Читать A Hogwarts Esoteric Leader / Эзотерический лидер Хогвартса: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод A Hogwarts Esoteric Leader / Эзотерический лидер Хогвартса: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Да, я Юнити Гаррел". Юнити кивнул и сказал: "У вас есть что-нибудь общее со мной?"

"В первую очередь, поздравляю вас". Кингсли посмотрел на него ровным и нежным взглядом и сказал: "Профессор Дамблдор объяснил министру Фаджу об вашем магическом пробуждении, и недоразумение было устранено. То есть с вами все в порядке".

"Однако, - продолжил он, - из-за великой магии, которой вы обладаете, вы будете находиться под наблюдением Министерства магии, пока не отправитесь в школу в Хогвартс. Точнее, за вами будем присматривать Уильямсон и я".

"У вас есть какие-либо мнения по этому поводу?" - спросил он.

Юнити невольно взглянул на Дамблдора, гадая, о чем тот думает.

Дамблдор слегка кивнул ему, показывая, что тот может быть спокоен.

Юнити снова посмотрел на Кингсли и спросил: "Извините, что вы подразумеваете под наблюдением?"

Кингсли ответил: "Проще говоря, вы будете осуществлять деятельность под надзором меня и Уильямсона, но мы постараемся не ограничивать вашу личную свободу".

"Это мера предосторожности, - сказал он искренне, - вы должны простить это, потому что мы также очень беспокоимся о вашем несчастном случае, особенно если вас использует зло".

Юнити кивнул с пониманием, а затем сразу задал волнующий его вопрос: "Если личная свобода не будет ограничена, значит ли это, что я могу вернуться туда, где раньше жил?"

Прежде чем отправиться в школу в Хогвартс, он все же хотел заглянуть в приют, иначе чувствовал бы себя немного не по себе.

"Если ты говоришь о приюте, в котором ты находишься, то да, - сказал Кингсли, - но теперь он не должен находиться там, где раньше".

"Не на прежнем месте?" - нахмурился Юнити. - "Что вы имеете в виду?"

Кингсли спокойно сказал: "Этот приют больше не подходит для проживания на прежнем месте, ведь такое большое событие произошло".

"Хотя мы сделали все возможное, чтобы стереть воспоминания магглов, такой крупномасштабный магический несчастный случай неизбежно оставит одну-две рыбки, которые проскользнут в сеть. Когда эти проскользнувшие рыбки последуют по следам, это, несомненно, приведет к еще одному несчастному случаю".

"В прошлом было много подобных вещей, с которыми удалось справиться, но они вызвали катастрофы из-за любопытства магглов".

"Поэтому сейчас мы перенесем людей и вещи, которые имеют самое непосредственное отношение к инциденту".

Он сделал паузу и продолжил:

"Первоначально это заняло бы некоторое время. В конце концов, нам нужно было связаться с правительством магглов. Но на этот раз мне повезло. В приюте, в котором вы находились, планировался переезд, поэтому мы напрямую ускорили этот процесс".

"Если не случится неожиданностей, сейчас он уже должен был переехать по новому адресу".

Его тон речи был неторопливым, хорошо организованным и звучал очень спокойно и надежно.

"Тогда когда я смогу вернуться?" - спросил Юджин.

"Теоретически, это можно сделать сейчас, но..." - Кингсли изменил свои слова, - "У профессора Дамблдора и у меня еще есть кое-что обсудить, так что вам, возможно, придется остаться здесь еще на день или два".

Юнити посмотрел на Дамблдора.

Дамблдор кивнул, наклонился и любезно сказал: "Да, у нас еще есть все, что нужно обсудить. Смиритесь ли вы со мной, Гаррелл, на день или два?"

Это вполне разумная просьба, и Юнити, естественно, не откажется.

На самом деле, он даже не ожидал, что этот вопрос удастся разрешить так гладко.

Он изначально думал, что будут наказания.

"Конечно, можно", - сказал он.

"Это хорошо". Дамблдор выпрямился. "Тогда мы с Кингсли не будем сейчас вам мешать".

Кажется, у них действительно есть очень важные дела, подумал Юнити, иначе они бы не ушли так поспешно.

Знаете, сейчас уже почти время обеда, и с энтузиазмом Дамблдора он не должен был бы возражать против обеда с ними.

Он так думал, и тут в его ушах внезапно раздался низкий голос Снейпа: "Поскольку вопрос решен, я почти возвращаюсь в Хогвартс, и мои глаза все еще нуждаются в лечении".

"Хорошо". Дамблдор кивнул. "Я действительно беспокою вас в эти дни, Северус".

"Надеюсь, я больше не буду вас беспокоить", - сказал Снейп.

Дамблдор улыбнулся и ничего не сказал.

— Уильямсон, — неожиданно сказал Кингсли, тоже опустив глаза.

— Да, капитан. — Уильямсон мгновенно оживился, получив внимание.

— Дальше я попрошу тебя какое-то время присмотреть за этими двумя детьми, — сказал Кингсли.

— Не проблема, капитан, вы идите, работайте с профессором Дамблдором. — Уильямсон слегка хлопнул себя по груди и сказал — За детей будьте спокойны.

Затем Дамблдор взял Кингсли и сперва отошёл к хозяину заведения, чтобы о чём-то сказать, затем поднялся по лестнице в глубине, и две мантии разных оттенков фиолетового цвета одна за другой исчезли в тени.

Следом трансфигурировался и ушёл Снейп, решив, что в душе он должен быть облегчён.

В результате в зале остались только Юнивер, Индлехи и Уильямсон, глядящие друг на друга большими глазами и маленькими глазами.

Сразу стало как-то ощутимо прохладнее.

Через некоторое время Уильямсон поднял глаза на бронзовые настенные часы на стене и поинтересовался деревянным голосом:

— Что хотите поесть? Я угощаю.

……

Раз уж кто-то пригласил на ужин, Юниефф, естественно, не стал ломаться.

Он заказал себе стейк, стакан апельсинового сока и овощной салат.

Хиндлих заказал стейк трески, макароны и чашку горячего какао.

Уильямсон заказал себе такой же стейк, как и Юнивер, и зелёный салат, но с напитком он затруднился.

Казалось, ему хотелось стакан джина, но в конце концов он выбрал безалкогольный яичный ликёр.

Между собой все были не очень знакомы, говорить было нечего, просто ели.

Едят-едят и вдруг Юнивер спросил Уильямсона:

— Уильямсон, а что за человек Кингсли? Мне вроде слышалось, вы его называете «капитан». У него какая-то особая должность?

Уильямсон как раз резал волокна на стейке. Он резал и размышлял. Когда разрезал сухожилие, сказал:

— Сложно, не так просто об этом говорить.

— Давайте уж говорите, — сказал Юниефф — В конце концов, я буду у вас в подчинении. Сами знаете. Мы с вами уже знакомы, а вот этого Кингсли я совсем не знаю, поэтому мне немного боязно.

— Мы уже знакомы? — удивился Уильямсон.

— Юнево подтвердил: — Как стейк, средней прожарки.

В конце концов, вы пригласили ужинать.

— Мой полупрожаренный. — Уильямсон улыбнулся и сказал — Однако, на мой взгляд, ваши опасения совершенно напрасны, и капитан Кингсли уж точно вас не подведёт.

— Настолько уверенны? — спросил Юджин.

— Да! — сказал Уильямсон, отправив отхрезанный кусок говядины в рот — Он очень хороший человек.

— Да, он и выглядит как очень надёжный человек. — кивнул Юниефф.

— Да. — Увидев, что Юниефф с ним согласен, Уильямсон почувствовал, что тот стал ему чуть симпатичнее, и поэтому рассказал подробнее — Я ещё когда был ловцом, так чувствовал. Меня Кингсли «капитаном» назвал, с тех пор и пошло.

— А что такое ловец?

— Это должность в отряде правоприменителей.

— Чем он отличается от авроров? — спросил Юджин.

Он всё больше интересуется организационной структурой Министерства магии. По какой-то интуиции он всё время чувствует, что с Министерством магии в жизни ему иметь дело немало.

— Проще говоря, авроры — немного опаснее, — сказал Уильямсон — Ловец ловит просто преступников-волшебников, а аврор охотится на тёмных магов.

И добавил: — Преступник необязательно тёмный маг, а вот тёмный маг, как правило, опасный преступник.

Всё это общеизвестные вещи, и скрывать нечего, поэтому он сразу сказал об этом Юниверу.

Юнево немного уяснил, ловец это что-то вроде обычного полицейского в мире маглов, а аврор — что-то вроде уголовного розыска.

Просто у него возникли некоторые сомнения.

Аврор из Министерства магии, ещё и директор Хогвартса, о чём ещё нужно совещаться?

http://tl.rulate.ru/book/104612/3842522

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку