Весь Хогвартс был полон волшебников, собравшихся в Большом Зале. Выбор времени для атаки был хитер – профессор Дамблдор отсутствовал. Все преподаватели, кроме профессора МакГонагалл, которая следила за учениками в аудитории, бросились на поиски неизвестного убийцы.
Все, кроме профессора Фокса, преподававшего Защиту от Темных искусств. Он словно испарился, и его нигде не было.
На повороте лестницы на втором этаже замка Снейп встретил профессора Флитвика.
"Нашёл что-нибудь, Северус?"
Снейп покачал головой.
"Нет, я не нашел никаких чужаков."
"А Адриана? Ты его нашел?"
Снейп усмехнулся.
"Он, возможно, сбежал от страха."
Профессор Флитвик нахмурился: "Я знаю, что у тебя были противоречия в начале, но не торопись с выводами, пока не получишь неопровержимые доказательства. Ты ведь не один из тех студентов, которые еще не выросли."
"Конечно, у меня будет собственное суждение. Тебе не нужно учить меня, Флитвик."
Тем временем профессора продолжали обыскивать замок.
В аудитории маленькие волшебники обсуждали случившееся. Линн, не обращая внимания на слухи, сосредоточился на задании, которое только что получила система.
[Срочная миссия: спасти профессора Адриана Фокса, преподавателя Защиты от Тёмных Искусств!]
[Описание задания: Твой любимый профессор в опасности, но все сомневаются в нём. Только ты веришь в его невиновность, и только ты можешь ему помочь!]
[Награда за задание: случайный талант Адриана Фокса.]
"Сделай мне одолжение."
Линн неожиданно обратился к Седрику и Иэну.
"Что ты задумал?" – в сердце Седрика возникло нехорошее предчувствие.
"Мне нужно ненадолго выйти из аудитории. Если кто-нибудь заметит моё отсутствие, скажите, что я пошёл в туалет или ещё куда-нибудь. Но если я не вернусь через три часа, немедленно сообщите о моём исчезновении профессору МакГонагалл."
"Куда ты собрался? В замке опасно! Ты не можешь уходить сейчас!" – Седрик нервно схватил Линна за руку.
Линн посмотрел на него серьёзно.
"У меня есть причины уйти. Не беспокойся, я боюсь смерти, поверь мне, со мной всё будет в порядке."
Глаза Линна были тверды, а Иэн положил руку на плечо Седрику.
"Доверься ему, отпусти его."
Седрик не стал настаивать, он отпустил руку и сжал зубы.
"Ничего хорошего из этого не выйдет, Линн."
Линн улыбнулся им и пообещал:
"Всё будет хорошо."
Затем он развернулся и тайком покинул аудиторию. Выйдя из зала, он не стал задерживаться в замке, а направился по коридору прямо к выходу.
Снаружи была кромешная тьма, тёмные облака скрывали звёздное небо, а с неба капал мелкий дождь.
"Водонепроницаемое и влагостойкое."
Он произнёс заклинание водонепроницаемости для своей мантии и без колебаний бросился в ночь.
Он помнил карту Мародеров, которую братья Уизли показывали ему сегодня днём.
Последнее место, где видели профессора Фокса, – это хижина Хагрида. Используя заклинание “Свет палочки”, Линн поспешил по грунтовой дороге к хижине Хагрида.
Дверь хижины была закрыта, а внутри было темно, очевидно, никого не было. Но Фанг, собака Хагрида, всё ещё находился во дворе, беспокойно лая, глядя в сторону Запретного Леса.
Увидев большие следы, оставленные на дороге, ведущей к Запретному Лесу, перед самой хижиной, Линн, вероятно, догадался, где сейчас профессор Фокс и Хагрид.
Он не бросился в Запретный Лес без раздумий, это было бы всё равно что искать смерти. Он подошёл к Фангу, который без умолку лаял перед цепями, и тихо сказал:
"Я хочу пойти в Запретный Лес, найти Хагрида и остальных, ты можешь меня туда провести?"
Фанг, казалось, понял, что имел в виду Линн, перестал лаять, вилял хвостом, сам взял цепь ртом и подал ее Линну.
Линн помог Фангу снять цепи, а затем тот повел Линна в глубь Запретного Леса.
Пройдя немного, Линн вспомнил, как сегодня днём в замке познакомился с Уизли.
Хагрид сдержал слово: он собирался взять профессора Фокса в Запретный Лес на поиски красных шапок.
"Жаль, что зуб не совсем вылечился. Иначе нам было бы проще его принести." – с сожалением сказал Хагрид, прежде чем зайти в запретный лес.
Профессор Фокс не обратил внимания.
"Я верю в твои способности, Хагрид. Ты веками был стражем охотничьих угодий. Пока ты здесь, я не думаю, что нам будет сложно что-то найти."
"Ха-ха, не льсти мне так, Фокс." – Хагрид сказал это, но было видно, что ему льстит лесть в адрес профессора Фокса.
Когда они собирались войти в Запретный Лес, Хагрид с беспокойством посмотрел на небо.
"Сегодня погода не очень хорошая. Боюсь, что скоро пойдёт дождь."
"Разве у тебя нет зонта?" – с улыбкой указал профессор Фокс на маленький розовый зонтик в руках Хагрида, "К тому же, влажная погода нам на руку, красные шапки любят выходить в такую погоду."
Хагрид неосознанно спрятал маленький красный зонтик в руке, его глаза беспокойно бегали, и он сменил тему.
"В таком случае, пойдём."
Они вместе вошли в Запретный Лес, следуя тропой, по которой Хагрид обычно ходил в Запретный Лес, и продолжали продвигаться от периферии.
"Не можем же мы просто так искать Фокса, у тебя есть какие-нибудь сведения о его повадках? Ты сказал, что они любят влажность? Тогда мы можем пойти к реке и посмотреть."
Профессор Фокс покачал головой, таинственно улыбнулся и достал из ниоткуда потрепанный серебряный кубок.
"Не стоит беспокоиться, у меня есть кубок, который раньше использовали эти маленькие существа, и мы можем воспользоваться им, чтобы найти их."
Как только Фокс закончил говорить, он произнёс заклинание над кубком в своей руке.
"Появление."
Синий свет вырвался из его волшебной палочки, облетел серебряный кубок, а затем направился в определённом направлении в Запретный Лес.
Тело профессора Фокса слегка дрожало, и каждый мог услышать волнение в его голосе.
"Ага! Он действительно прячется здесь!"
Глядя на нынешнее состояние профессора Фокса, Хагрид почувствовал, что что-то не так, и его тело невольно похолодело.
"Иди за мной, Хагрид." – профессор Фокс повел его за собой, одновременно обращаясь к Хагриду.
Хагрид взял себя в руки, думая, что это просто его собственное заблуждение, поэтому ускорил шаг и последовал за ним.
Наконец-то пришло время зарыть профессора Фокса в яму, ха-ха-ха!
http://tl.rulate.ru/book/104616/4209456
Готово: