Читать Poisoned Eggs at Hogwarts / Отравленные яйца в Хогвартсе: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Poisoned Eggs at Hogwarts / Отравленные яйца в Хогвартсе: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Айгер никогда не думал, что на Пасху в Хогвартсе может быть выходной!

Однако, возможно, потому что пасхальные каникулы были ближе к выпускному экзамену, домашняя работа, оставленная профессорами, сделала этот праздник менее захватывающим, чем Рождество, плюс из-за короткой продолжительности праздника большинство студентов оставались в школе, а что же другие, Айгер не знал, он просто понимал, что у него могут быть проблемы.

Во время урока трансфигурации, Снейп постучал в дверь. Редкий случай. Посмотрев на профессора МакГонагалл на трибуне, Снейп слегка кивнул профессору МакГонагалл: «Возьмите также мистера Морриса».

Профессор МакГонагалл посмотрела на стоящего внизу озадаченного Айгера и кивнула: «Хорошо, Северус, я думаю, что у мистера Морриса должно быть немного времени».

Через несколько минут Айгер с волнением следовал за Снейпом: «Спасибо, что помогли мне избежать экзамена по трансфигурации. Боже мой, профессор МакГонагалл задала в последнее время кучу домашней работы».

«Мне нужно, чтобы ты отправился в Лондон, вот адрес». Снейп не ответил на слова Айгера, а просто вложил ему в руку записку.

Айгер на мгновение растерялся, на его лице появилось неуверенное выражение, и он спросил: «А разве Вы не можете сами? У магов же есть аппарация...»

Лицо Снейпа внезапно напряглось. Он долго смотрел на Айгера, прежде чем открыть свой жирный и кривой рот. Мрачный голос дал Айгеру понять, что в данный момент он не в настроении...

«Ты что... все еще не понял... у аппарации есть ограниченный радиус действия, верно?»

Айгер: «???»

Эмммм... неужели это так?

«Но как же Вы добирались туда раньше?» Айгер некоторое время смотрел на Снейпа.

«Магическое зелье». Губы Снейпа слегка дрогнули, и Айгер понял, что он сейчас очень недоволен: «Как ты думаешь, что я варю каждый день?»

«Тогда Вы можете использовать зелья...» Айгер выглядел непонимающим.

«Я бы не отправил тебя, если бы не было сложных ингредиентов». Снейп взял Айгера и выкинул за школьные ворота, затем, словно о чем-то задумавшись, указал на Айгера: «Присмотри за ней».

Айгер пощелкал губами. Он знал, о ком говорит Снейп. Это должна быть маленькая Лили в животе суррогатной матери.

Однако Айгер был немного удивлен. Разве радиус действия аппарации определяется эмоциями?

Значит, ты не осознавал этого, потому что твоя магическая сила слишком сильна?

В Лондоне раздался «хлопок». Айгер растерянно осмотрел окружающие улицы. Следуя адресу, данному Снейпом, Айгер дошел до района с садами и изысканной обстановкой. Глядя на маленький домик перед собой, Айгер вздохнул.

Он слегка постучал в дверь, она открылась со щелчком, и Айгер медленно вошел.

В комнате женщина, которой было, должно быть, около двадцати, сидела за обеденным столом и лепила пасту, время от времени напевая песни, ее живот заметно выпирал, и она, похоже, была в хорошем настроении.

Айгер посмел поклясться, что эта суррогатная мать обязательно была выбрана самим Снейпом, потому что ее глаза были немного похожи на глаза Гарри...

Айгер не знал, какой экстаз в нее влил Снейп, будь то заклятие Империус или изменение памяти, но Айгер считал, что Снейп был зверем...

«Извините, это мистер Моррисси?» спросила женщина, глядя на Айгера в черной мантии.

«Э-э, да», — кивнул Айгер. — «Меня зовут Айгер, Айгер Моррис».

«Северус сказал мне, что вы придете, пожалуйста, присаживайтесь. Простите, что повела себя немного грубо». Женщина хотела встать, но Айгер взмахнул рукой, и женщина обнаружила, что она все еще неподвижно сидит на стуле.

«Похоже, вы и Северус — оба волшебники?» Женщина улыбнулась, ее лицо слегка покраснело: «Меня зовут Лиа, Лиа Снейп».

Глаза Айгера внезапно расширились, затем он шагнул вперед и серьезно посмотрел на девушку перед собой: «Извините за такую самонадеянность, но я должен проверить, не изменила ли Вам память эта старая летучая мышь...»

Волшебная палочка Айгера легонько постучала по лбу Лиа, и через некоторое время Айгер опустил ее со странным выражением.

Совершенно никаких проблем...

Не провёл Непростительное заклятие и не подменил память...

Игер думал, что Снегг может бояться навредить плоду, поэтому так и не сделал, однако к Лии Снегг всегда относился несколько жёстко.

Просто драма здесь вот в чем. Когда девчушка узнала, что её похитил волшебник, она не сильно испугалась, даром что даже согласилась на извращённое предложение Снегга стать суррогатной матерью, а добросердечная маггла из её свиты – на роль няньки. В результате проверок Снегга раз в три дня девчушка, похоже, не могла удержаться и влюбилась в Снегга.

Игер просто почувствовал, что стал свидетелем лучшей в году драмы в духе не самого качественного сериала...

Это же типичный стокгольмский синдром!

На самом деле девчонку зовут Лия Стокер. Что касается фамилии Снегг сейчас – она взяла её сама...

Игер немного растерялся. Хотелось сказать этой глупенькой девчонке, что после завершения суррогатного материнства Снегг, вероятно, вышвырнет её, но поразмыслив, решил, что будет жестоко так говорить.

Глубоко вздохнув, Игер почувствовал, что эта штука просто п****ц какая закрученная...

Снегг поставил ему задачу остаться здесь на полмесяца – до тех пор, пока не будет приготовлена свежая порция волшебного зелья, но Игера это даже порадовало – по крайней мере, Снегг отменил ему все домашние задания, и Игер сразу же отправился назад. Поехал к Грэйнджерам и привёз сюда Джейн.

– Это та самая суррогатная мать? Боже, она такая молоденькая. – Джейн с удивлением рассматривала женщину в комнате. – И такая красивая...

Игер криво улыбнулся. – На самом деле ухаживать за людьми я не умею, поэтому хотелось попросить помощи у тебя...

– Конечно, не вопрос, крошка... – Джейн обняла Игера. – Я рада, что ты хотя бы сообразил это, самое безответственное – поручать беременную женщину двум холостым мужчинам, вообще не понимаю, что у вашего профессора в голове.

Спустя некоторое время Игер расположился на диване, смотря телевизор. Две женщины в комнате возбуждённо переговаривались шёпотом. Джейн учила Лию вязать свитер, а Лия хотела после рождения ребёнка связать для неё маленькую курточку.

Качая головой, Игер подумал, что эта женщина совсем бесчувственная...

Несколько дней Игер прожил в этом небольшом особняке. Снегг наложил на дом заклятие, Лия не могла выбраться оттуда, даже углы стола во всём доме были закругленными. Он боялся, как бы Лия не уронила ребёнка по неосторожности.

Игер не мог удержаться от того, чтобы с горечью не вздохнуть, Снегг, дескать, сам сотворил себе проблемы...

Кому, чёрт возьми, пришло бы в голову, что у него даже волосы Лили здесь будут?

Благодаря этому Игер в конце концов понял одну вещь. Он попал не просто в какую-то историю, а в целый большой мир. В нём ещё очень много всего того, о чём он не знает.

Глядя в окно на редкость ясное синее небо, Игер сидел на стуле во дворе, потягивая чашку чёрного чая. У Игера возникло ощущение, что если он не ошибается, в этом доме должен быть спрятан домовой эльф...

Ах ты, благодетель Снегг...

Игер что-то неразборчиво ворчал и напевал, когда из комнаты донёсся стон Лии, и Игер на всех парах рванул туда.

– Успокойся, Игер, это всего лишь шевеление плода. – Джейн махнула рукой, давая понять Игеру, что надо успокоиться. – Пусть Лия реагирует острее, но после пяти месяцев начинаются шевеления плода.

Игер быстро закивал, посчитав по срокам – прошло уже больше семи месяцев, вероятно, ребёнок должен родиться после завершения его первого курса.

Наблюдать за тем, как в мир появляется новая маленькая жизнь, безусловно, очень интересно, это восхищает Игера. Он чувствует чистую душу маленькой жизни в животе Лии и в то же время – слабую магическую волну.

– Процесс рождения похож на большой взрыв во Вселенной... расширение, увеличение, появление на свет... – Игер обнял толстую подушку и устроился в мягком кресле. – Это действительно невероятно...

Хотя Игер и хотел увидеть рождение новой маленькой жизни воочию, ровно через две недели нагрянул Снегг.

– Я ведь ещё до этого хотел спросить, почему бы тебе не воспользоваться камином? – Игер посмотрел на Снегга и спросил. – Или дорожным ключом?

Камины в Хогвартсе, как правило, не подключены к сети каминов, а на переносные ключи необходимо подать заявление в Министерство Магии.{.} Лицо Снейпа было мрачным, а бестелесная трансгрессия из Хогвартса сделала его лицо несколько измученным: "{.} Как я и сказал, никто в магическом мире не должен об этом знать.{.}"

"{.} Хорошо.{.}" Игер понятливо кивнул головой, не выражая намерения двигаться.

"{.} Вы можете возвращаться...{.}" Снейп хмуро посмотрел на Игера, а тот бессильно пожал плечами: "{.} Тетушка Джейн в последнее время каждый день приходит помогать присматривать за Лией, будь повежливей с ней.{.}"

"{.} Тебе не нужно мне говорить...{.}" Снейп развернулся и скрылся в комнате.

Игер развел руками и исчез со стула со звуком "{.} шмяк.{.}"

Наступивший вечер приближался к восьми часам, и первое, с чем столкнулся Игер по возвращении в школу, было то, что Гарри, Гермиона и Невилл принесли Гриффиндору минус пятьдесят баллов...{.}

В общей сложности, 150 баллов, отняв все баллы, которые заработал Игер, песочные часы Гриффиндора почти опустели.

Когда Игер проходил мимо больших песочных часов, вокруг него столпилась группа маленьких львят и стала жаловаться Игеру. В конце концов, это был Игер, который заработал больше всего баллов.

"{.} Это очень интересно, я еще не видел, чтобы песочные часы были пустыми...{.}" Игер развел руками и не стал волноваться, Дамблдор обязательно найдет способ добавить их обратно.

Увидев Игера, Гермиона от обиды не сдержала слез и опустила голову со слезами на глазах: "{.} Прости, Игер, я...{.}"

"{.} Всё в порядке, всего сто пятьдесят баллов.{.}" Игер погладил Гермиону по голове, и та, всхлипывая, обняла Игера.

Игер повернулся и посмотрел на виноватых Гарри и Рона: "{.} Даже не думайте об этом, я не хочу обниматься с парнем...{.}"

И хоть они испытывали сильное чувство вины перед Игером, услышав его слова, они расхохотались.

"{.} Игер, прости...{.}" Сухо произнес Гарри.

Втроем они вкратце рассказали Игеру о том, что произошло. По их словам, в тот же день, когда Игер уехал, Хагрид завел себе дракона. Они изо всех сил старались уведомить Чарли, который находился далеко, в Румынии, и потратили еще одну неделю на отправку дракона. В школе об этом узнал Малфой, после чего произошло ряд событий. Гарри, Гермиона и Невилл были пойманы Филчем во время ночного патрулирования и отправлены к профессору МакГонагалл...{.}

"{.} Я сказал, что мне все равно, но надеюсь, что вы прислушаетесь ко мне.{.}" Игер кивнул: "{.} Я сказал, что ночные патрули в порядке, но у вас должно быть средств, чтобы оставаться незамеченными, пока ни к чему нельзя придраться, профессор МакГонагалл не будет снимать с вас баллы.{.}"

"{.} Ты прав...{.}" Рон печально вздохнул: "{.} Она сняла только 20 баллов со Слизерина, и по 50 баллов с каждого из нас, гриффиндорцев. К счастью, я не пошел той ночью, иначе меня бы лишили большего...{.}"

"{.} Посмотрите, ваши братья-близнецы никогда не падали духом.{.}" Игер махнул рукой, показывая, что нескольким не стоит принимать это близко к сердцу.

"{.} Но они никогда не теряли больше сорока баллов...{.}" Гарри почувствовал, как пересохло в горле.

Игер равнодушно развел руками: "{.} Давайте не будем об этом, что случилось с драконом Хагрида? Почему вы не подождали, пока я вернусь? Боже, я до сих пор хочу вырастить дракона...{.}"

"{.} Ты такой же, как и Хагрид...{.}" Рон с горечью посмотрел на Игера: "{.} Вы оба сумасшедшие...{.}"

Сказав это, Рон поднял руку, и перед Игером предстали распухшие, как морковь, пальцы: "{.} Вот, посмотри, вот что сделал дракон, а Хагрид еще называет его маленьким пушистым мальчиком, этот пушистый мальчик всего за неделю вырос выше нас всех...{.}"

"{.} Исцеление!{.}" Игер взмахнул волшебной палочкой и направил ее на палец Рона. Через некоторое время палец Рона медленно восстановился.

"{.} Как ты это сделал?{.}" Удивленно посмотрел Рон на Игера: "{.} Миссис Помфри может только заставить его лечиться медленнее.{.}"

"{.} Если у тебя достаточно магической силы, ты можешь принудительно применять некоторые ограниченные заклинания.{.}" Игер кивнул.

"{.} Наконец-то и мне стало немного весело. Профессор МакГонагалл сказала им, что ограничение начнется сегодня в одиннадцать часов вечера...{.}" Рон нахмурился: "{.} Думаю, им придется протирать трофей всю ночь...{.}"

"В действительности, мне кажется, твое заключение будет не таким уж и простым, как обычная уборка доспехов..." — сказал Айгер, некоторое время поразмыслив, затем повернулся и пошел прочь.

"Айгер, куда ты?" — послышался издалека голос Гарри.

Айгер повернул голову и улыбнулся: "Ищу квалифицированного телохранителя для твоего путешествия на отбытие наказания".

Троица непонимающе переглянулась и, в конце концов, когда Филч ночью привел их и Малфоя в Запретный лес, Гарри увидел за спиной Хагрида Клювокрыла.

"Это и есть тот самый телохранитель, о котором говорил Айгер?" – безучастно сказал Гарри, – "Почему у меня такое чувство, что от него исходит наша опасность?"

"Клювокрыл!" – Гермиона вышла вперед и обняла большую голову Клювокрыла. Филч фыркнул, он знал, кто перед ним. Из-за страха он редко говорил что-нибудь злобное.

Неподалеку от нескольких человек по краю запретного леса с кошачьей грацией вышагивался черный котенок, его светлые глазки были устремлены в сторону нескольких человек.

Айгер наблюдал, как Хагрид разделил их на две группы – Хагрид взял Гермиону и Гарри, а тот последовал за Малфоем и Невиллом.

Айгер же не стал на них обращать внимания и поспешил в Запретный лес, он только что услышал от Хагрида, что ранен единорог, и Айгера как ветром сдуло.

Это же мой источник дохода! ! !

Глаза Айгера сверкнули от злости, и черная фигура замелькала быстрой тенью в лесу. Он внезапно вспомнил, что в эту ночь может умереть единорог.

Квирелл, я о твоей бабушке позабочусь! ! !

Айгер так разозлился, что немного огорчился, почему только сейчас об этом вспомнил.

Крадучись пробираясь по запретному лесу, вдалеке в небо взлетел красный огонек, Айгер повернул голову, чтобы взглянуть, это был сигнал бедствия, и это было в сторону Невилла.

Айгер стиснул зубы и, не думая об единороге, опять побежал в сторону Невилла. Увидев ситуацию, в которой оказался Невилл, Айгер не смог удержаться и не дать пощечину Малфою ~www.wuxiax.com~ Что ты наделал? Зачем его напугал?

Время на поиски единорогов уже стерлось...

В отчаянии Айгер опять побежал в самые дебри леса. Спустя долгое время он, наконец, нашел единорога, который был тяжело ранен, только что его покалечил человек в черном капюшоне.

Эггер вдруг вспыхнул и резко встал: "Кость наружу!"

Луч 'па' метнулся к черному капюшону, и фигура отреагировала очень быстро. Взмахнув палочкой, которую он держал в руке, он отразил заклинание Айгера, после чего покачнулся. Похоже, он не ожидал, что заклинание Айгера будет таким мощным. Внезапно он с некоторой настороженностью посмотрел на Айгера.

"Я ... твою бабушку!" – выругался Айгер, взмахнув палочкой, его лицо побагровело от злости: "Что, черт возьми, ты сделал с моим единорогом?" !!!

Сбоку от Айгера вдруг подняла голову крепкая огненная змея десятков метров длиной и, заревев на тень, бросилась на нее.

Неподалеку послышались крики. Малфой с ужасом посмотрел на ситуацию здесь и побежал обратно. Гарри неведомо когда поменялся местами с Невиллом. Черный капюшон, жгучая боль пришла от шрама.

Клювокрыл с большими крыльями подскочил и хотел помочь Айгеру, но Айгер остановил его.

Черный капюшон в панике взмахнул палочкой, откинув в сторону свирепый огонь Айгера, и одновременно бросился в сторону.

"Твою бабушку, не беги!" – выговорил Айгер слово в слово на китайском, и зеленые лучи света, символизирующие смерть, метнулись к спине черного капюшона, сердито преследуя его на десятки метров.

Айгер сразу же вспомнил только что раненного единорога и невольно раздраженно обернулся, присел и наложил на единорога кровоостанавливающее заклинание, к счастью, глядя на лежавшего перед собой единорога, его еще можно было спасти.

http://tl.rulate.ru/book/104610/3842063

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку