем Чун. С тех пор, как это произошло накануне вечером, новость уже распространилась по всей усадьбе. Чэнь Юй разрешила Йи Линь применить черный румянец по указу императрицы, в то же время яростно глядя на бронзовое зеркало. Плотно сжав носовой платок в руке, она почти порвала его.

Йи Линь сказала ей: «Старшая молодая мисс должна быть счастлива».

«От чего я должна быть счастливой?» Чэнь Юй яростно взглянула на Йи Линь: «Когда она входит во дворец, она получает одежду от принца. Мне, однако, нужно сделать лицо черным. Как я должна быть счастлива? Глупый дворцовый банкет, было бы хорошо, даже если бы я не пошла!»

Когда она сказала это, она хотела снять украшения с ее волос, из-за чего Йи Линь быстро остановила ее обеими руками в страхе. Эти волосы заняли два часа. Если бы она все испортила, то время было бы потрачено зря.

«Старшая молодая мисс, подумайте об этом. В то время императрица сказала, что вам не разрешено входить во дворец. На этот раз они изменили указ и позволили зайти во дворец всем молодым мисс. Как видит этот слуга, этот черный румянец, скорее всего, является следствием того, что ее Высочество злится. На этот раз, отправившись во дворец, возможно, наказание будет отменено».

Эти слова достигли сердца Чэнь Юй. Вход во дворец на этот раз был немного за ее ожиданием, но может ли она избавиться от этого черного румянца, все еще неизвестно.

«Слуга, ты умеешь обращаться со словами лучше, чем предыдущая Йи Юэ».

«Эта молодая мисс преуспела в обучении. Этот слуга был с молодой мисс на три года дольше, чем Йи Юэ. Эти три года прошли не зря».

Фэн Чэнь Юй кивнула: «Ун, если вы понимаете, тогда это хорошо. Хорошо, хорошо, это достаточно темно. Больше не нужно». Чэнь Юй оттолкнула руку Йи Линь и снова взглянула на бронзовое зеркало. Злившись, она положила зеркало на стол: «Действительно раздражает».

«Юная мисс, пришло время меняться». Йи Линь принесла бледно-желтую зимнюю одежду Чэнь Юй: «На этот раз не краснейте, чтобы не рассердить ее высочество». Она напомнила Чэнь Юй урок, извлеченный из ее предыдущего опыта. Однако Чэнь Юй ничего не сказала и только посмотрела на зимнюю одежду в руках. Нахмурившись, она сказала: «Кажется, это было сшито для меня, когда мать еще была жива?»

«Так обстоит дело». Йи Линь помогла ей переодеться, сказав: «Готовая одежда, привезенная от старшей мадам, не очень хорошо подходила. Кроме того, как качество одежды, купленной снаружи, сравнивается с материалами, которые использует наша семья. Молодая мисс должна носить это».

Чэнь Юй кивнула: «Как может магазин готовой одежды использовать высококачественные материалы. Если я не ошибаюсь, это было сделано с использованием материалов, привезенных из провинции третьим дядей в прошлом году».

«Но конечно. Третий мастер любит старшую молодую мисс больше всего». Йи Линь подсознательно произнесла эти слова, но тут же поняла, что она заблуждается. Она не могла не задрожать.

Чэнь Юй не обвинила ее и только вздохнула: «Думая о прежних временах, это действительно похоже на то, что это была целая жизнь!»

Наконец, три молодые мисс были одеты правильно и стояли у ворот. Фэн Цзинь Юань стоял там уже давно.

Увидев трех дочерей, каждая из которых была красивее, чем предыдущая, он не мог не вздохнуть. Еще раз взглянув на утонченный шелк души на теле Сян Ронг, он начал думать еще больше.

Принц Чун всегда был нейтрален. Божественно подобный принц Чун фактически взял на себя инициативу и отдал дочери наложнице набор одежды, и это был такой исключительный материал. Что именно это означало?

Он определенно не верил, что принц Чун полюбил Сян Ронг. Без необходимости упоминать, что эти два не встречались много раз, Сян Ронг также существовала как аксессуар для Фэн Юй Хэн. Но, учитывая личность принца Чун, как могло случиться, что он позаботился о десятилетней девочке. В рамках небольших частных встреч чиновников все чувствовали, что даже если он не женится в этой жизни, это было бы нормально.

Но если это не потому, что он полюбил ее, то почему?

Фэн Цзинь Юань нахмурился и посмотрел на Сян Ронг. Когда она подошла ближе, он сменил улыбку: «Сян Ронг очень красива в этой одежде». Он не мог показать уродливое лицо Сян Ронг. В конце концов, принц Чун проявил уважение. Если бы он не мог даже улыбнуться, если бы это стало известно, то это станет еще одним инцидентом.

Фен Дай и Чэнь Юй обе взглянули на Сян Ронг. Огненный гнев, горящий в их глазах, горел сильнее, чем раньше.

Особенно Фен Дай. На ней была одежда, которую она получила вчера от матриарха. Ей казалось, что она выбрала лучший комплект, но она не думала, что эти две сестры просто не будут носить эту готовую одежду. Учитывая эти сравнения, она стала наименее презентабельной. Несоответствие между реальностью и ее первоначальными намерениями было слишком велико.

Сян Ронг почувствовала две другие пары глаз, но не знала, что ей делать. Она могла только опустить голову и молчать.

Все из поместья вышли, чтобы отправить троих во дворец. Даже Яо Ши пришла.

Но для Фен Дай и Чэнь Юй люди, стоящие за ними, не были ни матриархом, ни главной женой. Они рассматривали свое существование как исключительное, поэтому они не поворачивали головы, чтобы посмотреть на наложниц.

Только Сян Ронг повернулась, чтобы оглянуться назад, прежде чем выйти из ворот. Обратившись к Яо Ши, Ан Ши, Хан Ши и Цзинь Чжэнь, она поклонилась, а затем последовала за всеми в карету.

Ан Ши посмотрела на взгляд Хан Ши к Фен Дай и неоднократно покачала головой. Она тихо сказала Яо Ши: «Почему она похожа на проститутку здесь. Что будет, когда она вырастет».

Яо Ши также беспомощно сказала: «Дети семьи Фэн всегда гордились собой; однако они не знают, что очень мало пользы для восхождения на такие большие высоты. Конечно, у моей семьи Яо была слава, но что теперь? Младшая сестра, ты должна правильно воспитать Сян Ронг. Вы абсолютно не должны допустить, чтобы ее личность стала такой же, как и у других членов семьи Фэн».

Ан Ши кивнула: «Это естественно. Старшая сестра, не волнуйся. Сян Ронг узнала многое от второй молодой мисс, поэтому она не отстанет».

Упоминая Фэн Юй Хэн, Яо Ши снова вздохнула. У ее сердца все еще были большие надежды.

Она знала, что на этом дворцовом банкете наверняка произойдут некоторые вещи. Что касается этих вопросов, они определенно не кончатся тем, что А-Хэнг понесет потери.

http://tl.rulate.ru/book/10472/321025

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку