Читать The Druid Master of Hogwarts / Друид-магистр Хогвартса: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод The Druid Master of Hogwarts / Друид-магистр Хогвартса: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В это время виновник резкого падения баллов Гриффиндора всё ещё спал.

— Фиш, Фиш, время вставать!

Шеймус Финниган, первый, кто поднялся, будил всех по очереди.

(???ω???)

Фиш открыл глаза и посмотрел на него, уставившись на незнакомые обстановку, а затем вспомнил, что он был обманут Минервой и оказался в месте, названном Хогвартс.

Котоподобный Фиш встал с подушки, вытянув передние лапы, его хвост был высоко поднят, широко раскрытая пасть растянулась, и затем он прыгнул с кровати, и, приземлившись на пол, снова превратился в человека.

В то же время Гарри и остальные также начали пробуждаться, потирая глаза и садясь на кроватях.

...

После пробуждения Невилл посмотрел на грязные следы котов на своей постели, вздохнул безутешно и хлопнул по одеялу.

Другие не обращали на Невилла внимания. Выскочив из кроватей, они сразу же подбежали к Фишу.

— Фиш! Ты вернулся!

После того как Фиш ушёл прошлой ночью, они сильно волновались. Да если бы не усталость, вероятно, они бы не смогли уснуть спокойно.

Несколько человек собрались вокруг Фиша и расспрашивали о том, что произошло прошлой ночью, даже Невилл, который хлопал одеялом, прислушивался.

— Мяу?

Хотя он и не понимал, о чём его спрашивают, Фиш был очень общительным и кратко рассказал о своих ночных приключениях.

Например, он встретил кошачью подругу по имени миссис Норрис и столкнулся с странным, шумным призраком. На третьем этаже была секретная дверь, через которую можно было одномоментно попасть на шестой, а кухня находилась за фруктовыми картинами в подвале.

Что касается того, что его поймала Минерва и сняла очки, то это не имело значения для Фиша.

Поболтав немного, маленькие волшебники сменили одежду на мантии и вышли наружу.

Как только они вышли из мальчишеской спальни, они увидели, что в общем зале собралось много народу, и, увидев их, дружно рванули вперёд.

Кто же заставит их не обратить внимание на двух знаменитостей в их общежитии?

Как и вчера, Фиша окружили девочки, а мальчики могли лишь продолжать приближаться к Гарри Поттеру.

По сравнению с легендарным спасителем, очаровательный Фиш был более притягателен.

Фиш оглядел общий зал и заметил, что все следы когтей и отпечатков, оставленные им прошлой ночью, исчезли. Он не смог сдержать недовольный взгляд. Обычно, когда он был дома, следы, которые он оставлял, всё равно оставались на месте — поднимая после себя беспорядок, он знал, что на следующее утро их уберут.

Сначала он не понимал, что происходит, но теперь ему стало ясно, что это действие двух заклинаний — восстановление оригинала и очистка, которые он сам уже умел использовать.

Только первоначальная цель Фиша изучить эти заклинания заключалась не в том, чтобы избавляться от сложностей, а в том, чтобы вернуть еду, которую он съел наполовину, обратно в первоначальное состояние, как только он научится заклинанию восстановления.

К сожалению, он не справился с этим, и заклинанию не осталось смысла — оно было оставлено Фишем.

Зато очистка, заменяющая механическое мытьё, у него была хорошо освоена, и для этого не нужно было заполнять рот пузырьками — достаточно было одним касанием волшебной палочки.

Конечно, он не будет использовать это заклинание, когда умоется или приведёт в порядок шерстяные уши — это его привычка и увлечение.

Первыешекурсники шли в столовую вместе с Гарри и Фишем, как и прошлой ночью, но поскольку все они впервые были в Хогвартсе и тут было столько секретных проходов, они не могли запомнить, как добраться до столовой — через несколько шагов они начали ссориться друг с другом.

На первой неделе первому курсу уроки начинались на полчаса позже, чем у старшекурсников, чтобы учащиеся могли привыкнуть к местности.

Фиш не обращал внимания на ссорящихся школьников и сам пошёл к столовой.

Даже без запахов и следов, он помнил, где искать еду.

Таким образом, первокурсники Гриффиндора под руководством Фиша быстро нашли столовую, и все заняли свои места, начали наслаждаться завтраком.

Как только Фиш протянул руку, представляя, что сможет взять еду, как и прошлой ночью, холодный голос Минервы прозвучал у него за спиной: — Фиш! Пользуйтесь столовыми приборами, когда едите!

Фиш обернулся и увидел Профессора Макгоногал, стоящего за ним и смотрящего на него серьёзным взглядом.

В человеческом обличье это было совсем неудобно — чувства не были столь острыми.

— Я вообще не пользовался приборами прошлой ночью!?(ΦДΦ)?

Фиш протестующе сжался в плечах.

— Это потому, что прошлой ночью я не обращала на тебя внимания на ужине! — Профессор Макгоногал подняла вилку с стола и сунула её в руки Фиша. — Держи, пользуйся приборами!

— Просто используй их, зачем так громко кричать, мяу…

Фиш поджал губы и взял вилку, которую ему сунула Профессор Макгоногал. Всё ещё держась за неё так, как ему удобно, он уколол ребрышко и положил в рот.

Профессор Макгоногал поглядела на группу удивлённых студентов рядом с ней и дала им указания:

— Следите за Фишем, не позволяйте ему снова хватать еду руками, и...

Она снова обратила взгляд на Гарри и остальных, — Присматривайте за ним ночью, старайтесь не пускать его на ночные прогулки.

Профессор Макгоногал знала, что на Гарри и его друзей, вероятнее всего, рассчитывать не стоит, но какой-никакой запасной план не помешает.

Гарри и его друзья, понимая её, переглянулись и с усмешкой кивнули в знак согласия, хоть и не слишком охотно.

После этого Профессор Макгоногал снова настаивала, что Фиш не должен пропускать занятия, и специально объясняла другим первокурсникам, а затем быстро ушла вести уроки превращений для студентов других курсов.

Когда она ушла, Фиш на самом деле впервые отложил вилку и намеревался продолжать есть руками.

— Фиш, ах—

Не дождавшись, когда другие начнут его отговаривать, Лаванда Браун, оказавшаяся готовой, уколола кусочек своей колбасы и поднесла к рту Фиша.

Фиш, конечно, не стал церемониться и охотно укусил колбасу на вилке Лаванды и начал жевать. ( ̄~ ̄)

Эта хитрая девчонка!

Её действие сразу же вызвало недовольные взгляды у девушек вокруг, и когда они увидели, что Фиш принял угощение от Лаванды без колебаний, они быстро взяли ножи и вилки и начали резать еду на своих тарелках, затем потянули руку с едой к Фишу.

Взгляд Фиша сразу же заполнился всевозможной едой. Он понюхал, выбрал себе любимый вкус и потянул голову, чтобы попробовать всё по очереди.

Девушки, которые были выбраны, были в восторге, в то время как те, кого не выбрали, испытывали разочарование.

— Гарри… как-то мне кажется, Фиш воспринимается как спаситель больше, чем ты.

Рон схватился за грудь, его сердце налилось кислым чувством.

Гарри в каком-то смысле был благодарен за существование Фиша. С детства он был в тени, и ему было некомфортно быть в центре внимания, поэтому присутствие Фиша хотя бы отвлекало его от значительной доли интереса.

— На самом деле, и я тоже очень хочу покормить Фиша. Он действительно так похож на кота, что невозможно не тянуться к нему.

Дин Томас сказал правду.

Группа людей, включая Рона, одобрительно кивнула. Они все испытывали то же самое, и именно поэтому чувствовали зависть, но не обижались на Фиша.

— Скажи, если я стану анимagusом, будет ли у меня такая же реакция?

Рон задал тот же вопрос, что и его брат Фред.

— Профессор Макгоногал тоже анимагус, и даже животное, в которое она превращается, — это кошка, как Фиш.

Гарри не ответил напрямую, но сообщил часть информации, о которой говорила Гермиона вчера.

Рон вспомнил строгое лицо Профессор Макгоногал и огромную армию животных на церемонии распределения вчера...

— Ладно... так это природный дар анимагуса?

— Наверное, именно так.

— Или у Фиша есть какая-то особая кровь?

Мальчики шептались с догадками.

— Ох... почему я не могу быть прирождённым анимагусом?

После краткого обсуждения все наконец пришли к выводу, что эта догадка наиболее вероятна, и потом вздыхали от горечи.

— Я завидую!

...

?Рекомендуйте билет??Месячный билет?

http://tl.rulate.ru/book/104614/4773594

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку