Читать Prodigy / Вундеркинд. Гарри Поттер.: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Prodigy / Вундеркинд. Гарри Поттер.: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

10 ноября 2006 г.

Гриссом и Кэтрин сидели перед дверью Джеймса и ждали, когда появится его друг. Поездка из Сиэтла была скучной, долгой и отнимала много времени. Если бы не Джеймс, Кэтрин вряд ли выдержала бы все три часа.

Внезапно дверь открылась, и по ту сторону стоял высокий темнокожий подросток с кудрявыми волосами. У него были добрые темные глаза, теплая улыбка и слегка искривленный нос, совсем чуть-чуть. Он был одет в обычные брюки цвета загара и свободную светло-голубую рубашку с длинными рукавами.

"Здравствуйте. Вы, должно быть, мистер Гриссом и мисс Виллоуз?" спросил мальчик. Они кивнули, и он открыл дверь, чтобы они могли войти. "Я Андронекос Шварц, но, пожалуйста, зовите меня Андрон. Когда вы звонили, вы попросили меня показать вам квартиру Джеймса. Я буду считать, что вы знаете о его положении, и позволю вам увидеть другую сторону его образа жизни. Возможно, вам знакома эта комната. Мы называем ее библиотекой, - Андрон жестом указал на гостиную, в которой они с Кэтрин побывали несколько дней назад.

"Да, мы здесь бывали. Тогда что же здесь такого волшебного?" спросила Кэтрин, стараясь не показаться скептиком, как ей казалось. Андрон кивнул. Он взмахнул рукой.

"Иллюзио", - сказал Андрон. Кэтрин и Гриссом с трепетом наблюдали, как комната полностью изменилась. Книги исчезли, оставив стены светлыми и воздушными. Диван, прежде приятного кремового цвета, стал черным кожаным и выглядел очень удобным.

Кухня изменилась совсем немного, но эффект был потрясающим. Посуда мылась сама собой, а фрукты лежали в пластиковом куполе.

"Консервационный пузырь". Этот фрукт никогда не испортится", - объяснил Андрон. Гриссом заметил, что картины, висевшие на стенах, двигались. На одной из них были изображены пятнадцать человек, летящих на метлах и играющих, похоже, в какой-то вид спорта. "А теперь посмотрим. . . Лабораторию".

Андрон провел их в свободную комнату, и, когда они заглянули внутрь, она оказалась похожа на свободную комнату. Андрон снова поднял руку и произнес то же заклинание.

"Извини, Андрон. Меры безопасности, знаете ли. Я не могу допустить, чтобы кто-то зашел и украл мои вещи. Пароль должен знать мой настоящий лучший друг. Чтобы увидеть Лабораторию, тебе нужно только повторять за мной", - раздался голос Джеймса, пришедший неизвестно откуда.

"Черт возьми, он должен сделать это со мной. Его лаборатория - это его дом внутри его дома. Его жизнь. Что он сказал, когда я увидел ее в первый раз?"Добро пожаловать в мою жизнь.. .?' "подумал Андрон. Комната, как и прежде, начала таять.

На смену ей пришла комната, похожая на подземелье: стены были уставлены кувшинами с различными предметами, подвешенными в жидкости, а на столе стоял котел, внутри которого что-то булькало.

"Не думаю, что Джеймс хотел оставить это надолго. Ему нужна кожа бумсланга, а также гной златоглазки. Интересно, есть ли у него глаз тритона", - сказал Андрон. Он внезапно погрузился в приготовление зелья. Густая зеленая субстанция вскоре превратилась в мутную коричневато-серую массу. Подросток поднял глаза на Гриссома. "Могу я взять три ваших волоска, сэр?"

Гриссом нерешительно протянул три волоска. Андрон налил зелье в кубок и добавил волоски. Он выпил его и, казалось, готов был захлебнуться.

Ученый с ужасом наблюдал, как кожа Андрона начала пузыриться и вздуваться. Не успели они моргнуть, как Андрон исчез, а на его месте стоял второй Гриссом.

"Это генетика в самом лучшем ее проявлении. Полное воспроизведение всех физических характеристик. Отлично подходит для покупки алкоголя... но ни я, ни Джеймс об этом, конечно, не знаем", - сказал Андрон, изображая Гриссома. Настоящего Гриссома слегка тошнило. "Полная репликация ДНК".

"Значит, если бы волшебник совершил преступление в теле другого человека, нас бы привели к нему?" спросил Гриссом.

"Да, именно об этом я и говорю. Вот почему вам повезло, что Джеймс в вашей лаборатории. Он может отменить действие зелья и найти настоящую ДНК. Возможно, он уже делал это раньше", - небрежно заметил Андрон. Гриссом кивнул.

"Что ж, это хорошо, я полагаю", - сказал Гриссом, чувствуя неловкое облегчение. Кэтрин кивнула, оглядывая комнату.

"Это удивительно. Что это за дверь?" спросила Кэтрин, заметив едва заметную дверь в углу комнаты.

"Эта дверь ведет в прошлое Джеймса. Я даже не шучу. Трофеи, его велосипеды BMX и мотокросс, его скейтборды, ну, вы знаете, все в этом роде. Он заходит туда, когда у него депрессия. ...и вгоняет себя в еще большую депрессию. Думаю, его коллекция калек тоже там. Костыли, инвалидные кресла, шины, гипсы - просто потрясающе, - сказал Андрон, все еще похожий на Гриссома. Он махнул рукой перед собой и вернулся к себе.

"О, можно посмотреть?" спросила Кэтрин. Андрон кивнул, открывая дверь. Все трое вошли в комнату и осмотрелись.

Гриссом увидел телевизоры, на которых шли непрерывные фильмы. Присмотревшись, он увидел, что это фильмы, в которых Джеймс выполняет нелепые трюки на различных мотоциклах.

"Вот здесь он сломал правое бедро. Серьезная авария и ожоги", - сказал Андрон. Они смотрели, как Джеймс летит с грунтового холма на мотоцикле для мотокросса.

"Супермен!" - крикнул кто-то из зрителей. Джеймс, держась за руль, вытянул ноги за спину, чтобы выглядеть как летящий супермен.

От слишком сильного броска ноги мотоцикл перевернулся, и он оказался параллельно земле, сиденьем к земле внизу. Двигатель все еще работал, как и шины. Передняя шина вцепилась в лицо Джеймса, оторвав его от кости.

Он стремительно падал, не имея возможности приземлиться. Одно колено опустилось сильнее другого, и раздался треск. Кэтрин вздрогнула. В следующей сцене Джеймс сидел в инвалидном кресле с повязкой на лице.

"Выглядишь замечательно, - произнес голос. Это был узнаваемый голос Андрона.

"Иди к черту", - сказал Джеймс. Он был в больнице и выглядел готовым к отъезду. Вблизи он выглядел на двенадцать. "Как, черт возьми, я собираюсь объяснить это?"

"Просто сделайте все как в прошлый раз. Скажи им, что ты подрался с очень-очень большим быком". Джеймс уставился на него, выглядя одновременно и забавно, и возмущенно. "Ну, в прошлый раз это сработало!"

"Едва ли. И я должен был заставить их думать, что я работаю на ранчо. Я похож на фермера?" спросил Джеймс.

"Не, чувак, ты больше похож на ботаника".

"Научный чудак, спасибо. А о чем ты говоришь, математический ботаник?" спросил Джеймс.

Гриссом повернулся и посмотрел на Андрона. "Он часто ломает кости?" спросил Гриссом. Андрон легко кивнул.

"О, да. До того как он научился лечить кости, ему приходилось делать это старым добрым способом. Шесть недель в гипсе, а иногда и больше, потому что он снова вправлял ее в гипс". Они продолжили путь по длинному коридору, похожему на комнату.

http://tl.rulate.ru/book/104651/3663335

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку