× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Hogwarts: Become the Heir of the Family at the Start / Хогвартс: Стань наследником семьи с самого начала: Глава 199

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сначала он бросился к Нинфину Чарли с несколькими волшебными волнами, и затем Нинфин Чарли внезапно исчез и появился рядом с Ходжем, словно молния.

Но он быстр, и Ходж не отстанет.

Тот же самый сделал мгновенное движение и оказался позади Нинфина Чарли.

Но прежде чем Ходж нанес удар, Нинфин Чарли исчез прямо на его глазах.

Затем началась захватывающая битва телепортаций, где они перемещались взад и вперед возле фонтана школы, словно вспышки света.

Это было ошеломляюще.

Квентин, держа в руках Алису и наблюдая за схваткой между Ходжем и Чарли Нинфином, чувствовал, что его глаза не успевают за их скоростью, и он совершенно не может угнаться за ними!

Несколько секунд спустя.

Ходж и Нинфин Чарли снова вспыхнули и исчезли, прямо из поля зрения Квентина, и никто не знал, куда они делись.

После ожидания какое-то время, они так и не появились.

Квентин начал немного паниковать, не зная, что делать.

Но как раз в тот момент, когда он был в растерянности.

Внезапно Ходж 100 снова появился перед ним, его тело было таким же чистым, как всегда, без каких-либо новых травм и неловкостей.

— Ты, где тот Нинфин? — спросил Квентин, озадаченный.

На самом деле, всего мгновение назад, Ходж намеренно увел того Нинфина в место, где Квентин не мог видеть, и использовал Заклинание Сна, чтобы увести его.

Конечно, он определенно не собирался рассказывать Квентину об этом, иначе он бы так не поступил.

— Сбежал, слишком быстро, не догнать, как она?

Глядя на Алису, Ходж переключил тему.

— Слава богу, это был всего лишь легкий шок, не слишком серьезно.

— Тогда можешь отвезти её в медпункт. Я отправлю отчет в школу. Не пытайся скрыть это. Уход Нинфина — это потенциальная угроза для учителей и учеников в школе.

— Да, ты прав!

На этот раз Квентин не возражал, кивнул и согласился.

В конце концов, он видел силу таких нифене, способных мгновенно перемещаться, свободно ходить везде, и если противник захочет убить, это действительно может обернуться катастрофой.

Дальше нечего было сказать.

Следуя совету Ходжа, Квентин сначала отвез Алису в медпункт. После того, как он успокоился, он также отправился в кабинет директора вместе с Ходжем, чтобы сообщить о Нинфине.

Фогг уже выписан из больницы.

Но из-за слишком серьезных травм, которые он получил, магия не могла его спасти.

Так что теперь он все еще не может видеть, и его десять пальцев зафиксированы в специальных перчатках, так что он не может свободно перемещаться.

— Итак, это очередная неприятность, которую ты натворил?

После того, как он услышал всю историю, Фогг также обратился к позиции Квентина.

Хотя он знал, что другой не может видеть, Квентин все же чувствовал себя неловко, будто его так напрямую "смотрели". Он хотел объясниться, но не знал, с чего начать.

В конце концов, это действительно были неприятности, которые он и Алиса принесли, и никакие объяснения не смогли бы скрыть этот факт.

Что касается Фогга, у которого есть воспоминания о десятках временных линий, он давно привык к поведению Квентина и тут же протянул руку:

— Ладно, мы поговорим о тебе позже, а пока выйди!

— Ох.

Хотя Квентин не знал, как школа будет с ним обращаться, но в этот момент он мог только послушно выйти.

Увидев Ходжа, он подошел и, выйдя из кабинета, вернулся, чтобы закрыть дверь.

Как только Квентин ушел.

В кабинете остались Фогг и Ходж.

Но долгое время никто из них не говорил.

Конечно, Ходж не хотел играть в такую игру молчания с Фоггом, поэтому он первым сказал: — Директор Фогг, если у вас нет ничего, я пойду спать.

Как только он закончил говорить, он встал с кресла, готовый уйти.

— Мне любопытно, откуда ты взялся.

Как только Ходж собирался покинуть кресло, Фогг положил руку на стол и задал самый большой вопрос в своем сердце.

В конце концов, он — человек с десятками воспоминаний о временных линиях, но он никогда не видел Ходжа, и это самая большая проблема. Ладно.

— Что имеет в виду директор Фогг?

Снова сев, Ходж сказал с улыбкой.

— Не понимаешь? Или ты не планируешь говорить со мной правду?

Фогг тоже засмеялся и продолжил: — Я слеп на глазах, но не слеп в сердце. Тигр внезапно ворвался в овечью отару. Невозможно не заметить такую большую вещь. Я не говорил с тобой откровенно, это действительно моя небрежность как директора, но теперь ты все еще намерен продолжать скрывать и ничего не говорить.

— Ты прав, это похоже на какую-то заговор. Ходж развел руками, позабавленно.

— Разве нет?

— Конечно, нет.

— Это действительно здорово, не удивляйся, я видел слишком много заговоров и людей с разными целями, и неизбежно становлюсь немного подозрительным психологически, так что у тебя действительно нет никаких целей?

— Это не так, как можешь ты быть человеком без каких-либо целей.

— Тогда каковы твои цели?

— Извини, это касается моих личных вопросов, думаю, лучше не говорить тебе об этом.

— Но, по крайней мере, скажи мне, имеют ли эти цели что-то общее со школой?

— Не особо.

— Хорошо, наконец-то услышал какую-то приличную новость.

Фогг ответил неискренне и продолжил, как старая женщина: — Знаешь, школа сейчас очень опасна. Был моль-мужчина, который пришел убивать, а теперь еще и нифен выскочил, чтобы натворить бед. Кроме того, в моем нынешнем состоянии я даже не могу использовать простейшую магию. Если ты тоже враг, тогда я действительно не знаю, что делать.

— Это действительно сложно, я чувствую себя немного сочувствующим тебе. Ходж улыбнулся.

— Мне не нужно сочувствовать, можешь ли ты налить мне стакан вина и вставить соломинку? Фогг тоже ухмыльнулся, говоря, что сочувствие не нужно, но требования довольно высоки.

Зачем тебе соломинка?

Он молча покачал головой, но Ходж махнул рукой и использовал магию, чтобы взять бутылку виски с полки рядом с Фоггом. После того, как он налил стакан для Фогга, он снова вставил соломинку.

Спасибо за чтение этой истории на mtlarchive.com. Ваша поддержка позволяет нам поддерживать сайт!

http://tl.rulate.ru/book/104615/4427998

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода